Kuk (Kristen): Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
PT14danang (bicara | kontrib) ←Membuat halaman berisi '{{Inuse|06 Mei 2011}} '''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref nam...' |
PT14danang (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Inuse|06 Mei 2011}} |
{{Inuse|06 Mei 2011}} |
||
{{otheruses}} |
|||
[[Berkas:09.Chugo.jpg|thumb|[[#Withers yoke|Withers yoke]]]] |
|||
{{wiktionarypar|yoke}} |
|||
'''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref name="Browining">{{id}}W.R.F. Browning., ''Kamus Alkitab'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2008</ref> Kuk, di dalam [[Alkitab]] dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.<ref name="Browining"/> Hal ini terdapat dalam [[Kitab Yeremia]] 27 ayat 2 yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya sebagai lambang beritanya bahwa [[Kerajaan Yehuda]] akan tunduk kepada [[Kerajaan Babel]].<ref name="Browining"/> Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 atay 29-30, Yesus berbicara : |
'''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref name="Browining">{{id}}W.R.F. Browning., ''Kamus Alkitab'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2008</ref> Kuk, di dalam [[Alkitab]] dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.<ref name="Browining"/> Hal ini terdapat dalam [[Kitab Yeremia]] 27 ayat 2 yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya sebagai lambang beritanya bahwa [[Kerajaan Yehuda]] akan tunduk kepada [[Kerajaan Babel]].<ref name="Browining"/> Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 atay 29-30, Yesus berbicara : |
||
{{cquote|Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.<ref name="Browining"/>}} |
{{cquote|Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.<ref name="Browining"/>}} |
Revisi per 18 April 2011 11.59
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/09.Chugo.jpg/220px-09.Chugo.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Wiktionary-logo-en.svg/37px-Wiktionary-logo-en.svg.png)
Lihat yoke di Wiktionary, kamus gratis.
Kuk adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.[1] Kuk, di dalam Alkitab dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.[1] Hal ini terdapat dalam Kitab Yeremia 27 ayat 2 yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya sebagai lambang beritanya bahwa Kerajaan Yehuda akan tunduk kepada Kerajaan Babel.[1] Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 atay 29-30, Yesus berbicara :
“ | Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.[1] | ” |
Selain kedua makna di atas, kuk dalam Alkitab dan kekristenan saat ini dimaknai sebagai ketundukkan kepada Allah.[1] Salah satunya disimbolkan dengan stola yang dipakai para imam, pendeta ketika memimpin sebuah ibadah.[1]