Kuldesak: Perbedaan antara revisi
k bot kosmetik perubahan |
|||
Baris 19: | Baris 19: | ||
[[Kategori:Kata serapan]] |
[[Kategori:Kata serapan]] |
||
[[da:Blind vej]] |
[[da:Blind vej]] |
||
[[de:Sackgasse]] |
[[de:Sackgasse]] |
||
[[en:Cul-de-sac]] |
[[en:Cul-de-sac]] |
||
⚫ | |||
[[es:Cul-de-sac]] |
[[es:Cul-de-sac]] |
||
⚫ | |||
[[fa:بنبست]] |
[[fa:بنبست]] |
||
⚫ | |||
[[fr:Impasse]] |
[[fr:Impasse]] |
||
⚫ | |||
[[la:Angiportum]] |
[[la:Angiportum]] |
||
[[lb:Sakgaass]] |
[[lb:Sakgaass]] |
||
[[nl:Doodlopende weg]] |
[[nl:Doodlopende weg]] |
||
⚫ | |||
[[no:Blindgate]] |
[[no:Blindgate]] |
||
[[pl:Sięgacz]] |
[[pl:Sięgacz]] |
||
[[pt:Cul-de-sac]] |
[[pt:Cul-de-sac]] |
||
[[ru:Тупик]] |
[[ru:Тупик]] |
||
⚫ | |||
[[sv:Återvändsgata]] |
[[sv:Återvändsgata]] |
||
[[tr:Çıkmaz sokak]] |
[[tr:Çıkmaz sokak]] |
||
⚫ | |||
[[zh:死路]] |
[[zh:死路]] |
||
⚫ |
Revisi per 23 Februari 2010 20.38
- Untuk film tahun 1998 dengan judul yang sama, lihat Kuldesak (film).
Kuldesak adalah sebuah kata serapan yang berasal dari frase Bahasa Katalan cul-de-sac (harfiah: "dasar tas") yang mengacu pada "buntu" atau "jalan tertutup". Dalam Bahasa Indonesia, istilah "kuldesak" tidak banyak digunakan karena telah digantikan dengan istilah "jalan buntu". Walaupun pembuatan kuldesak secara historis dibangun untuk alasan lain, dalam penggunaan modern kuldesak dibangun untuk menenangkan lalu lintas kendaraan.
Fungsi
Dalam perencanaan kota, kuldesak diciptakan untuk membatasi arus lalu lintas di wilayah pemukiman. Beberapa kuldesak tidak memberikan jalan kecuali untuk pergi ke dalam dan ke luar, namun beberapa kuldesak memungkinkan sepeda , pejalan kaki atau non-otomotif lainnya untuk melewati jalan penghubung atau jalan setapak.
Dalam istilah perencanaan lalu lintas, istilah "cul-de-sac" mendefinisikan jalan lokal, terutama yang memiliki fungsi akses untuk properti atau residensi daripada fungsi transportasi untuk kendaraan.
Terminologi
Kata "cul-de-sac" dan variannya, "buntu" dan "tak ada jalan keluar", telah menginspirasi penggunaannya sebagai metafora dalam sastra dan budaya.
Meskipun seakan menjadi frase pinjaman dari Prancis, ekspresi "cul-de-sac" berasal dari Inggris selama periode ketika Bahasa Perancis dituturkan oleh para bangsawan Inggris. Dalam Bahasa Katalan atau Bahasa Occitan, "cul-de-sac" secara harafiah berarti "dasar tas".