Qassaman: Perbedaan antara revisi
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 110: | Baris 110: | ||
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.{{br}} |
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.{{br}} |
||
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi lahnā{{br}} |
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi lahnā{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Baris 118: | Baris 118: | ||
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb{{br}} |
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb{{br}} |
||
Inna fī tsauratinā fashlal khithāb{{br}} |
Inna fī tsauratinā fashlal khithāb{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Baris 126: | Baris 126: | ||
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.{{br}} |
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.{{br}} |
||
Jabhatut tahrīri a'athaināki 'ahdan{{br}} |
Jabhatut tahrīri a'athaināki 'ahdan{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Baris 134: | Baris 134: | ||
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan{{br}} |
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan{{br}} |
||
Qad madadnā laka yā majdu yadā{{br}} |
Qad madadnā laka yā majdu yadā{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
Revisi per 8 Desember 2010 15.13
Qassaman قسما (Ikrar) adalah lagu kebangsaan Aljazair.
Ia telah dijadikan lagu kebangsaan pada tahun 1963 setelah Aljazair merdeka dari Perancis.
Lagu digubah oleh Mohamed Fawzi (محمد فوزي) dari Mesir.
Lirik oleh Mufdi Zakariah (مفدي زكريا), digubah pada tahun 1956 ketika sedang dipenjara oleh Perancis.
Lirik dalam bahasa Arab | Terjemahan dalam bahasa Indonesia |
قـــسما بالنازلات الـماحقات والـدماء الـزاكيات الطـــاهرات |
Kami bersumpah demi kilat yang menghancurkan, Demi aliran darah yang membuih-buih, |
Alihaksara Latin
Qassaman bin nāzilatil māhiqāt
Wad dimā-iz zākiyātith thāhirāt
Wal bunūdil lami'ātil khāfiqāt
Fil jibālisy syāmikhātisy syāhiqāt
Nahnu tsurnā fa hayāton au ma māt
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Nahnu jundun fī sabīlil haqqi tsurnā
Wa ilā istiqlālina bil harbi kumnā.
Lam yakun yushghā lanā lammā nathaqnā
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi lahnā
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Yā Faransā, qad madha waqtul 'itāb
Wa thawaināhu kamā yuthwal kitāb
Yā Faransā, inna dzā yaumul hisāb
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb
Inna fī tsauratinā fashlal khithāb
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Nahnu min abthālinā nadfa'ul jundan
Wa 'alā asylā-ina nashna'u majdan.
Wa 'alā azwāhinā nash'adul khaldan
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.
Jabhatut tahrīri a'athaināki 'ahdan
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Sharkhatul lauthāni min sa'il fidā'
Isma'ūhā wastajībū lin nidā'
Waktubūhā bi dimā-isy syuhadā'
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan
Qad madadnā laka yā majdu yadā
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū