Lompat ke isi

Salat tujuh waktu: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Yuvaarsie (bicara | kontrib)
wikifisasi
Baris 1: Baris 1:

{{rapikan|date=2011}}{{wikify|date=2011}}
{{dab|Artikel ini merupakan keterangan ibadah [[Shalat]] dalam perspektif [[Kristen]]}}
{{dab|Artikel ini merupakan keterangan ibadah [[Shalat]] dalam perspektif [[Kristen]]}}
{{Infobox Holiday
{{Infobox Holiday
Baris 9: Baris 9:
{{portal|Kristen}}
{{portal|Kristen}}


Barangkali agak asing rupanya, jika orang Kristen berbicara tentang sholat. Karena kata '''Sholat''' atau '''Sembahyang''' itu sendiri jarang disinggung-sentuh oleh orang Kristen. Padahal jauh sebelum saudara kita kaum [[Muslim]] menggunakan kata ini, orang Kristen Orthodox telah menggunakan kata “Sholat” saat menunaikan ibadah. Kata “Sholat” itu sendiri dalam bahasa [[Arab]], berasal dari kata '''tselota''' dalam [[bahasa Aram]] ([[Syria]]) yaitu bahasa yang digunakan oleh Tuhan Yesus sewaktu hidup di dunia. Dan bagi umat Kristen [[Ortodoks]] Arab yaitu umat Kristen [[Ortodoks]] yang berada di [[Mesir]], [[Palestina]], Yordania, Libanon dan daerah Timur-Tengah lainnya menggunakan kata '''Tselota''' tadi dalam bentuk bahasa Arab '''Sholat''', sehingga doa “Bapa kami” oleh umat Kristen Orthodox Arab disebut sebagai '''Sholattul Rabbaniyah'''.
Barangkali agak asing rupanya, jika orang Kristen berbicara tentang sholat. Karena kata '''Sholat''' atau '''Sembahyang''' itu sendiri jarang disinggung-sentuh oleh orang Kristen. Padahal jauh sebelum saudara kita kaum [[Muslim]] menggunakan kata ini, orang Kristen Orthodox telah menggunakan kata “Sholat” saat menunaikan ibadah. Kata “Sholat” itu sendiri dalam bahasa [[Arab]], berasal dari kata '''tselota''' dalam [[bahasa Aram]] ([[Syria]]) yaitu bahasa yang digunakan oleh Tuhan Yesus sewaktu hidup di dunia. Dan bagi umat Kristen [[Ortodoks]] Arab yaitu umat Kristen [[Ortodoks]] yang berada di [[Mesir]], [[Palestina]], Yordania, Libanon dan daerah Timur-Tengah lainnya menggunakan kata '''Tselota''' tadi dalam bentuk bahasa Arab '''Sholat''', sehingga doa “Bapa kami” oleh umat Kristen [[Orthodox]] Arab disebut sebagai '''Sholattul Rabbaniyah'''.


Dengan demikian “Sholat” itu awalnya bukanlah datang dari umat [[Islam]] atau meminjam istilah Islam. Jauh sebelum agama Islam muncul, istilah Sholat untuk menunaikan ibadah telah digunakan oleh umat Kristen [[Ortodoks Timur]], tentu saja dalam penghayatan yang berbeda.[[Shalat]] masih dilakukan di gereja-gereja Arab, kalau di Gereja [[Katolik]] namanya Brevir atau De Liturgia Horanum. Hampir seluruh Gereja-gereja di Timur masih melaksanakan '''Shalat Tujuh Waktu (As-Sab’u ash-Shalawat)'''. Dalam gereja-gereja [[Orthodoks]] jam-jam shalat (Arami: ‘iddana tselota; Arab: sa’atush shalat) ini masih dipertahankan tanpa putus sebagai doa-doa baik kaum imam ([[klerus]]) maupun untuk ummat (awam).
Dengan demikian “Sholat” itu awalnya bukanlah datang dari umat [[Islam]] atau meminjam istilah Islam. Jauh sebelum agama Islam muncul, istilah Sholat untuk menunaikan ibadah telah digunakan oleh umat Kristen [[Ortodoks Timur]], tentu saja dalam penghayatan yang berbeda.[[Shalat]] masih dilakukan di gereja-gereja [[Arab]], kalau di [[Gereja]] [[Katolik]] namanya Brevir atau De Liturgia Horanum. Hampir seluruh Gereja-gereja di [[Timur]] masih melaksanakan '''Shalat Tujuh Waktu (As-Sab’u ash-Shalawat)'''. Dalam gereja-gereja [[Orthodoks]] jam-jam shalat (Arami: ‘iddana tselota; Arab: sa’atush shalat) ini masih dipertahankan tanpa putus sebagai doa-doa baik kaum [[imam]] ([[klerus]]) maupun untuk [[umat]] (awam).


==Khidmat al-Quddus dan Shalat==
==Khidmat al-Quddus dan Shalat==


Dalam teks [['''Peshitta''']] (Aramaic, pen.) untuk Kis 2:42 berbunyi: ‘Mereka bertekun dalam pengajaran para Rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu menjalankan shalat-shalat dan merayakan Ekaristi’. Dua corak ibadah ini merupakan penggenapan dari kedua corak ibadah Yahudi: '''Mahzor dan Siddur'''. [[Mahzor]], ialah perayaan besar yang diselenggarakan 3 kali dalam setahun di kota suci Yerusalem. Kata yang diterjemahkan "perayaan", dalam bahasa Ibrani: Hag (yang seakar dengan kata Arab: Hajj ).
Dalam teks [['''Peshitta''']] (Aramaic, pen.) untuk Kis 2:42 berbunyi: ‘Mereka bertekun dalam pengajaran para Rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu menjalankan shalat-[[shalat]] dan merayakan [[Ekaristi]]’. Dua corak ibadah ini merupakan penggenapan dari kedua corak ibadah [[Yahudi]]: '''Mahzor dan Siddur'''. [[Mahzor]], ialah perayaan besar yang diselenggarakan 3 kali dalam setahun di kota suci Yerusalem. Kata yang diterjemahkan "perayaan", dalam bahasa [[Ibrani]]: Hag (yang seakar dengan kata Arab: [[Hajj]] ).


Ketujuh ibadah sakramental, khususnya ‘Qurbana de Qaddisa’ ([[Ekaristi]]/Perjamuan Kudus) yang meneruskan ibadah Hag, maupun Shalat tujuh waktu non-sakramental, dapat dilacak asal-usulnya dari [[Siddur]] [[Yahudi]].
Ketujuh ibadah sakramental, khususnya ‘Qurbana de Qaddisa’ ([[Ekaristi]]/Perjamuan Kudus) yang meneruskan ibadah Hag, maupun Shalat tujuh waktu non-sakramental, dapat dilacak asal-usulnya dari [[Siddur]] [[Yahudi]].
Baris 32: Baris 32:
==Kiblat Shalat==
==Kiblat Shalat==


Alkitab mencatat kebiasaan nabi [[Daniel]] berkiblat "ke arah Yerusalem, tiga kali sehari ia berlutut dengan kakinya (ruku’) mengerjakan shalat" (Dan 6:11, dalam bahasa Arami: "negel Yerusyalem, we zimnin talatah be Yoma hu barek ‘al birkohi ume Tsela" ).
[[Alkitab]] mencatat kebiasaan [[nabi]] [[Daniel]] berkiblat "ke arah Yerusalem, tiga kali sehari ia berlutut dengan kakinya (ruku’) mengerjakan shalat" (Dan 6:11, dalam [[bahasa Aram]]: "negel Yerusyalem, we zimnin talatah be Yoma hu barek ‘al birkohi ume Tsela" ).


Seluruh ummat Yahudi sampai sekarang berdoa dengan menghadap ke Baitul Maqdis (Ibrani: Beyt ham-Miqdash), di kota suci Yerusalem. [[Sinagoga]]-sinagoga Yahudi di luar Tanah Suci mempunyai arah kiblat (Ibrani: Mizrah) ke Yerusalem. Kebiasaan ini diikuti oleh ummat Kristen mula-mula, tetapi mulai berkembang beberapa saat setelah tentara Romawi menghancurkan Bait Allah di Yerusalem pada tahun 70 M.
Seluruh umat Yahudi sampai sekarang berdoa dengan menghadap ke [[Baitul Maqdis]] (Ibrani: Beyt ham-Miqdash), di kota suci Yerusalem. [[Sinagoga]]-sinagoga Yahudi di luar Tanah Suci mempunyai arah [[kiblat]] (Ibrani: Mizrah) ke [[Yerusalem]]. Kebiasaan ini diikuti oleh ummat Kristen mula-mula, tetapi mulai berkembang beberapa saat setelah tentara [[Romawi]] menghancurkan Bait Allah di Yerusalem pada tahun 70 M.


Kehancuran Bait Allah membuat arah kiblat shalat Kristen menjadi ke arah Timur, berdasarkan Yoh 4:21, Kej 2:8, Yeh 43:2 dan Yeh 44:1. Kiblat ibadah ke arah Timur ini masih dilestarikan di seluruh gereja Timur, baik gereja-gereja Orthodoks yang berhaluan Kalsedonia (Yunani), gereja-gereja Orthodoks non-[[Kalsedonia]] (Qibtiy/Coptic dan Syria), maupun minoritas gereja-gereja [[Nestoria]] yang masih bertahan di [[Irak]].
Kehancuran Bait Allah membuat arah kiblat shalat Kristen menjadi ke arah Timur, berdasarkan Yoh 4:21, Kej 2:8, Yeh 43:2 dan Yeh 44:1. Kiblat ibadah ke arah Timur ini masih dilestarikan di seluruh gereja Timur, baik gereja-gereja Orthodoks yang berhaluan Kalsedonia (Yunani), gereja-gereja Orthodoks non-[[Kalsedonia]] (Qibtiy/Coptic dan Syria), maupun minoritas gereja-gereja [[Nestoria]] yang masih bertahan di [[Irak]].
Baris 54: Baris 54:
=Shalat Sa’at as-Sadisah=
=Shalat Sa’at as-Sadisah=


Latin: Hora Sixta, "Shalat jam keenam", yang bertepatan pada jam 12.00 siang. Rasul Petrus pun telah melaksanakannya (Kis 10:9), bahkan raja Daud juga sudah mengenal shalat tengah hari (Ibrani: "Tsohorayim" ). Waktu shalat ini dapat sejajar dengan Shalat Dhuhr dalam Islam. Pada waktu inilah "Ia telah disalibkan" (Mrk 15:33).
Latin: Hora Sixta, "Shalat jam keenam", yang bertepatan pada jam 12.00 siang. Rasul [[Petrus]] pun telah melaksanakannya (Kis 10:9), bahkan raja Daud juga sudah mengenal shalat tengah hari (Ibrani: "Tsohorayim" ). Waktu shalat ini dapat sejajar dengan Shalat Dhuhr dalam Islam. Pada waktu inilah "Ia telah disalibkan" (Mrk 15:33).


=Shalat Sa’at at-Tasi’ah=
=Shalat Sa’at at-Tasi’ah=
Baris 62: Baris 62:
=Shalat Sa’at al-Ghurub=
=Shalat Sa’at al-Ghurub=


Dalam Gereja Katolik dikenal dengan Verpers (ibadah sore/senja/Maghrib). Waktunya bersamaan dengan terbenamnya matahari, kira-kira pukul 06.00 petang menurut waktu kita. Shalat ini untuk mengingatkan kita pada diturunkannya tubuh Junjungan kita Al-Masih dari kayu salib, lalu dikafani dan dibaringkan serta diberi rempah-rempah (ruttabat hadza ash-shalatu tadkara li-nuzulu jasada as-sayid al-Masih min ‘ala ash-shalib wa takafiniyat wa wadha’ al-hanuthan ‘alaih ).
Dalam Gereja Katolik dikenal dengan [[Verpers]] (ibadah sore/senja/Maghrib). Waktunya bersamaan dengan terbenamnya matahari, kira-kira pukul 06.00 petang menurut waktu kita. Shalat ini untuk mengingatkan kita pada diturunkannya tubuh Junjungan kita [[Al-Masih]] dari kayu salib, lalu dikafani dan dibaringkan serta diberi rempah-rempah (ruttabat hadza ash-shalatu tadkara li-nuzulu jasada as-sayid al-Masih min ‘ala ash-shalib wa takafiniyat wa wadha’ al-hanuthan ‘alaih ).


=Shalat al-Naum=
=Shalat al-Naum=
Baris 70: Baris 70:
=Shalat as-Satar=
=Shalat as-Satar=


Shalat tengah malam (penutup) ini, disebut dalam gereja-gereja kuno dengan berbagai nama: Shalat Lail (Shalat malam), Shalat Satar ("Pray of Veil", Shalat Penutup), atau Shalat Sa’at Hajib Dhulmat (Shalat berjaga waktu malam gelap). Dalam bahasa Arami/Suryani dikenal dengan istilah Tselota Shahra (Shalat waktu berjaga). [bnd. Why 16:15, Kis 16:25].
Shalat tengah malam (penutup) ini, disebut dalam gereja-gereja kuno dengan berbagai nama: Shalat Lail (Shalat malam), Shalat Satar ("Pray of Veil", Shalat Penutup), atau Shalat Sa’at Hajib Dhulmat (Shalat berjaga waktu malam gelap). Dalam bahasa Aram/[[Suryani]] dikenal dengan istilah Tselota [[Shahra]] (Shalat waktu berjaga). [bnd. Why 16:15, Kis 16:25].


== Referensi dan Pranala Luar ==
== Referensi dan Pranala Luar ==

Revisi per 19 April 2011 17.45

Shalat Tujuh Waktu
Berkas:Jordanian Christians prayers at the Greek Orthodox church in Amman, Jordan, Sunday, Nov. 13, 2005.jpg
shalat tujuh waktu.
Terkait denganSalat;Kristen, Ortodoks, Doa

Barangkali agak asing rupanya, jika orang Kristen berbicara tentang sholat. Karena kata Sholat atau Sembahyang itu sendiri jarang disinggung-sentuh oleh orang Kristen. Padahal jauh sebelum saudara kita kaum Muslim menggunakan kata ini, orang Kristen Orthodox telah menggunakan kata “Sholat” saat menunaikan ibadah. Kata “Sholat” itu sendiri dalam bahasa Arab, berasal dari kata tselota dalam bahasa Aram (Syria) yaitu bahasa yang digunakan oleh Tuhan Yesus sewaktu hidup di dunia. Dan bagi umat Kristen Ortodoks Arab yaitu umat Kristen Ortodoks yang berada di Mesir, Palestina, Yordania, Libanon dan daerah Timur-Tengah lainnya menggunakan kata Tselota tadi dalam bentuk bahasa Arab Sholat, sehingga doa “Bapa kami” oleh umat Kristen Orthodox Arab disebut sebagai Sholattul Rabbaniyah.

Dengan demikian “Sholat” itu awalnya bukanlah datang dari umat Islam atau meminjam istilah Islam. Jauh sebelum agama Islam muncul, istilah Sholat untuk menunaikan ibadah telah digunakan oleh umat Kristen Ortodoks Timur, tentu saja dalam penghayatan yang berbeda.Shalat masih dilakukan di gereja-gereja Arab, kalau di Gereja Katolik namanya Brevir atau De Liturgia Horanum. Hampir seluruh Gereja-gereja di Timur masih melaksanakan Shalat Tujuh Waktu (As-Sab’u ash-Shalawat). Dalam gereja-gereja Orthodoks jam-jam shalat (Arami: ‘iddana tselota; Arab: sa’atush shalat) ini masih dipertahankan tanpa putus sebagai doa-doa baik kaum imam (klerus) maupun untuk umat (awam).

Khidmat al-Quddus dan Shalat

Dalam teks '''Peshitta''' (Aramaic, pen.) untuk Kis 2:42 berbunyi: ‘Mereka bertekun dalam pengajaran para Rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu menjalankan shalat-shalat dan merayakan Ekaristi’. Dua corak ibadah ini merupakan penggenapan dari kedua corak ibadah Yahudi: Mahzor dan Siddur. Mahzor, ialah perayaan besar yang diselenggarakan 3 kali dalam setahun di kota suci Yerusalem. Kata yang diterjemahkan "perayaan", dalam bahasa Ibrani: Hag (yang seakar dengan kata Arab: Hajj ).

Ketujuh ibadah sakramental, khususnya ‘Qurbana de Qaddisa’ (Ekaristi/Perjamuan Kudus) yang meneruskan ibadah Hag, maupun Shalat tujuh waktu non-sakramental, dapat dilacak asal-usulnya dari Siddur Yahudi.


Term Tselota, Shalat dan Shalawat

Kata Arab shalat ternyata berasal dari bahasa Aram Tselota. Contoh kata ini misalnya terdapat pada Kis 2:42 dalam teks Arami/Syriac : "waminin hu bsyulfana dshliha wmishtautfin hwo batselota wbaqtsaya deukaristiya" (terjemahan lihat atas!). Dalam Alkitab bahasa Arab, kedua ibadah itu disebut: ‘kasril khubzi wa shalawat’ (memecah-mecahkan roti dan melaksanakan shalat-shalat).

Kata Aram Tselota merupakan nomen actionis, yang berarti "ruku’ atau perbuatan membungkukkan badan". Dari bentuk kata Tselota inilah, bahasa Arab melestarikannya menjadi kata Shalat.

Selanjutnya, Mar Ignatius Ya’qub III menekankan bahwa orang Kristen hanya "melanjutkan adab yang dilakukan orang-orang Yahudi dan bangsa Timur lainnya ketika memuji Allah dalam praktek ibadah mereka" (taba’an lamma kana yaf’alahu al-Yahudi wa ghayrihim fii al-syariq fii atsna’ mumarasatihim al ‘ibadah). Dan perlu dicatat bahwa, "pola ibadah ini telah dilestarikan pula oleh ummat Muslimin" (wa qad iqtabasa al-Muslimun aidhan buduruhum hadza al-naun min al ‘ibadah).

Selain dari itu, gereja mula-mula juga meneruskan adab ‘Tilawat Muzamir’ (yaitu bagian-bagian Kitab Zabur/Mazmur) dan shalat-shalat yang ditentukan pada jam-jam ini (wa qad akhadzat ba’dha al-Kana’is ‘an Yahudu tilawat Muzamir wa shalawat mu’ayyanat fii hadzihis sa’ah).

Kiblat Shalat

Alkitab mencatat kebiasaan nabi Daniel berkiblat "ke arah Yerusalem, tiga kali sehari ia berlutut dengan kakinya (ruku’) mengerjakan shalat" (Dan 6:11, dalam bahasa Aram: "negel Yerusyalem, we zimnin talatah be Yoma hu barek ‘al birkohi ume Tsela" ).

Seluruh umat Yahudi sampai sekarang berdoa dengan menghadap ke Baitul Maqdis (Ibrani: Beyt ham-Miqdash), di kota suci Yerusalem. Sinagoga-sinagoga Yahudi di luar Tanah Suci mempunyai arah kiblat (Ibrani: Mizrah) ke Yerusalem. Kebiasaan ini diikuti oleh ummat Kristen mula-mula, tetapi mulai berkembang beberapa saat setelah tentara Romawi menghancurkan Bait Allah di Yerusalem pada tahun 70 M.

Kehancuran Bait Allah membuat arah kiblat shalat Kristen menjadi ke arah Timur, berdasarkan Yoh 4:21, Kej 2:8, Yeh 43:2 dan Yeh 44:1. Kiblat ibadah ke arah Timur ini masih dilestarikan di seluruh gereja Timur, baik gereja-gereja Orthodoks yang berhaluan Kalsedonia (Yunani), gereja-gereja Orthodoks non-Kalsedonia (Qibtiy/Coptic dan Syria), maupun minoritas gereja-gereja Nestoria yang masih bertahan di Irak.

Makna Teologis Ketujuh Waktu Shalat

L E Philips, berdasarkan penelitian arkeologisnya menulis bahwa ummat Kristiani paling awal sudah melaksanakan daily prayers (shalat) pada waktu pagi, tengah hari, malam dan tengah malam.

Ketujuh Shalat dalam gereja purba, yang penyusunannya didasarkan hitungan waktu Yahudi kuno itu, antara lain :

Shalat Sa’at al-Awwal

Shalat jam pertama, kira-kira pukul 06.00 pagi, disebut juga Shalat Subuh dalam gereja Syria, atau Shalat Bakir (Shalat bangun tidur) dalam gereja Coptic. Dalam Gereja Barat (Katolik) disebut Laudes matutinae (pujian pagi).

Shalat Sa’at ats-Tsalitsah

Latin: Hora Tertia, "Shalat jam ketiga", jatuh kira-kira sejajar dengan pukul 09.00 pagi, sebanding dengan Shalat Dhuha’ dalam Islam. Shalat pada jam ketiga ini, karena memperingati pengadilan Pilatus atas Al-Masih (Mrk 15:25), dan turunnya Ruh Kudus atas para muridNya (Kis 2:15).

Shalat Sa’at as-Sadisah

Latin: Hora Sixta, "Shalat jam keenam", yang bertepatan pada jam 12.00 siang. Rasul Petrus pun telah melaksanakannya (Kis 10:9), bahkan raja Daud juga sudah mengenal shalat tengah hari (Ibrani: "Tsohorayim" ). Waktu shalat ini dapat sejajar dengan Shalat Dhuhr dalam Islam. Pada waktu inilah "Ia telah disalibkan" (Mrk 15:33).

Shalat Sa’at at-Tasi’ah

Latin: Hora Nona, "Shalat jam kesembilan", kira-kira pukul tiga petang menurut hitungan modern (15.00), atau sejajar dengan Shalat ‘Asyar dalam Islam. Rasul-rasul dengan tekun mengikuti Shalat yang dikenal orang Yahudi sebagai Minhah (Kis 3:1, 10:30). Dalam Lukas 23:44-46 dikisahkan bahwa kegelapan meliputi seluruh daerah itu, dan tirai Baitul Maqdis terbelah dua, lalu Ia menyerahkan nyawaNya.

Shalat Sa’at al-Ghurub

Dalam Gereja Katolik dikenal dengan Verpers (ibadah sore/senja/Maghrib). Waktunya bersamaan dengan terbenamnya matahari, kira-kira pukul 06.00 petang menurut waktu kita. Shalat ini untuk mengingatkan kita pada diturunkannya tubuh Junjungan kita Al-Masih dari kayu salib, lalu dikafani dan dibaringkan serta diberi rempah-rempah (ruttabat hadza ash-shalatu tadkara li-nuzulu jasada as-sayid al-Masih min ‘ala ash-shalib wa takafiniyat wa wadha’ al-hanuthan ‘alaih ).

Shalat al-Naum

Shalat al-Naum (‘saat berangkat tidur’), kira-kira sejajar dengan shalat ‘Isya dalam Islam. Gereja Katolik menyebut shalat ini Vigil (Latin: Vigiliae, "tirakatan"). Tradisi liturgis Kristiani menghubungkan shalat malam ini "untuk mengingat berbaringnya Junjungan kita al-Masih dalam kubur" (ruttabat tadzkara li-wadla’a as-sayid al-Masih fi al-qubr ).

Shalat as-Satar

Shalat tengah malam (penutup) ini, disebut dalam gereja-gereja kuno dengan berbagai nama: Shalat Lail (Shalat malam), Shalat Satar ("Pray of Veil", Shalat Penutup), atau Shalat Sa’at Hajib Dhulmat (Shalat berjaga waktu malam gelap). Dalam bahasa Aram/Suryani dikenal dengan istilah Tselota Shahra (Shalat waktu berjaga). [bnd. Why 16:15, Kis 16:25].

Referensi dan Pranala Luar

  1. http://christianforpeace.blogspot.com/2010/12/umat-kristiani-sholat-sembahyang-7-kali.html
  2. http://www.scribd.com/doc/25460802/Sholat-Orthodox
  3. http://www.facebook.com/note.php?note_id=407572576908