Basantara: Perbedaan antara revisi
jojoshane090@gmail.com Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Andrewn123 (bicara | kontrib) k penambahan sitasi entri 'basantara' dan 'bahasa perantara' ke KBBI VI Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
'''Basantara'''<ref>{{Cite web|title=Entri: Basantara|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/basantara|website=KBBI V|access-date=2024-06-23}}</ref> atau '''bahasa perantara'''<ref>{{Cite web|title=Entri: bahasa perantara|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/bahasa%20perantara|website=KBBI V|access-date=2024-06-23}}</ref> '''({{lang-en|lingua franca}}) adalah [[Bahasa alami|bahasa]] yang digunakan untuk komunikasi antar kelompok berbeda, yang masing-masing memiliki [[bahasa pertama]] yang berbeda, sehingga basantara juga berguna sebagai bahasa kedua yang menghubungkan kelompok tersebut.<ref>Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., ''From Linguistic Areas to Areal Linguistics'', 2008, p. 31. {{ISBN|90-272-3100-1}}</ref>''' |
|||
Basantara telah berkembang di seluruh dunia dalam sejarah manusia, sering digunakan untuk memfasilitasi perdagangan, sehingga terkadang juga bahasa ini disebut sebagai bahasa dagang. Selain itu juga digunakan untuk keperluan budaya, agama, kepemerintahan (diplomatik dan administratif), dan juga sebagai sarana untuk ilmuwan dan cendekiawan dari negara yang berbeda untuk saling bertukar informasi dan pengetahuan.<ref name="Nye">{{cite journal|last1=Nye|first1=Mary Jo|title=Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language|journal=Distillations|year=2016|volume=2|issue=1|pages=40–43|url=https://www.sciencehistory.org/distillations/magazine/speaking-in-tongues|access-date=20 March 2018|archive-date=3 August 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200803130801/https://www.sciencehistory.org/distillations/magazine/speaking-in-tongues|url-status=live}}</ref><ref name="Gordin">{{cite book|last1=Gordin|first1=Michael D.|title=Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English|url=https://archive.org/details/scientificbabelh00unse|date=2015|publisher=University of Chicago Press|location=Chicago, Illinois|isbn=9780226000299}}</ref> Istilah ini diambil dari nama bahasa [[Lingua Franca Mediterania]], sebuah [[bahasa pijin]] berbasis [[Bahasa Roman|Roman]] yang digunakan oleh para pedagang di [[Cekungan Mediterania]] dari abad ke-11 hingga ke-19.<ref>{{Cite book|date=1975|title=Italian-Based Pidgins and Lingua Franca|series=Oceanic Linguistics Special Publications|volume=14|pages=70–72|via=JSTOR}}</ref> Basantara merupakan istilah yang memiliki makna yang mirip dengan [[bahasa dunia]]–yaitu bahasa yang dituturkan dan digunakan secara luas di seluruh dunia.<ref>{{Cite book|last=Liliweri|first=Alo|date=1 Desember 2010|url=https://books.google.co.id/books?id=gBWnAQAACAAJ&lpg=PR4&pg=PA339#v=onepage&q&f=false|title=Komunikasi Serba Ada Serba Makna|location=Jakarta|publisher=Kencana|isbn=978-602-8730-60-0|pages=339|url-status=live}}</ref> |
Basantara telah berkembang di seluruh dunia dalam sejarah manusia, sering digunakan untuk memfasilitasi perdagangan, sehingga terkadang juga bahasa ini disebut sebagai bahasa dagang. Selain itu juga digunakan untuk keperluan budaya, agama, kepemerintahan (diplomatik dan administratif), dan juga sebagai sarana untuk ilmuwan dan cendekiawan dari negara yang berbeda untuk saling bertukar informasi dan pengetahuan.<ref name="Nye">{{cite journal|last1=Nye|first1=Mary Jo|title=Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language|journal=Distillations|year=2016|volume=2|issue=1|pages=40–43|url=https://www.sciencehistory.org/distillations/magazine/speaking-in-tongues|access-date=20 March 2018|archive-date=3 August 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200803130801/https://www.sciencehistory.org/distillations/magazine/speaking-in-tongues|url-status=live}}</ref><ref name="Gordin">{{cite book|last1=Gordin|first1=Michael D.|title=Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English|url=https://archive.org/details/scientificbabelh00unse|date=2015|publisher=University of Chicago Press|location=Chicago, Illinois|isbn=9780226000299}}</ref> Istilah ini diambil dari nama bahasa [[Lingua Franca Mediterania]], sebuah [[bahasa pijin]] berbasis [[Bahasa Roman|Roman]] yang digunakan oleh para pedagang di [[Cekungan Mediterania]] dari abad ke-11 hingga ke-19.<ref>{{Cite book|date=1975|title=Italian-Based Pidgins and Lingua Franca|series=Oceanic Linguistics Special Publications|volume=14|pages=70–72|via=JSTOR}}</ref> Basantara merupakan istilah yang memiliki makna yang mirip dengan [[bahasa dunia]]–yaitu bahasa yang dituturkan dan digunakan secara luas di seluruh dunia.<ref>{{Cite book|last=Liliweri|first=Alo|date=1 Desember 2010|url=https://books.google.co.id/books?id=gBWnAQAACAAJ&lpg=PR4&pg=PA339#v=onepage&q&f=false|title=Komunikasi Serba Ada Serba Makna|location=Jakarta|publisher=Kencana|isbn=978-602-8730-60-0|pages=339|url-status=live}}</ref> |
Revisi per 23 Juni 2024 06.24
Basantara[1] atau bahasa perantara[2] (bahasa Inggris: lingua franca) adalah bahasa yang digunakan untuk komunikasi antar kelompok berbeda, yang masing-masing memiliki bahasa pertama yang berbeda, sehingga basantara juga berguna sebagai bahasa kedua yang menghubungkan kelompok tersebut.[3]
Basantara telah berkembang di seluruh dunia dalam sejarah manusia, sering digunakan untuk memfasilitasi perdagangan, sehingga terkadang juga bahasa ini disebut sebagai bahasa dagang. Selain itu juga digunakan untuk keperluan budaya, agama, kepemerintahan (diplomatik dan administratif), dan juga sebagai sarana untuk ilmuwan dan cendekiawan dari negara yang berbeda untuk saling bertukar informasi dan pengetahuan.[4][5] Istilah ini diambil dari nama bahasa Lingua Franca Mediterania, sebuah bahasa pijin berbasis Roman yang digunakan oleh para pedagang di Cekungan Mediterania dari abad ke-11 hingga ke-19.[6] Basantara merupakan istilah yang memiliki makna yang mirip dengan bahasa dunia–yaitu bahasa yang dituturkan dan digunakan secara luas di seluruh dunia.[7]
Rujukan
- ^ "Entri: Basantara". KBBI V. Diakses tanggal 2024-06-23.
- ^ "Entri: bahasa perantara". KBBI V. Diakses tanggal 2024-06-23.
- ^ Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., From Linguistic Areas to Areal Linguistics, 2008, p. 31. ISBN 90-272-3100-1
- ^ Nye, Mary Jo (2016). "Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language". Distillations. 2 (1): 40–43. Diarsipkan dari versi asli tanggal 3 August 2020. Diakses tanggal 20 March 2018.
- ^ Gordin, Michael D. (2015). Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English. Chicago, Illinois: University of Chicago Press. ISBN 9780226000299.
- ^ Italian-Based Pidgins and Lingua Franca. Oceanic Linguistics Special Publications. 14. 1975. hlm. 70–72 – via JSTOR.
- ^ Liliweri, Alo (1 Desember 2010). Komunikasi Serba Ada Serba Makna. Jakarta: Kencana. hlm. 339. ISBN 978-602-8730-60-0.
Pranala luar
Cari tahu mengenai pada proyek-proyek Wikimedia lainnya: | |
Definisi dan terjemahan dari Wiktionary | |
Gambar dan media dari Commons | |
Entri basisdata #Q80839 di Wikidata |
- "English – the universal language on the Internet?".
- "Lingua franca del Mediterraneo o Sabir of professor Francesco Bruni" (dalam bahasa Italia). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2009-03-28.
- "Sample texts". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2009-04-09. from Juan del Encina, Le Bourgeois Gentilhomme, Carlo Goldoni's L'Impresario da Smyrna, Diego de Haedo and other sources
- "An introduction to the original Mediterranean Lingua Franca". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2010-04-08.