Lompat ke isi

Zipora di penginapan: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
Baris 3: Baris 3:
== Pasal ==
== Pasal ==
[[Berkas:Pietro Perugino cat13d.jpg|jmpl|ka|300px|''[[Musa Pergi ke Mesir (Perugino)|Musa Pergi ke Mesir]]'' karya [[Pietro Perugino]] pada sekitar tahun 1482.]]
[[Berkas:Pietro Perugino cat13d.jpg|jmpl|ka|300px|''[[Musa Pergi ke Mesir (Perugino)|Musa Pergi ke Mesir]]'' karya [[Pietro Perugino]] pada sekitar tahun 1482.]]
Ayat-ayat yang dipertanyakan adalah {{Alkitab|Keluaran 4:24–26}}, konteksnya adalah [[Musa]], istrinya [[Zipora]] dan para putra mereka yang bermalam di penginapan dalam perjalanan mereka dari Midian ke Mesir untuk memberitahukan [[Sepuluh Tulah Nesir]] kepada [[Firaun dalam Alkitab|Firaun]]:
Ayat-ayat yang dipertanyakan adalah {{Alkitab|Keluaran 4:24–26}}, konteksnya adalah [[Musa]], istrinya [[Zipora]] dan para putra mereka yang bermalam di penginapan dalam perjalanan mereka dari Midian ke Mesir untuk memberitahukan [[Sepuluh Tulah Mesir]] kepada [[Firaun dalam Alkitab|Firaun]]:


Teks [[Kodeks Leningrad]]:
Teks [[Kodeks Leningrad]]:

Revisi terkini sejak 4 Mei 2022 23.57

Penyunatan putra Musa, Jan Baptist Weenix pada sekitar tahun 1640

Zipora di penginapan adalah nama yang diberikan kepada sebuah peristiwa yang dikisahkan dalam tiga ayat dari Kitab Keluaran. Pasal yang banyak diperdebatkan tersebut adalah salah satu peristiwa paling membingungkan dalam Pentateukh.

Musa Pergi ke Mesir karya Pietro Perugino pada sekitar tahun 1482.

Ayat-ayat yang dipertanyakan adalah Keluaran 4:24–26, konteksnya adalah Musa, istrinya Zipora dan para putra mereka yang bermalam di penginapan dalam perjalanan mereka dari Midian ke Mesir untuk memberitahukan Sepuluh Tulah Mesir kepada Firaun:

Teks Kodeks Leningrad:

24. ויהי בדרך במלון ויפגשהו יהוה ויבקש המיתו׃
25. ותקח צפרה צר ותכרת את־ערלת בנה ותגע לרגליו ותאמר כי חתן־דמים אתה לי׃
26. וירף ממנו אז אמרה חתן דמים למולת׃ פ

Terjemahan:

24. Tetapi di tengah jalan, di suatu tempat bermalam, TUHAN bertemu dengan Musa dan berikhtiar untuk membunuhnya.
25. Lalu Zipora mengambil pisau batu, dipotongnya kulit khatan anaknya, kemudian disentuhnya dengan kulit itu kaki Musa sambil berkata: "Sesungguhnya engkau pengantin darah bagiku."
26. Lalu TUHAN membiarkan Musa. "Pengantin darah," kata Zipora waktu itu, karena mengingat sunat itu.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  • Walter Beltz, Gott und die Götter. Biblische Mythologie, Aufbau-Verlag Berlin, 1990, ISBN 3-351-00976-3.
  • James L. Kugel, Traditions of the Bible: a guide to the Bible as it was at the start of the common era, Harvard University Press, 1998, ISBN 978-0-674-79151-0.
  • Shera Aranoff Tuchman, Sandra E. Rapoport, Moses' women, KTAV Publishing House, Inc., 2008, ISBN 978-1-60280-017-5, 127-139.