Lompat ke isi

Jawanisasi (aksara): Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
←Membuat halaman berisi '{{multiple image|Naskah lontar beraksara Jawa dengan isi ''Serat Yusuf''|align=left|direction=vertical|width=250|footer=|image1=COLLECTIE TROPENMUSEUM Verhaal van...'
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
Aksara rekan arab, tabel, lihat juga, pranala luar
Baris 3: Baris 3:
'''Jawanisasi''' ([[Bahasa Jawa]]: ''Carajawa'', [[Aksara Jawa]]: ꦕꦫꦗꦮ ) adalah transliterasi dari aksara lain ke dalam aksara Jawa. Jawanisasi ini terutama digunakan oleh orang Jawa ketika menulis kalimat dan kata-kata dari bahasa lain secara apa adanya dan tanpa dirubah dalam bahasa Jawa. Aksara-aksara di lyar aksara pokok (aksara wyanjana) yang digunakan dalam Jawanisasi disebut Aksara Rekan yang bermakna 'rekaan' untuk suara bahasa lain.
'''Jawanisasi''' ([[Bahasa Jawa]]: ''Carajawa'', [[Aksara Jawa]]: ꦕꦫꦗꦮ ) adalah transliterasi dari aksara lain ke dalam aksara Jawa. Jawanisasi ini terutama digunakan oleh orang Jawa ketika menulis kalimat dan kata-kata dari bahasa lain secara apa adanya dan tanpa dirubah dalam bahasa Jawa. Aksara-aksara di lyar aksara pokok (aksara wyanjana) yang digunakan dalam Jawanisasi disebut Aksara Rekan yang bermakna 'rekaan' untuk suara bahasa lain.


Dikarenakan aksara Jawa relatif fonetis, setiap [[Alih aksara|transliterasi]] adalah kurang lebih suatu [[transkripsi]]. Tradisi penulisan ini dapat dilihat sejak adanya pengaruh bahasa Arab di Jawa sehingga suatu cara untuk mengalihaksarakan suara-suara dari bahasa lain sangatlah dibutuhkan. Setelahnya, aksara-aksara Rekan lain telah dibuat untuk menulis suara asing dalam bahasa Jawa. Bahasa seperti bahasa Cina (terutama bahasa Hokkian) dan bahasa Belanda datang sebagai motivator lain untuk praktek atau tradisi ini.
Dikarenakan aksara Jawa relatif fonetis, setiap [[Alih aksara|transliterasi]] adalah kurang lebih suatu [[transkripsi]]. Tradisi penulisan ini dapat dilihat sejak adanya pengaruh bahasa Arab di Jawa sehingga suatu cara untuk mengalihaksarakan suara-suara dari bahasa lain sangatlah dibutuhkan. Setelahnya, aksara-aksara Rekan lain telah dibuat untuk menulis suara asing dalam bahasa Jawa. Bahasa seperti bahasa Cina<ref>https://chc.ft.ugm.ac.id/wp-content/uploads/sites/397/2020/07/MATERI-BU-ILMI.-WACINWA.-JHS.-2-JULI-2020.pdf&ved=2ahUKEwjvg5Too6XxAhWP63MBHZTaCJoQFjAMegQIDRAC&usg=AOvVaw0BB1kl9W1Sx6LUIPo02H9C</ref> (terutama bahasa Hokkian) dan bahasa Belanda datang sebagai motivator lain untuk praktek atau tradisi ini.

== Aksara Rekan Arab ==
Di bawah ini adalah tabel untuk menuliskan Jawanisasi bahasa Arab dalam aksara Jawa:
{| class="wikitable" style="width:60%;"
|+ style="text-align: center;" |''Aksara Rekan''
!Caralatin Arab
! style="width: 55px;" |ḥa
! style="width: 55px;" |kha
! style="width: 55px;" |qa
! style="width: 55px;" |dza
! style="width: 55px;" |sya
! style="width: 55px;" |fa/va
! style="width: 55px;" |za
! style="width: 55px;" |gha
! style="width: 55px;" |'a
|-
!Aksara Jawa
| align="center" |[[Berkas:Rekan ha2.png|25px]]ꦲ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan kha2.png|25px]]ꦏ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan qa2.png|25px]]ꦐ{{ref label|kasak|1}}
| align="center" |[[Berkas:Rekan dza2.png|25px]]ꦢ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan sya2.png|25px]]ꦱ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan fa2.png|25px]]ꦥ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan za2.png|25px]]ꦗ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan gha2.png|25px]]ꦒ꦳
| align="center" |[[Berkas:Rekan 'a2.png|25px]]ꦔ꦳
|-
!Abjad Arab
| align="center" |{{lang|ar|ح}}
| align="center" |{{lang|ar|خ}}
| align="center" |{{lang|ar|ق}}
| align="center" |{{lang|ar|ذ}}
| align="center" |{{lang|ar|ش}}
| align="center" |{{lang|ar|ف}}
| align="center" |{{lang|ar|ز}}
| align="center" |{{lang|ar|غ}}
| align="center" |{{lang|ar|ع}}
|-
| colspan="23" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" |'''Cathetan'''<small>
: {{note|kasak|1}} aksara "ka Sasak", lumrahe dinggo ana ing [[basa Sasak]]
</small>

<small></small>

<small></small>

|}

== Sawang uga ==

* [[Aksara Carakan|Aksara Jawa]]
* [[Romanisasi|Caralatin]]
* [[Carakiril]]
* [[Caralatin Jawa]]
*[[Basa Jawa]]
* [[Wong Jawa]]

== Pranala Jaba ==

* [https://m.liputan6.com/regional/read/2840023/jejak-unik-2-naskah-kuno-china-beraksara-jawa Pawarta: Rong Serat Aksara Cina Jawa]
* [http://repository.unair.ac.id/98024/5/5.%2520Bab%2520I%2520Pendahuluan%2520.pdf&ved=2ahUKEwjvg5Too6XxAhWP63MBHZTaCJoQFjAAegQIAxAC&usg=AOvVaw13fMXIdYMrhXEBkjzyYEAz Babad Cina Jawa (pdf)]
* [http://etheses.uin-malang.ac.id/8117/1/09650164.pdf&ved=2ahUKEwjvg5Too6XxAhWP63MBHZTaCJoQFjAFegQIExAC&usg=AOvVaw19fRkl2AauXDC8jHSBeqJ9 Owah'aksara menyang Aksara Jawa (pdf)]
* [https://chc.ft.ugm.ac.id/wp-content/uploads/sites/397/2020/07/MATERI-BU-ILMI.-WACINWA.-JHS.-2-JULI-2020.pdf&ved=2ahUKEwjvg5Too6XxAhWP63MBHZTaCJoQFjAMegQIDRAC&usg=AOvVaw0BB1kl9W1Sx6LUIPo02H9C Wayang Cina Jawa (pdf)]
* [https://garuda.ristekbrin.go.id/documents/detail/701022&ved=2ahUKEwjQ2siSpKXxAhVylOYKHVaICPg4ChAWMAh6BAgGEAI&usg=AOvVaw0Fw4p2aB0DgDgyESt5QZwt Naskah Cina Jawa (pdf)]

Revisi per 23 Juni 2021 04.57

Serat Yusuf yang ditulis di atas lontar dan disimpan di Tropenmuseum
Serat Yusuf yang ditulis dalam format kertas dan disimpan di Museum Sonobudoyo

Jawanisasi (Bahasa Jawa: Carajawa, Aksara Jawa: ꦕꦫꦗꦮ ) adalah transliterasi dari aksara lain ke dalam aksara Jawa. Jawanisasi ini terutama digunakan oleh orang Jawa ketika menulis kalimat dan kata-kata dari bahasa lain secara apa adanya dan tanpa dirubah dalam bahasa Jawa. Aksara-aksara di lyar aksara pokok (aksara wyanjana) yang digunakan dalam Jawanisasi disebut Aksara Rekan yang bermakna 'rekaan' untuk suara bahasa lain.

Dikarenakan aksara Jawa relatif fonetis, setiap transliterasi adalah kurang lebih suatu transkripsi. Tradisi penulisan ini dapat dilihat sejak adanya pengaruh bahasa Arab di Jawa sehingga suatu cara untuk mengalihaksarakan suara-suara dari bahasa lain sangatlah dibutuhkan. Setelahnya, aksara-aksara Rekan lain telah dibuat untuk menulis suara asing dalam bahasa Jawa. Bahasa seperti bahasa Cina[1] (terutama bahasa Hokkian) dan bahasa Belanda datang sebagai motivator lain untuk praktek atau tradisi ini.

Aksara Rekan Arab

Di bawah ini adalah tabel untuk menuliskan Jawanisasi bahasa Arab dalam aksara Jawa:

Aksara Rekan
Caralatin Arab ḥa kha qa dza sya fa/va za gha 'a
Aksara Jawa ꦲ꦳ ꦏ꦳ [1] ꦢ꦳ ꦱ꦳ ꦥ꦳ ꦗ꦳ ꦒ꦳ ꦔ꦳
Abjad Arab ح خ ق ذ ش ف ز غ ع
Cathetan
^1 aksara "ka Sasak", lumrahe dinggo ana ing basa Sasak

Sawang uga

Pranala Jaba

  1. ^ https://chc.ft.ugm.ac.id/wp-content/uploads/sites/397/2020/07/MATERI-BU-ILMI.-WACINWA.-JHS.-2-JULI-2020.pdf&ved=2ahUKEwjvg5Too6XxAhWP63MBHZTaCJoQFjAMegQIDRAC&usg=AOvVaw0BB1kl9W1Sx6LUIPo02H9C