Tahmidullah: Perbedaan antara revisi
Alamnirvana (bicara | kontrib) |
Alamnirvana (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 120: | Baris 120: | ||
Saat itu penguasa Banjar adalah Sultan Tahmidullah (memerintah 1712-1747), dan penyerahan izin dilakukan di istananya di Caytongee atau Kayu Tangi, sekitar seratus mil ke arah hulu dari pelabuhan Banjarmasin. Peristiwa tersebut dijelaskan oleh Kapten Daniel Beeckman dalam catatan perjalanannya, A voyage to the island of Borneo in the East-Indies, yang diterbitkan di London pada tahun 1718:<ref name="Beeckman 1718 93"/> |
Saat itu penguasa Banjar adalah Sultan Tahmidullah (memerintah 1712-1747), dan penyerahan izin dilakukan di istananya di Caytongee atau Kayu Tangi, sekitar seratus mil ke arah hulu dari pelabuhan Banjarmasin. Peristiwa tersebut dijelaskan oleh Kapten Daniel Beeckman dalam catatan perjalanannya, A voyage to the island of Borneo in the East-Indies, yang diterbitkan di London pada tahun 1718:<ref name="Beeckman 1718 93"/> |
||
Dia menyebabkan tiga Pelat Emas dibuat dari Bentuk dan Ukuran yang ditandai di sini, yang dia berikan satu untuk saya, satu lagi untuk Tuan Swartz, dan yang ketiga untuk Tuan Becher; dan memberi tahu kami, itu adalah Token Persahabatan, dan Chop, atau Hibah Perdagangan, dengan Cap Segel Besarnya di atasnya; bahwa dengan memproduksinya saat kami kembali, dia tidak hanya akan melindungi kami, tetapi juga memberi kami kebebasan Perdagangan di bagian mana pun dari Dominionnya; Kemudian dia berharap kami, dengan cara yang tulus, Pelayaran yang baik, dan Kembali dengan cepat. Di sini saya telah memasukkan Kata-kata yang ada di Gold Chop, seperti juga bahasa Inggrisnya, sedekat mungkin, yaitu. De ca Tawon Zeib, daen ca Boolon Dulcaidat, Eang Sultan Derre Negree Caytongee, dea Casse enee Chop pada anacooda Beeckman. Yaitu, Pada Tahun Zeib, dan Bulan [[Zulkaidah]], Sultan [[Kayu Tangi]] |
Dia menyebabkan tiga Pelat Emas dibuat dari Bentuk dan Ukuran yang ditandai di sini, yang dia berikan satu untuk saya, satu lagi untuk Tuan Swartz, dan yang ketiga untuk Tuan Becher; dan memberi tahu kami, itu adalah Token Persahabatan, dan Chop, atau Hibah Perdagangan, dengan Cap Segel Besarnya di atasnya; bahwa dengan memproduksinya saat kami kembali, dia tidak hanya akan melindungi kami, tetapi juga memberi kami kebebasan Perdagangan di bagian mana pun dari Dominionnya; Kemudian dia berharap kami, dengan cara yang tulus, Pelayaran yang baik, dan Kembali dengan cepat. Di sini saya telah memasukkan Kata-kata yang ada di Gold Chop, seperti juga bahasa Inggrisnya, sedekat mungkin, yaitu. De ca Tawon Zeib, daen ca Boolon Dulcaidat, Eang Sultan Derre Negree Caytongee, dea Casse enee Chop pada anacooda Beeckman. Yaitu, Pada Tahun Zeib, dan ke Bulan [[Zulkaidah]], Yang Sultan dari Negri [[Kayu Tangi]] di kasih ini Cap kepada [[Nakhoda]] Beeckman’ (Beeckman 1718: 110-111). |
||
Tidak mengherankan, tidak ada token emas asli yang diketahui bertahan. Tapi terselip di dalam volume manuskrip miscellanea di departemen manuskrip barat British Library adalah sebuah dokumen dengan pelacakan token yang diberikan kepada Bartholomew Swartz, supercargo dari Kalimantan. Sebagai bagian dari koleksi Harleian, manuskrip ini bertanggal sebelum tahun 1753, dan karena itu mungkin dibuat tidak lama setelah kembalinya kapal Kalimantan dari Hindia Timur. Selembar kertas itu bertuliskan: 'Kontrak dengan Kaisar Kalimantan (di Hindia Timur). Tuan ... Agen Swartz dari East India Comp. London. Ini adalah kesepakatan untuk menyelesaikan & Perdagangan atau Perdagangan dengan kebebasan penuh untuk Subjek Inggris atau Inggris Raya '. Di tengah lembaran kertas itu ada gambar token, yang diberi label, 'Ini di atas piring emas, terkesan. oleh Kaisar, hampir setipis kertas ini, yang terlihat jelas di sisi lain'. |
Tidak mengherankan, tidak ada token emas asli yang diketahui bertahan. Tapi terselip di dalam volume manuskrip miscellanea di departemen manuskrip barat British Library adalah sebuah dokumen dengan pelacakan token yang diberikan kepada Bartholomew Swartz, supercargo dari Kalimantan. Sebagai bagian dari koleksi Harleian, manuskrip ini bertanggal sebelum tahun 1753, dan karena itu mungkin dibuat tidak lama setelah kembalinya kapal Kalimantan dari Hindia Timur. Selembar kertas itu bertuliskan: 'Kontrak dengan Kaisar Kalimantan (di Hindia Timur). Tuan ... Agen Swartz dari East India Comp. London. Ini adalah kesepakatan untuk menyelesaikan & Perdagangan atau Perdagangan dengan kebebasan penuh untuk Subjek Inggris atau Inggris Raya '. Di tengah lembaran kertas itu ada gambar token, yang diberi label, 'Ini di atas piring emas, terkesan. oleh Kaisar, hampir setipis kertas ini, yang terlihat jelas di sisi lain'. |
Revisi per 16 Februari 2024 06.29
Sultan Tahmidullah Sultan Suria Alam سلطان تحمیدالله Sulthan Negeri Kayu Tangi | |
---|---|
SULTAN BANJAR VIII | |
Berkuasa | 1700-1717 |
Penobatan | 1700 |
Pendahulu | Ahmed Tantahid-allah [1] Sultan Tahidullah Suria Angsa dari Banjar |
Penerus | Panembahan Kusuma Dilaga |
Sultan | Lihat daftar |
Keturunan | 1. ♂ Panembahan Kuning Sulthan Chamiedoela /Chamidullah / il=Hamidullah 2. ♂ Pangeran Souria Delaga (Pangéran Dipatty Soeria di Laga) /Pangeran Mangku Delaga |
Wangsa | Dinasti Banjarmasin |
Ayah | سلطان تحيرالله Sultan Tahirullah bin al-Malik-Allah (Suria Angsa dari Banjar) |
Sultan Suria Alam[4] alias Sultan Tahmidullah Panembahan Tengah[1](bin Sultan Tahirullah bin al-Maliku'llah) adalah Raja Banjar (Kayu Tangi) yang memerintah tahun 1700-1717.[5][6][7][8][9] atau 1720-1745.[10][11]
Menurut Arsip Nasional Republik Indonesia, korespondensi antara Sultan Banjar Sultan Tahmidullah I kepada VOC-Belanda terjadi sejak tanggal 27 Mei 1702 sampai 14 Maret 1713.[12]
Ketika kapten kapal Inggeris, Daniel Beeckman mengunjungi Banjarmasin tahun 1713, ia menyebutkan adanya dua bersaudara yang memerintah bersama-sama kerajaan, satu sultan dari negeri Kayu Tangi dan Pangeran (wakil raja) yang lain Pangeran dari Negara yang beristana di Martapura serta Raja Bicara (mangkubumi) Pangarang-Purba-Negarree. Beeckman tidak menyebutkan nama-nama dari kedua sultan tersebut.[6] [13][14][15] Pada bulan November 1714, tiga pedagang Inggris dari kapal East India Company Kalimantan diberikan izin untuk berdagang oleh sultan Banjar di pantai selatan pulau Kalimantan, sekarang dikenal sebagai Banjarmasin di Kalimantan Indonesia sekarang. Penerbitan izin perdagangan adalah kejadian biasa, tetapi yang luar biasa dalam hal ini adalah bentuk izin itu sendiri: sepotong emas tipis yang dicap dengan stempel sultan, dengan prasasti yang menyebutkan masing-masing dari ketiga pejabat tersebut.
Saat itu penguasa Banjar adalah Sultan Tahmidullah (memerintah 1712-1747), dan penyerahan izin dilakukan di istananya di Caytongee atau Kayu Tangi, sekitar seratus mil ke arah hulu dari pelabuhan Banjarmasin. Peristiwa tersebut dijelaskan oleh Kapten Daniel Beeckman dalam catatan perjalanannya, A voyage to the island of Borneo in the East-Indies, yang diterbitkan di London pada tahun 1718:[15]
Dia menyebabkan tiga Pelat Emas dibuat dari Bentuk dan Ukuran yang ditandai di sini, yang dia berikan satu untuk saya, satu lagi untuk Tuan Swartz, dan yang ketiga untuk Tuan Becher; dan memberi tahu kami, itu adalah Token Persahabatan, dan Chop, atau Hibah Perdagangan, dengan Cap Segel Besarnya di atasnya; bahwa dengan memproduksinya saat kami kembali, dia tidak hanya akan melindungi kami, tetapi juga memberi kami kebebasan Perdagangan di bagian mana pun dari Dominionnya; Kemudian dia berharap kami, dengan cara yang tulus, Pelayaran yang baik, dan Kembali dengan cepat. Di sini saya telah memasukkan Kata-kata yang ada di Gold Chop, seperti juga bahasa Inggrisnya, sedekat mungkin, yaitu. De ca Tawon Zeib, daen ca Boolon Dulcaidat, Eang Sultan Derre Negree Caytongee, dea Casse enee Chop pada anacooda Beeckman. Yaitu, Pada Tahun Zeib, dan ke Bulan Zulkaidah, Yang Sultan dari Negri Kayu Tangi di kasih ini Cap kepada Nakhoda Beeckman’ (Beeckman 1718: 110-111).
Tidak mengherankan, tidak ada token emas asli yang diketahui bertahan. Tapi terselip di dalam volume manuskrip miscellanea di departemen manuskrip barat British Library adalah sebuah dokumen dengan pelacakan token yang diberikan kepada Bartholomew Swartz, supercargo dari Kalimantan. Sebagai bagian dari koleksi Harleian, manuskrip ini bertanggal sebelum tahun 1753, dan karena itu mungkin dibuat tidak lama setelah kembalinya kapal Kalimantan dari Hindia Timur. Selembar kertas itu bertuliskan: 'Kontrak dengan Kaisar Kalimantan (di Hindia Timur). Tuan ... Agen Swartz dari East India Comp. London. Ini adalah kesepakatan untuk menyelesaikan & Perdagangan atau Perdagangan dengan kebebasan penuh untuk Subjek Inggris atau Inggris Raya '. Di tengah lembaran kertas itu ada gambar token, yang diberi label, 'Ini di atas piring emas, terkesan. oleh Kaisar, hampir setipis kertas ini, yang terlihat jelas di sisi lain'.
Garis luar pelat emas asli telah dijiplak dengan alat tajam, dan prasasti pada segel serta token disalin dengan tinta hitam. Garis yang diberi skor menunjukkan bahwa pelat emas berbentuk persegi panjang di tiga sisi bawahnya tetapi membulat di bagian atas, dan berukuran tinggi 87 mm dengan lebar 48 mm. Terkesan di bagian atas token adalah stempel bundar sultan, berukuran diameter 45 mm dengan garis tiga garis, dengan tulisan di tengah dan di tepi di tepinya.
Gambar ini sangat penting, tidak hanya sebagai catatan segel langka yang dicetak dengan emas, tetapi juga karena menggambarkan segel Islam tertua yang diketahui dari Kalimantan. Dalam stempel Melayu, prasasti utama yang mencantumkan nama pemilik stempel selalu terletak di tengah, sedangkan di perbatasan terdapat prasasti sekunder, seringkali berkarakter religius. Namun, dalam segel ini, satu-satunya cara yang logis untuk membaca prasasti adalah dengan melanjutkan dari perbatasan ke dalam ke tengah: Sultan Tahmidullah ibn Sultan Tahirullah ibn // al-Malik[?] Allah, 'Sultan Tahmidullah, putra Sultan Tahidullah, putra // al-Malikullah'. [Mungkin penting bahwa satu-satunya stempel Melayu lain yang diketahui di mana prasasti harus dibaca dari perbatasan ke dalam juga berasal dari Banjar.]
Underneath the seal impression, the gold plate was inscribed in Malay in Jawi script with the date and the name of the recipient: Pada tahun zai pada bulan Zulkaidah hijrat [a]l-nabi seribu seratus enam tahun, Sultan Banjar mengasih cap kepada Batalomu Suwas, ‘In the year Zai, the month Zulkaidah, the year of the migration of the Prophet one thousand one hundred and six, the Sultan of Banjar gave this seal to Bartholomew Swartz’. Although the date on this copy is given as Zulkaidah 1106 (June/July 1695) it should, without doubt, read Zulkaidah 11[2]6 (November/December 1714), which accords exactly with the dates of the Borneo’s visit to Banjar.
No other reference is known to trading permits from the Malay archipelago in the form of gold tokens, and another East India Company ship, Dragon, which visited Banjarmasin in 1746 during the reign of Sultan Tahmidullah's son, Tamjidullah (r.1746-1756), received more conventional trading permits, written on paper in Malay in very stylish Jawi calligraphy, and bearing the sultan's seal stamped in red wax.
Perjanjian perdagangan lada yang dikeluarkan oleh Sultan Banjar kepada East India Company, diterima pada tanggal 24 Oktober 1746: 'Ini adalah keputusan kerajaan kami untuk Tuan Butler, Tuan Stewart dan Kapten Kent; saat kapal dagang Anda berlayar masuk dan keluar, kami setuju bahwa mereka tidak akan digeledah; Anda tidak boleh mengizinkan bangsawan atau orang terkenal naik ke kapal Anda, atau siapa pun di malam hari, dan pada siang hari hanya dua atau tiga pedagang yang boleh naik (pada satu waktu); dan kami berjanji Perusahaan akan memasok enam ribu pikul lada, ini tidak bisa ditawar, dan setiap tahun datang dua atau tiga kapal, [hanya] enam ribu' (Bahwa ini titah kami kepada Tuan Butel dan Tuan Asdut serta Kapitan Kin jikalau ada perahu masuk atau perahu keluar tidak ada yang kami periksa yang jenis perahu dagang dan lagi pula kalau raja2 atau orang besar2 hendak bermain ke kapal jangan dinaikkan atau orang henda naik pada malam hari melainkan orang berdagang dua tiga orang beroleh naik pada hari siang dan akan kesepakatan kita dengan Kompeni memuat lada enam ribu pikul tiada kita ubahkan tiap2 tahun jikalau kapal datang dua atau tiga enam ribu jua). British Library, IOR L/Mar/C/324, f. 65r.
Jaminan keuangan yang dikeluarkan oleh Sultan Banjar, 1746: 'Ini adalah jaminan kami yang diberikan kepada Tuan Butler untuk real, hanya berlaku sampai Batavia; jika Mister Butler tidak kembali ke Banjar persahabatan kami dengan East India Company akan dicabut' (Bahwa surat ini kami akan Mister Butel mengganti rial itu sehingga ke Betawi saja, jikalau tidak kembali ke Banjar adalah Mister Butel menceraikan sahabat kami dengan Kompeni). British Library, IOR L/Mar/C/324, f. 64r.
Dimasa pemerintahannya lahir seorang anak yang kelak menjadi ulama besar dan masyhur yaitu Syekh Muhammad Arsyad al-Banjari. Sultan Tahmidillah (ke-1) mangkat dan dimakamkan di Kampung Dalam Pagar, Martapura.[16]
Sultan Tahmidillah (ke-1) merupakan pengganti Sultan Saidillah (ke-2). Menurut sumber Inggeris pada tahun 1698, Sultan Banjarmasin, Saidilah menjalin kontrak dengan Inggris. Sultan Saidillah wafat tahun 1700. Nama Saidillah atau Saidullah tersebut, sering digunakan oleh beberapa Sultan Banjar. Maka Sultan Tahmidillah (ke-1) merupakan penerus pemerintahan Sultan Saidillah 2.[17]
Nama lain Sultan Tahmidullah bin Sultan Tahirullah bin al-Malik-Allah الله / / ابن سلطان تحيرالله ابن سلطان تحمیدالله .[18]
Kematian
Sultan Tahmid Illah I mangkat pada tahun 1745.[11]
Situasi perdagangan dengan VOC pada masa Sultan Suria Alam
- 1678 - Ketika Jan van Michelen dan Pieter van de Vesten berlayar ke Negeri Banjar untuk mencari lada pada tahun 1678, mendapat hasil yang jauh dari memuaskan. Oleh karena itu beberapa waktu perhatian orang-orang Belanda tidak tertuju ke wilayah Kesultanan Banjar.[19]
- 1708 - Hubungan baru terjalin lagi pada tahun 1708 Lim Kim Ko, kapten Cina Banjar, datang ke Batavia sebagai utusan dari Sultan Suria Alam. Maksud kedatangannya itu adalah untuk menyampaikan kepada Pemerintah Pusat di Batavia bahwa mereka ingin kembali menjalin hubungan dagang dengan VOC. Dalam Perundingan itu penguasa Batavia menghendaki dilaksanakannya perdagangan bebas antara orang-orang Banjar dan penduduk Batavia. Mereka mengizinkan orang-orang Banjar untuk mengirim lada mereka ke Batavia, dan juga memberikan kebebasan kepada orang-orang Tionghoa untuk membawa lada ke Batavia, dengan harga rata-rata 5 dolar Spanyol untuk setiap pikul. Lancarnya perdagangan ini mengakibatkan bahwa Pemerintah Pusat di Batavia lebih senang mempercayakan pembelian lada kepada mereka daripada kepada pegawai-pegawainya sendiri.
- Pada Februari 1711, Gubernur Jenderal Abraham van Riebeeck mencabut kebijaksanaan yang telah dijalankan sebelumnya. Diputuskan bahwa kapal The Peter and Paul akan pergi ke Banjar untuk membeli lada dan emas. Beberapa alasan diajukan untuk melakukan perubahan yang besar ini. Pertama jumlah lada yang didapat dari perdagang-pedagang Tionghoa dianggap kurang memuaskan.
- 1709 - Pada Tahun 1709, 850,000 pon lada dikirim oleh pedagang-pedagang Tionghoa, namun jumlah ini terus berkurang. Pada tahun berikutnya jumlah lada yang diperoleh oleh para pedagang Cina yang pada bulan Agustus 1710 meninggalkan Banjar dengan 13 buah jung kedua, harga lada tidak lagi 5 dolar setiap pikul, tetapi menjual 7-8 dolar. Van Riebeeck melihat kenyataan bahwa Sultan Banjar ingin sekali memperbaharui hubungan Belanda-Banjar karena krisis politik yang sedang dialaminya. Untuk itu maka VOC harus mengambil kesempatan untuk memasuki pasar lada di Tatas (Banjarmasin) dan Kayu Tangi (Martapura), dan menghalangi pedagang Tionghoa membeli banyak lada di sana.
- Selama periode 1700-1725 Pemerintah Pusat VOC di Belanda menambah permintaan ladanya untuk pasar di Eropa. Tetapi selama ini pemerintah di Batavia sukar untuk memenuhinya, maka hubungan baik dengan Banjar adalah merupakan kesempatan untuk menambah ladanya. Pemerintah Pusat di Batavia menyadari adanya desas-desus bahwa orang-orang Inggris bermaksud untuk kembali berdagang di Banjar. Maka untuk menjaga kepentingannya di Banjar para penguasa VOC bekerja keras untuk menghalangi kehadirannya. Antara lain dengan memerintahkan kepada Gubernurnya di pantai timur Jawa untuk menghalau kapal milik orang-orang Inggris yang bermaksud mengangkut barang-barang seperti batu kapur, beras ke Banjar. Pelayaran yang pertama dari VOC berhasil membawa sebanyak 826 2/3 pikul lada, jumlah itu berkurang menjadi 586 1/2 pikul pada tahun 1712. N.V.D. Bosch dan I. Indus, perusahaan yang mengelola Peter and Paul mengadakan pendekatan kepada Sultan Suria Alam, agar bersedia memberi mereka muatan lada untuk memenuhi kapalnya dengan harga 4 dolar per pikul. Dalam hal ini karena VOC telah memberikan bantuan kepada para penguasa Banjar untuk menumpas pemberontakan Biaju di Negara tahun 1711. Kurang dari satu bulan Peter and Paul telah berangkat dengan muatan lada penuh.
- 1712 - Sultan Banjar mengirim duta ke Batavia untuk mengundang VOC berdagang di Banjarmasin.[20] Sangat disayangkan, kunjungan Belanda yang kedua pada Agustus 1712 tidak sesuai dengan yang diharapkan. Dengan harapan memperoleh lada yang lebih banyak berdasar persetujuan bersama 2 orang wakil Banjar R. Aria dan Tanu Kati, yang datang ke Batavia pada awal 1712, Pemerintah Pusat di Batavia menyediakan 10.000 dolar untuk perusahaan Bosch dan Paul, yang menggantikan Indus, dan dikirim Luijtpol dan Jambl untuk menyertai Peter and Paul dalam mengangkut lada. Namun ternyata perusahaan itu tidak segera dapat membeli lada seperti dilakukan oleh para pedagang Tionghoa yang bisa membeli secara langsung dari orang-orang Banjar, dengan harga 6-7 real setiap pikul. Akibatnya, hanya Peter and Paul yang bisa memperoleh muatan sebanyak 73.312 ½ pon atau 626 1/2 pikul. Para penguasa Belanda yang kecewa dengan hasil yang tidak memadai itu tiba-tiba memutuskan untuk menghentikan pengiriman kapal-kapalnya ke Banjar.
- Sedang di Banjar, peperangan antara orang-orang Banjar dan Biaju terus berlangsung yang mengakibatkan turunnya produksi lada. Maka kemudian Sultan Aria Alam mengutus wakilnya untuk menyampaikan kepada Gubernur Jenderal Christoffel van Swoll, bahwa Sultan akan memberikan monopoli perdagangan lada kepada VOC, jika VOC bersedia untuk membantunya menghadapai orang-orang Biaju dan Bugis. Pemerintah pusat di Batavia bersedia kembali mengadakan hubungan dagang dengan Banjar karena permintaan Pemerintah Pusat di Belanda semakin tidak dapat dipenuhi oleh Banten dan Jambi yang saat itu produksi ladanya sedang merosot.
- 1727 - Demikianlah kemudian pada pertengahan 1727 Batavia kembali mengirim kapalnya dengan mendapatkan sebanyak 3.926 pikul. Ini adalah awal yang baik bagi perusahaan Landsheer and Bround dibandingkan perusahaan sebelumnya tahun 1727-1713.
- Pada tahun 1728 VOC mengirim 6 buah kapal yakni Miderbeek, Wolphardijk, Vol, Readhuis, Olifftak, dan Doonink, semua penuh dengan lada yang berjumlah 19785 pikul. Masih ditambah sebanyak 368.943 pon yang diangkut ke Batavia dengan kapal-kapal pedagang Banjar. Hal ini selain panen lada yang sedang baik, juga karena penguasa Banjar menekan para pedagang lada untuk menjual ladanya kepada orang-orang Belanda. Untuk selanjutnya hubungan perdagangan lada antara Belanda dan Banjar selalu mengalami masa pasang surut. Tentu saja kondisi politik tidak bisa terlepas memengaruhi kebijaksanaan dalam bidang ekonomi.
Situasi perdagangan dengan Inggris pada masa Suria Alam
- Sejak diusirnya dalam perang Banjar-Inggris pada 1707, orang-orang Inggris mencoba datang kembali ke Kesultanan Banjar pada tahun 1713. Mereka mengharap bahwa kurangnya persediaan lada dari Malabar bisa dipenuhi oleh Banjar. Mereka berusaha meyakinkan Sultan Aria Alam atas kedatangannya untuk mengadakan kembali hubungan perdagangan, dan tidak untuk membicarakan peristiwa tahun 1707. Dengan muatan perak seharga masing-masing f 4,351 dan 4,313, Eagle Gallery dan Borneo berlayar ke Banjar tahun 1713. Pada kedatangannya di Tatas, pedagang-pedagang Inggris menjumpai orang-orang Banjar yang tetap menyembunyikan kemarahan. Sementara para bangsawan Banjar, Kiai Raden Taka (Cay Rouden Tacka) dan Kiai Citra Yuda (Cay Chetra Uday) dengan ragu-ragu menyambut kedatangan kapal itu sampai mereka yakin bahwa yang datang itu adalah kapal-kapal pedagang individu bukan orang-orang EIC. Pada mulanya kapal-kapal itu tidak bisa memperoleh lada, karena Inggris tidak menyetujui atas harga 15 dolar Spanyol untuk setiap pikulnya. Demikianlah setelah diadakan perundingan, Inggris bersedia untuk menyerahkan 20 tahanan dan 2 drum serbuk mesiu kepada Sultan untuk membantunya dalam perang Bugis-Banjar. Para penguasa Banjar kemudian mengirim sebanyak 4.000 pikul lada untuk Inggeris dengan harga 4 ½ dolar per pikul, ditambah sebesar suku atau ¼ real untuk pajak. Dalam transaksi perdagangan mereka, kapal-kapal itu menyewa rumah kayu kecil sebagai gudang untuk menyimpan ladanya yang dikirim oleh perahu-perahu Banjar sebanyak 4-5 pikul sekali angkut. Alasan orang-orang Banjar untuk tidak memberikan lada sekaligus dalam jumlah besar karena ketika itu di pedalaman sedang terjadi perang dengan orang-orang Biaju dan juga Bugis, selain itu pada musim hujan produksinya agak berkurang. Disamping itu kapal-kapal Inggris masih mempunyai kesulitan untuk mendapatkan lada karena persaingannya dengan pedagang jung yang datang setiap bulan Maret dengan harga yang lebih tinggi.[21]
- Pada September 1714, tak lama sebelum Eagle Gallery dan Borneo sampai di Tatas (Banjarmasin), pedagang-pedagang Inggris hanya dapat mengumpulkan lebih sedikit lada daripada tahun muatan penuh ketika berangkat dari Banjarmasin pada 10 Desember 1714. Pada waktu pelabuhan Tatas terancam serangan orang-orang Bugis, para penguasa Banjar menghendaki agar kapal-kapal Inggris tidak meninggalkan pelabuhan, agar bisa membantu mempertahankan pelabuhan itu. Namun Reid salah seorang wakil dari pedagang-pedagang Inggris menyatakan, bahwa mereka bersedia tetap menempatkan kapalnya di pelabuhan Tatas jika mereka bisa membeli lada seharga 4 3/4 dolar per pikul seperti Eagle Gallery dan Borneo. Namun para pangeran Banjar mengatakan bahwa mereka tidak mempunyai hak kekuasaan untuk mengatur harga lada di pelabuhan bebas seperti Tatas (Banjarmasin). Disamping itu mereka juga tidak bisa melarang para pedagang lada menjual ladanya kepada pedagang individu maupun kepada perusahaan. Orang-orang Biaju memberontak karena para bangsawan mencoba untuk mencampuri pengiriman lada dan melakukan penarikan pajak. Para pedagang Banjar menambahkan bahwa orang-orang Inggris tidak dapat mengatur harga seperti ketika mereka mempunyai kekuatan penuh di Banjar, sekarang mereka hanyalah para pedagang yang harus tunduk kepada kondisi yang ada, yakni membeli lada dengan harga yang ditetapkan oleh pedagang-pedagang Banjar. Selanjutnya para bangsawan tidak mau lagi membujuk Reid untuk membawa kapal-kapalnya ke Tatas (Banjarmasin). Disamping itu Reid sendiri juga merasa tidak ada gunanya untuk mengadakan perundingan dengan orang-orang Banjar mengenai pembelian lada, sejak seorang pangeran yang berkuasa disitu memberitahukan bahwa pedagang- pedagang jung telah mendapatkan kontrak untuk mendapatkan lada pada musim tahun itu. Jadi kemungkinan untuk mendapatkan lada adalah sangat sedikit dan harganya mahal. Reid merasa bahwa jika dia mau membayar harga yang sama dengan orang-orang Tionghoa yakni 9-10 dolar per pikul, dia juga sangsi untuk bisa memperoleh lebih dari 20 pikul karena orang-orang Banjar selalu menukarkan lada dengan barang-barang Cina, bukan dengan uang. Setelah usahanya yang sia-sia untuk mengadakan perundingan dengan para penguasa Banjar, Reid meninggalkan Banjar tanpa lada. Demikianlah bahwa kepentingan Inggris atas lada di Banjar selalu harus berhadapan dengan pihak-pihak yang mempunyai kepentingan yang sama.[22]
Silsilah
Salah satu versi silsilah Sultan Tamjidillah I sebagai adik Sultan Kemuning/Kuning dan cucu Sultan Tahlillillah.[23][24][25]
♂ SULTAN BANJAR VI♂ Sultan Saidullah Pangeran Kasuma Alam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ SULTAN BANJAR VII.Raden Basus-Pangeran Suria Negara-Sultan Tahlillillah/Sultan Tahirullah/Ahmed Tantahidallah[21] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ SULTAN BANJAR VIII.♂ Sultan Tahmidullah I Panembahan Tengah[22][26][27] | ♂ Pangeran Tapa Sena | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ SULTAN BANJAR IX.♂ Sultan Chamidullah-Panembahan Kuning | ♂ Pangeran Mangkubumi Sepuh dari Banjar 1734-1758 Tamjidillah I | ♂ Pangeran Mangku Dalaga Pangeran Sepuh (Pangeran Mangkubumi Suria Dilaga) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ SULTAN BANJAR X.♂ Sultan Muhammad Aliuddin Aminullah | ♂ Pangeran Mangku Dilaga | ♂ Pangeran Mangkubumi Nata 1761-1801 Sunan Nata Alam Sunan Sulaiman Saidullah 1 Panembahan Batuah | ♂ Pangeran Arya Mangku Negara[28] | ♂ Pangeran Ibrahim | ♂ Pangeran Isa | ♂ Pangeran Mas Aria Sukma | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bagan Silsilah
♂ Saidullah dari Banjar Sultan Sayidillah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ Suria Angsa dari Banjar Tahlilullah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ Tahmidullah Sultan Tahmidillah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ 1. SULTAN BANJAR IX.♂ Hamidullah dari Banjar Sultan Chamidullah Panembahan Kuning Chamiedoela -Hamidulah[32] sulthan hamidillah[31] | ♂ 2. Pangeran Mangkubumi Tamjidillah I Sepuh dari Banjar | ♂ 3. Pangeran Mangku Dalaga (Pangeran Sepuh) pangerang Souria delaga pangérang dipatty Soeria di Laga[32] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ 1. Pangeran Isa | ♂ 2. Pangeran Mangku Dilaga | ♂ 3. Pangeran Nata Mangkubumi Sunan Nata Alam Pangeran Nata Dilaga Pangeran Wira Nata | ♂ 4. Pangeran Mangku Negara | ♂ 5. Pangeran Ibrahim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Silsilah Sultan Panembahan Batuah sebagai keponakan Pangeran Dipati Sena/Sultan Kuning dan cucu Sultan Tahlillillah. versi museum Candi Agung di Amuntai.
}}
♂ SULTAN BANJAR IV♂ Sultan Mustain Billah
Raden Senapati (Gusti Kecil Mustain Billah dari Banjar) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ SULTAN BANJAR V Inayatullah Inayatullah dari Banjar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ SULTAN BANJAR VI♂ Sultan Saidullah Pangeran Kasuma Alam Saidullah dari Banjar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ Pangeran Dipati Pangeran Dipati Anom Pangeran Mangkubumi ("wakil" Putra Mahkota) Raden Basus/ Surianegara (anak Nyai Wadon Raras)[33] | ♂ SULTAN BANJAR VII.Raden Basus-Pangeran Suria Negara-Sultan Tahlillillah/Sultan Tahirullah/Ahmed Tantahidallah Suria Angsa dari Banjar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ Pangeran Dipati Sena (Pangeran Tapasena) (Pangeran Istana Dipati) | ♂ Pangeran Mas Dipati Gending | ♂ SULTAN BANJAR VIII.♂ Sultan Tahmidullah 01
Panembahan Suria Alam dari Banjar | ♂ ♂ Pangeran Datu Aria / Pangeran Wirakusuma I dari Banjar / Datu Pangeran Aria / Pangeran Aria Wirakusuma / Datu Aria Sumbawa[34][35] | ♂ Pangeran Mangku Dalaga Pangeran Mangkubumi Suria Dilaga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ Pangeran Mangkubumi Sepuh dari Banjar 1734-1758 Tamjidillah I | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Adapun Silsilah Sultan Tamjidillah I sebagai anak Sultan Tahlillillah. versi hikayat Tutur Candi, ada satu generasi yang hilang (Sultan Tahmidillah I Panembahan Tengah).[36][37]
Maka Sultan Hidayatullah pun matilah, maka ditanam di Kuin dekat dengan kubur Rakhmatillah. Adapun Sultan Musta'inbillah berputra Sultan Indallah, dan Sultan Indallah berputra Sultan Sa'idillah, berputra Sultan Tahlilillah, berputra enam orang, yang tuha Sultan Tamjidillah dan Pangeran Nullah jadi mangkubumi, dan Pangeran Dipati dan Pangeran Mas dan Pangeran Istana Dipati dan Pangeran Wira Kusuma. Adapun Pangeran Dipati beristeri Raja Bugis berputra Aji Pangeran, ialah jadi raja di tanah Kusan. Adapun Pangeran Masa beristeri di Banjar, berputera dua orang laki-laki, yang tuha bernama Pangeran Arga, dan yang muda bernama Pangeran Dipati.[36]
♂ Sultan Saidullah dari Banjar/ Sultan Ratu Anomdoellah/Sultan Wahidoellah/Sa'idillah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂Sultan Tahlilullah Sultan Amarullah Bagus Kasuma/Tahlilullah/Tahirullah/Tahlillillah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
♂ 1. Panembahan Badarul Alam/ Panembahan Sepuh/Sepuh dari Banjar Tamjidillah I | ♂ 2. Mangkubumi Muhammad Aliuddin Aminullah Muhammad dari Banjar | ♂ 3. Pangeran Mas (Dipati Gending) | ♂ 4. Pangeran Dipati Desa Bumi Raja Kusan Tanah Bumbu | ♂ 5. Pangeran Istana Dipati (Pangeran Tapasena II) | ♂ 6. ♂ Pangeran Datu Aria / Pangeran Wirakusuma I dari Banjar / Datu Pangeran Aria / Pangeran Aria Wirakusuma / Datu Aria Sumbawa[38][39] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Didahului oleh: Panembahan Kusuma Dilaga |
Sultan Banjar 1700-1717 |
Diteruskan oleh: Sultan il-Hamidullah |
Referensi
- ^ a b Stokvis, Anthony Marinus Hendrik Johan (1888). Manuel d'histoire, de généalogie et de chronologie de tous les états du globe, depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours (dalam bahasa Prancis). Brill. hlm. 379.
- ^ https://id.rodovid.org/wk/Orang:991661
- ^ http://sumbawa-nesia.blogspot.com/2016/10/sejarah-hubungan-kesultanan-sumbawa.html
- ^ artinya Sinar Dunia
- ^ https://britishlibrary.typepad.co.uk/asian-and-african/2015/08/early-malay-trading-permits-from-borneo.html
- ^ a b Beeckman, Daniel (1973). "A Voyage to and from the Island of Borneo" (dalam bahasa Inggris). Barnes & Noble.
- ^ "Regnal Chronologies Southeast Asia: the Islands". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018-01-11. Diakses tanggal 2013-10-02.
- ^ Hoëvel, Wolter Robert (1861). Tijdschrift voor Nederlandsch Indië (dalam bahasa Belanda). 52. Ter Lands-drukkerij. hlm. 199.
- ^ von Siebold, Philipp Franz (1847). "Le moniteur des Indes orientales et occidentales: recueil de mémoires et de notices scientifiques et industriels... concernant les possessions néerlandaises d'Asie et d'Amérique" (dalam bahasa Prancis). Belinfante frères: 166.
- ^ C. E. van Kesteren, R. A. van Sandick, J. E. de Meyier (1899). De Indische gids (dalam bahasa Belanda). 21. J. H. de Bussy. hlm. 278.
- ^ a b De Indische gids (dalam bahasa Belanda). 23. J. H. de Bussy. 1901. hlm. 925.
- ^ "Salinan arsip". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-05-11. Diakses tanggal 2018-09-16.
- ^ Sjamsuddin, Helius (2001). Pegustian dan Temenggung: akar sosial, politik, etnis, dan dinasti perlawanan di Kalimantan Selatan dan Kalimantan Tengah, 1859-1906. Balai Pustaka. hlm. 228. ISBN 979666626X. ISBN 9789796666263
- ^ BEECKMAN, DANIEL (2018). "A Voyage to and from the Island of Borneo, in the East-Indies. with a Description of the Said Island: Together with the Re-Establishment of the English Trade There" (dalam bahasa Inggris). Creative Media Partners, LLC: 67. ISBN 138569937X. ISBN 9781385699379
- ^ a b Beeckman, Daniel (1718). "A Voyage to and from the Island of Borneo, in the East-Indies: With a Description of the Said Island: Giving an Account of the Inhabitants, Their Manners, Customs, Religion, Product, Chief Ports, and Trade ... Also a Description of the Islands of Canary, Cape Verd, Java, Madura; of the Streights..." (dalam bahasa Inggris). T. Warner, and J. Batley: 54.
- ^ (Inggris) George Bryan Souza, The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South China Sea 1630-1754, Cambridge University Press, 2004, ISBN 0-521-53135-7, 9780521531351
- ^ (Indonesia)Kiai Bondan, Amir Hasan (1953). Suluh Sedjarah Kalimantan. Bandjarmasin: Fadjar.
- ^ Annabel Teh Gallop (2002). "Malay Seal Inscriptions: A Study in Islamic Epigraphy from Southeast Asia" (dalam bahasa Inggris). 3. University of London: 447.
- ^ Jacobus Anne van der Chijs, Netherlands. Departement voor Uniezaken en Overzeese Rijksdelen, Lembaga Kebudajaan Indonesia, J. de Hullu, Netherlands (Kingdom) 1815- Departement van koloniën; Dagh-register gehouden int Casteel Batavia vant passerende daer ter plaetse als over geheel Nederlandts-India; Martinus Nijhoff, 1907
- ^ The Journal of the Indian archipelago and eastern Asia (1848). "The Journal of the Indian archipelago and eastern Asia" (dalam bahasa Inggris). 2: 612.
- ^ a b (Inggris) Pinkerton, John (1812). A general collection of the best and most interesting voyages and travels in all parts of the world: many of which are now first translated into English : digested on a new plan. 11. Longman. hlm. 112.
- ^ a b http://britishlibrary.typepad.co.uk/asian-and-african/2015/08/early-malay-trading-permits-from-borneo.html
- ^ https://sinarbulannews.files.wordpress.com/2011/01/silsilah-sultan-adam.jpg
- ^ http://sejarahastrologimetafisika.blogspot.com/2011/06/silsilah-kerajaan-banjar.html
- ^ https://plus.google.com/104506069717580147857/posts/gsKkmG8PtcB
- ^ https://www.researchgate.net/publication/323478532_PERJALANAN_KESULTANAN_BANJAR_DARI_LEGITIMASI_POLITIK_KE_IDENTITAS_KULTURAL
- ^ (Prancis)von Siebold, Philipp Franz (1847). "Le moniteur des Indes orientales et occidentales: recueil de mémoires et de notices scientifiques et industriels... concernant les possessions néerlandaises d'Asie et d'Amérique". Belinfante frères: 166.
- ^ Annabel Teh Gallop (2002). "Malay Seal Inscriptions: A Study in Islamic Epigraphy from Southeast Asia" (dalam bahasa Inggris). 3. University of London: 461.
- ^ https://sinarbulannews.files.wordpress.com/2011/01/silsilah-sultan-adam.jpg
- ^ https://plus.google.com/104506069717580147857/posts/gsKkmG8PtcB
- ^ a b van Rees, Willem Adriaan (1865). De bandjermasinsche krijg van 1859-1863. 1. D. A. Thieme. hlm. 7.
- ^ a b Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde van. 1938. hlm. 170.
- ^ von Siebold, Philipp Franz (1847). "Le moniteur des Indes orientales et occidentales: recueil de mémoires et de notices scientifiques et industriels... concernant les possessions néerlandaises d'Asie et d'Amérique" (dalam bahasa Prancis). Belinfante frères: 166.
- ^ https://id.rodovid.org/wk/Orang:991661
- ^ http://sumbawa-nesia.blogspot.com/2016/10/sejarah-hubungan-kesultanan-sumbawa.html
- ^ a b (Indonesia)Mohamad Idwar Saleh (1986). Tutur Candi, sebuah karya sastra sejarah Banjarmasin. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah. hlm. 150.
- ^ http://bubuhanbanjar-bakisah.blogspot.com/2008/12/makam-raja-raja-banjar-di-martapura.html
- ^ https://id.rodovid.org/wk/Orang:991661
- ^ http://sumbawa-nesia.blogspot.com/2016/10/sejarah-hubungan-kesultanan-sumbawa.html