Sistem Romanisasi Bahasa Hakka Taiwan: Perbedaan antara revisi
Baris 177: | Baris 177: | ||
** <sup>2</sup>ee dan oo hanya digunakan dalam Dialek Seu On. |
** <sup>2</sup>ee dan oo hanya digunakan dalam Dialek Seu On. |
||
** <sup>3</sup> er digunakan dalam Dialek Hoiliuk dan Ngiauphin sebagai pelengkap untuk akhiran kata benda. |
** <sup>3</sup> er digunakan dalam Dialek Hoiliuk dan Ngiauphin sebagai pelengkap untuk akhiran kata benda. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Akhiran konsonan (輔音韻尾)=== |
===Akhiran konsonan (輔音韻尾)=== |
||
{| class="wikitable" |
|||
|+ 輔音韻尾(phú-yîm-yun-mû) |
|||
|- |
|||
! 客家語拼音 ([[pinyin Hakka]])!! 國際音標 ([[International Phonetic Alphabet]])!! 注音符號 ([[notasi fonetik]]) |
|||
|- |
|||
|m<sup>4</sup> ||[ m ]|| ㄇ |
|||
|- |
|||
|n<sup>4</sup>|| [ n ] || ㄋ |
|||
|- |
|||
|ng<sup>4</sup> || [ ŋ ] || 兀 |
|||
|- |
|||
|b<sup>4</sup> || [ p ] || ㄅ |
|||
|- |
|||
|d<sup>4</sup> || [ t ] || ㄉ |
|||
|- |
|||
|g<sup>4</sup> || [ k ] ||ㄍ |
|||
|} |
|||
* Catatan : |
|||
⚫ | |||
===Rima nasal (鼻化韻)=== |
===Rima nasal (鼻化韻)=== |
||
⚫ | |||
===Suku kata nasal (成音節鼻音)=== |
===Suku kata nasal (成音節鼻音)=== |
||
Revisi per 13 Juli 2022 06.09
Sistem Romanisasi Hakka Taiwan Toiˇ vanˊ Hagˋ gaˊ ngiˊ Pinˊ imˊ Fongˊ on | |
---|---|
Jenis aksara | |
Bahasa | Hakka |
Pencipta | Kementerian Pendidikan Taiwan |
Periode | 2012 |
Aksara terkait | |
Silsilah | Egyptian hieroglyphs
|
Sistem Romanisasi Hakka Taiwan (臺灣客家語拼音方案; Thòi-vân Hak-kâ-ngî Phîn-yîm Fông-on; Toiˇ vanˊ Hagˋ gaˊ ngiˊ Pinˊ imˊ Fongˊ on) adalah sistem romanisasi pinyin untuk bahasa Hakka Taiwan yang diciptakan oleh Kementerian Pendidikan Taiwan pada tahun 2012.
Deskripsi
Sistem romanisasi ini adalah bagian dari pendidikan bahasa Hakka di Taiwan untuk meningkatkan pemahaman yang lebih baik terhadap bahasa tersebut. Bahasa Hakka di Taiwan pada awalnya banyak ditulis menggunakan Hanzi maupun romanisasi pha̍k-fa-sṳ (白話字). Namun karena tekanan terhadap bahasa-bahasa non-Mandarin di Taiwan semasa era Martial Law, sistem romanisasi nyaris tidak dikenal oleh pengguna bahasa Hakka di Taiwan. Penciptaan romanisasi Hakka yang baru merupakan terobosan penting untuk mengikutsertakan seluruh dialek utama Hakka di Taiwan agar bisa ditulis baik dengan Hanzi mau pun huruf latin. Ciri khas dari Romanisasi Hakka Taiwan adalah penggunaan diakritik yang disesuaikan dengan kontur nada dari masing-masing dialek.
Sistem Romanisasi Hakka untuk Dialek Siyen dan Moiyan
Berikut ini adalah contoh cara penggunaan Sistem Romanisasi Hakka Taiwan untuk dialek mayoritas yang dipengaruhi dialek Meizhou (Moiyan), yakni dialek Siyen utara sekaligus selatan.
Tabel Hagˋ gaˊ ngiˊ Pinˊ imˊ Fongˊ on sesuai Sistem nada bahasa Hakka
Nomor | No.Kontur nada Siyen/Liuktui | No.Kontur nada Moiyan | Diaktrik/Tanda nada | Contoh | Hanzi |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 / 33 | 44 | ◌́ | maˊ | 馬 |
2 | 11 | 11 | ◌̌ | maˇ | 麻 |
3 | 31 | 31 | ◌̀ | maˋ | 麼 |
4 | 55 | 53 | ◌ | ma | 罵 |
5 | 5 | 5 | ◌ (untuk akhiran b,d,g) | mad | 末 |
6 | 2 | 1 | ◌̀ (untuk akhiran b,d,g) | magˋ | 蕒 |
Tabel simbol inisial (聲母符號表)
客家語拼音 (pinyin Hakka) | 國際音標 (International Phonetic Alphabet) | 注音符號 (notasi fonetik) |
---|---|---|
b | [ p ] | ㄅ |
p | [ ph ] | ㄆ |
m | [ m ] | ㄇ |
f | [ f ] | ㄈ |
v | [ v ] | 万 |
bb1 | [ b ] | ㆠ |
d | [ t ] | ㄉ |
t | [ th ] | ㄊ |
n | [ n ] | ㄋ |
l | [ l ] | ㄌ |
r2 | [ j ] | x |
g | [ k ] | ㄍ |
k | [ kh ] | ㄎ |
ng | [ŋ ] | 兀 |
h | [ h ] | ㄏ |
j3 | [ ʨ ] | ㄐ |
q3 | [ ʨʰ ] | ㄑ |
x3 | [ ɕ ] | ㄒ |
z | [ ts ] | ㄗ |
c | [ tsh ] | ㄘ |
s | [ s ] | ㄙ |
zh4 | [ ʧ ] | ㄓ/ㄐ |
ch4 | [ ʧʰ ] | ㄔ/ㄑ |
sh4 | [ ʃ ] | ㄕ/ㄒ |
rh4 | [ ʒ ] | ㄖ |
- Catatan:
- 1 bb digunakan untuk Dialek Seu On di Kabupaten Yunlin, Desa Guoxiang (Kabupaten Nantou) / 南投國姓鄉 serta kawasan-kawasan Hakka di Taiwan Selatan.
- 2 r merupakan frikatif yang ditemukan pada penutur dialek Siyen Selatan. r di sini adalah suku kata dengan inisial nol dan diawali dengan vokal tinggi sebelumnya i. i bersifat frikatif untuk membentuk ri-
- 3 j, q, x, digunakan untuk Dialek Siyen (Utara dan Selatan).
- 4 zh, ch, sh, rh masing-masing ditulis sebagai ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, untuk penutur Dialek Hoiliuk, Ngiauphin, dan Seu On; sementara untuk Dialek Thaiphu dilambangkan sebagai ㄐ, ㄑ, ㄒ, dan ㄖ
Tabel simbol final (韻母符號表)
Final tunggal (單韻母)
客家語拼音 (pinyin Hakka) | 國際音標 (International Phonetic Alphabet) | 注音符號 (notasi fonetik) |
---|---|---|
ii | [ ï ] | 帀 |
i1 | [ i ] | │ |
e | [ e ] | ㄝ |
ee2 | [ ɛ ] | ㆤ |
a | [ a ] | ㄚ |
o | [ o ] | ㄛ |
oo2 | [ ɔ ] | ㆦ |
u1 | [ u ] | ㄨ |
er3 | [ ɤ ] | ㄜ |
- Catatan:
- 1 i, u dapat digunakan untuk medial (韻頭), nucleus (韻腹) dan coda (韻尾).
- 2ee dan oo hanya digunakan dalam Dialek Seu On.
- 3 er digunakan dalam Dialek Hoiliuk dan Ngiauphin sebagai pelengkap untuk akhiran kata benda.
Akhiran konsonan (輔音韻尾)
客家語拼音 (pinyin Hakka) | 國際音標 (International Phonetic Alphabet) | 注音符號 (notasi fonetik) |
---|---|---|
m4 | [ m ] | ㄇ |
n4 | [ n ] | ㄋ |
ng4 | [ ŋ ] | 兀 |
b4 | [ p ] | ㄅ |
d4 | [ t ] | ㄉ |
g4 | [ k ] | ㄍ |
- Catatan :
- 4 -m, -n, -ng digunakan untuk final final nasal ; -b, -d, -g digunakan untuk final henti.
Rima nasal (鼻化韻)
- 5