Lompat ke isi

Yehova: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
 
nambah 2 paragraf saja
Baris 4: Baris 4:


Berhubung bahasa [[Ibrani]] ditulis dengan [[huruf]] ''[[gundul]]'', maka '''Yehova''' adalah sebuah [[vokalisasi]] [[tentatif]] saja.
Berhubung bahasa [[Ibrani]] ditulis dengan [[huruf]] ''[[gundul]]'', maka '''Yehova''' adalah sebuah [[vokalisasi]] [[tentatif]] saja.

Yehova [[bahasa]] [[Ibrani]] jika dikonversikan dalam [[abjad]] Latin menjadi "JHVH" sehingga tidak ada yang tahu secara pasti bagaimana pengucapan yang sebenarnya.

Kata Yehova diserap ke dalam [[bahasa]] Jawa menjadi "Yehuwah" yang tertulis pada [[Alkitab]] terjemahan [[bahasa]] Jawa. Sedangkan pada [[Alkitab]] terjemahan [[bahasa]] Indonesia tertulis "ALLAH" (dalam huruf kapital semua) atau "TUHAN".


----
----

Revisi per 21 Juni 2005 03.09


Yehova, dari bahasa Ibrani: (יהוה). Kata ini ejaan alternatif untuk Yahwe, asma Tuhan dalam Alkitab.

Berhubung bahasa Ibrani ditulis dengan huruf gundul, maka Yehova adalah sebuah vokalisasi tentatif saja.

Yehova bahasa Ibrani jika dikonversikan dalam abjad Latin menjadi "JHVH" sehingga tidak ada yang tahu secara pasti bagaimana pengucapan yang sebenarnya.

Kata Yehova diserap ke dalam bahasa Jawa menjadi "Yehuwah" yang tertulis pada Alkitab terjemahan bahasa Jawa. Sedangkan pada Alkitab terjemahan bahasa Indonesia tertulis "ALLAH" (dalam huruf kapital semua) atau "TUHAN".


Kembali ke: