Lompat ke isi

Garota de Ipanema: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Ptbotgourou (bicara | kontrib)
k bot Menambah: no:Jenta fra Ipanema
VolkovBot (bicara | kontrib)
k bot Mengubah: tr:The Girl from Ipanema
Baris 172: Baris 172:
[[ru:Девушка с Ипанемы]]
[[ru:Девушка с Ипанемы]]
[[th:Garota de Ipanema]]
[[th:Garota de Ipanema]]
[[tr:Girl from Ipanema]]
[[tr:The Girl from Ipanema]]

Revisi per 28 November 2008 15.13

"Garota de Ipanema (Gadis dari Ipanema)"
Lagu
PenciptaAntonio Carlos Jobim-Vinícius de Moraes (Norman Gimbel)

"The Girl from Ipanema" ("Gadis dari Ipanema", atau judul aslinya "Garota de Ipanema") adalah sebuah lagu bossa nova yang terkenal, dan menjadi lagu hit di seluruh dunia pada pertengahan tahun 1960-an dan memenangi sebuah Grammy untuk "Rekaman Tahun Ini" pada 1965. Lagu ini ditulis pada 1962, dengan musik oleh Antonio Carlos Jobim dan liriknya dalam bahasa Portugis Vinicius de Moraes dengan lirik bahasa Inggris ditulis belakangan oleh Norman Gimbel. Lagu ini kadang-kadang dibawakan oleh penyanyi perempuan sebagai "The Boy from Ipanema."

Rekaman komersialnya dilakukan pada 1962, oleh Pery Ribeiro. Versi yang dibawakan oleh Astrud Gilberto, bersama-sama dengan João Gilberto dan Stan Getz, dari album 1963 Getz/Gilberto, menjadi sebuah hit internasional. Banyak rekaman yang telah digunakan dalam film-film, seringkali sebagai klise musik dalam lift.[butuh rujukan]

Pada 2004, lagu ini menjadi salah satu dari 50 rekaman yang dipilih pada tahun itu oleh Library of Congress untuk dimasukkan dalam Daftar Rekaman Nasional.[butuh rujukan]

Latar belakang

Heloísa Pinheiro

Menurut mitos populer, lagu ini diilhami oleh Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (kini Helô Pinheiro), seorang gadis berusia 15 tahun yang tinggal di jalan Montenegro di distrik Ipanema yang bergaya di kota Rio de Janeiro. Setiap hari, ia berjalan melalui kafe-bar yang populer "Veloso" di jalan menuju pantai, hingga menarik perhatian Jobim dan Moraes, dua pengunjung tetap kafe itu.

Kenyataannya lagu ini aslinya diciptakan untuk sebuah komedi musik yang berjudul Dirigível (Blimp), yang merupakan karya yang sedang disusun oleh Vinícius de Moraes. Judul aslinya adalah "Menina que Passa" ("Gadis yang Lewat"), dan bait pertamanya sama sekali berbeda. Jobim mengarang melodinya dengan apik pada piano di rumahnya yang baru di Rua Barão da Torre, di Ipanema. Vinícius, sebaliknya, telah menulis liriknya di Petrópolis, dekat Rio, seperti yang pernah dilakukannya dengan "Chega de Saudade" enam tahun sebelumnya. Kali ini pun ia membutuhkan kerja keras yang sama seperti itu.

Bagian pertama dari mitos ini ialah bahwa kedua komponis ini memang mengenal Helô Pinto dan belakangan menghubungkan penulisan lagu ini dengannya. Mereka melihatnya sementara mereka duduk di bar Veloso, pada musim dingin 1962— bukan hanya satu kali, tetapi beberapa kali, dan tidak selalu saat ia berjalan ke pantai tetapi juga ketika ia pergi ke sekolah, ke tukang jahit, dan bahkan juga saat ia pergi ke dokter gigi. Tidak sulit membayangkan mengapa mereka mengamatinya. Tingginya 173 cm, matanya hijau, dan rambutnya yang panjang dan hitam terurai. Ia tinggal di Rua Montenegro dan sudah sering dikagumi oleh para pengunjung bar Veloso, tempat ia seringkali mampir untuk membeli rokok untuk ibunya—lalu meninggalkan tempat itu di tengah siulan para lelaki.[1] Ia menjadi terkenal karena hubungannya dengan lagu ini, khususnya sejak lagu ini menjadi populer.

Dalam Revelação: a verdadeira Garota de Ipanema (Revealed: The Real Girl from Ipanema) Moraes menulis bahwa Helô:

"o paradigma do bruto carioca; a moça dourada, misto de flor e sereia, cheia de luz e de graça mas cuja a visão é também triste, pois carrega consigo, a caminho do mar, o sentimento da beleza que passa, da beleza que não é só nossa — é um dom da vida em seu lindo e melancólico fluir e refluir constante."

yang lebih kurang dapat diterjemahkan menjadi:

'"contoh seorang Carioca yang kasar: seorang gadis berkulit keemasan terbakar, campuran antara bunga dan ikan duyung, cerah dan anggun, namun pemandangannya juga menyedihkan, karena ia membawa besamanya, dalam perjalanan ke laut, perasaan akan kecantikan yang memudar, kecantikan yang bukan hanya milik kita saja— ini adalah karunia kehidupan dalam gelombang pasang dan surut yang teratur, cantik, dan melankolis."

Kini, "Jalan Montenegro" disebut "Jalan Vinicius de Moraes", sementara "Bar Veloso" dinamai "A Garota de Ipanema". Ada pula sebuah Taman "Garota de Ipanema" di lingkungan Arpoador yang tak jauh dari situ.

Kontroversi mutakhir tentang hak cipta

Pada 2005, para pemilik hak ciptanya, yang mewarisinya dari ayah mereka, kedua pengarangnya, menuntut Pinheiro atas pelanggaran hak cipta karena ia menggunakan statusnya sebagai gadis dari Ipanema ("Garota de Ipanema") yang sebagian diciptakan oleh kedua komponisnya untuk mempromosikan butiknya, dan menamainya dengan nama yang sama.[2] Tuntutan hukum mereka menimbulkan gelombang protes di antara masyarakat setempat yang tinggal di Ipanema dan sekitarnya tempat Pinheiro tinggal dan riwayatnya dikenal dan di mana ia menjadi bagian dari masyarakat tempat itu. Mereka menganggapnya sebagai pemilik nama itu sebagai cirri pribadinya karena telah lama sekali dialah pemiliknama itu, dan sebagian karena niat para pengarangnya sendiri.

Para penyanyi dan pemusik yang pernah membawakan"The Girl dari Ipanema"

Media lain

Film musik Brasil, "Garota de Ipanema", yang diilhami lagu ini, diedarkan pada 1967.

Aneka rupa

  • Pada 2003 MasterCard menerbitkan sebuah iklan dengan penyanyi perempuan tak dikenal yang menyanyikan versi bahasa Inggris dari "The Girl from Ipanema".[butuh rujukan]
  • The B-52's mempunyai sebuah lagu yang berjudul "The Girl from Ipanema Goes to Greenland" dalam album 1986 mereka, Bouncing off the Satellites.
  • Pada lebih dari satu kesempatan, sutradara John Landis telah menggunakan versi instrumental lagu ini dalam film-filmnya (mis. dalam lift pada bagian klimaks film The Blues Brothers)[butuh rujukan]
  • Dalam film Club Paradise, 'kedua Barry bersaudara' memainkan permainan Geography (di sini seseorang menyebutkan nama sebuah negara, dan orang berikutnya menyebutkan nama sebuah negara dengan menggunakan huruf terakhir dari negara yang sebelumnya), dan seorang dari mereka menggunakan 'Ipanema' sebagai negaranya (Barry yang kedua kemudian menyebutkan lagunya, sambil menunjukkan bahwa Ipanema bukanlah nama sebuah negara).
  • Lagu ini muncul dalam sebuah episode 2007 dari komedi rumah sakit NBC Scrubs. Di situ sang tokoh The Janitor berdansa dengan iringan lagu ini dalam tempat persembunyiannya yang baru.
  • Dalam film Finding Nemo, lagu ini dimainkan dalam latar belakang di ruang tunggu dokter gigi dalam cara Muzak yang khas.
  • Dalam film Deep Rising, lagu ini dimainkan di sebuah lift dan tokoh Kevin J. O'Connor, Joey "Tooch" Pantucci menyenandungkannya dengan melodinya.
  • Dalam film Mr. & Mrs. Smith lagu ini dimainkan di latar belakang dalam sebuah lift sementara dua tokoh utamanya mengambil jeda antara adegan perkelahian.
  • Dalam film Woody Allen Deconstructing Harry lagu ini dimainkan di latar belakang, sementara seorang pemuda bersiap-siap untuk berkencan dengan seorang gadis penghibur Asia.

Rujukan

  1. ^ Bossa Nova: The Story of the Brazilian Music That Seduced the World, oleh Ruy Castro, hlm. 239-240.
  2. ^ [1]

Pranala luar

Templat:Link FA