Lompat ke isi

Kuk (Kristen): Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
PT14danang (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '{{Inuse|06 Mei 2011}} '''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref nam...'
 
PT14danang (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{Inuse|06 Mei 2011}}
{{Inuse|06 Mei 2011}}
{{otheruses}}
[[Berkas:09.Chugo.jpg|thumb|[[#Withers yoke|Withers yoke]]]]
{{wiktionarypar|yoke}}
'''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref name="Browining">{{id}}W.R.F. Browning., ''Kamus Alkitab'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2008</ref> Kuk, di dalam [[Alkitab]] dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.<ref name="Browining"/> Hal ini terdapat dalam [[Kitab Yeremia]] 27 ayat 2 yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya sebagai lambang beritanya bahwa [[Kerajaan Yehuda]] akan tunduk kepada [[Kerajaan Babel]].<ref name="Browining"/> Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 atay 29-30, Yesus berbicara :
'''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref name="Browining">{{id}}W.R.F. Browning., ''Kamus Alkitab'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2008</ref> Kuk, di dalam [[Alkitab]] dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.<ref name="Browining"/> Hal ini terdapat dalam [[Kitab Yeremia]] 27 ayat 2 yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya sebagai lambang beritanya bahwa [[Kerajaan Yehuda]] akan tunduk kepada [[Kerajaan Babel]].<ref name="Browining"/> Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 atay 29-30, Yesus berbicara :
{{cquote|Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.<ref name="Browining"/>}}
{{cquote|Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.<ref name="Browining"/>}}

Revisi per 18 April 2011 11.59

Withers yoke

Kuk adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.[1] Kuk, di dalam Alkitab dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.[1] Hal ini terdapat dalam Kitab Yeremia 27 ayat 2 yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya sebagai lambang beritanya bahwa Kerajaan Yehuda akan tunduk kepada Kerajaan Babel.[1] Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 atay 29-30, Yesus berbicara :

Selain kedua makna di atas, kuk dalam Alkitab dan kekristenan saat ini dimaknai sebagai ketundukkan kepada Allah.[1] Salah satunya disimbolkan dengan stola yang dipakai para imam, pendeta ketika memimpin sebuah ibadah.[1]

referensi

  1. ^ a b c d e f (Indonesia)W.R.F. Browning., Kamus Alkitab, Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2008