Daftar istilah teknologi informasi: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Rex Aurorum (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
Rex Aurorum (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 3: | Baris 3: | ||
Banyak '''istilah komputer''' didasarkan atas istilah-istilah [[bahasa Inggris]]. Fakta inilah yang membantu komunitas internasional untuk bekerja sama dengan baik. Karena tidak semua orang mempunyai pengetahuan yang cukup luas tentang bahasa Inggris, beberapa istilah diterjemahkan ke dalam bahasa masing-masing. Ini terjadi biasanya dengan istilah yang paling umum. |
Banyak '''istilah komputer''' didasarkan atas istilah-istilah [[bahasa Inggris]]. Fakta inilah yang membantu komunitas internasional untuk bekerja sama dengan baik. Karena tidak semua orang mempunyai pengetahuan yang cukup luas tentang bahasa Inggris, beberapa istilah diterjemahkan ke dalam bahasa masing-masing. Ini terjadi biasanya dengan istilah yang paling umum. |
||
Sebagai contoh istilah '' |
Sebagai contoh istilah '''''mouse''''' bisa diterjemahkan [[tetikus]] dalam [[bahasa Indonesia]] atau '''''Maus''''' dalam [[bahasa Jerman]]. Banyak orang profesional memilih untuk menggunakan campuran istilah dari bahasa mereka dan [[bahasa Inggris]] saat membicarakan [[komputer]]. |
||
Dibawah ini merupakan istilah teknologi informasi yang baku, semuanya berasal dari [[pusat bahasa]]. |
|||
== Daftar istilah == |
== Daftar istilah == |
||
Baris 41: | Baris 43: | ||
=== B === |
=== B === |
||
* ''browser'' = [[peramban]] |
* ''browser'' = [[peramban]] |
||
* ''buffer'' = [[penyangga]] |
|||
* ''buffering'' = [[penyangaan]] |
|||
=== C === |
=== C === |
||
Baris 74: | Baris 78: | ||
* ''dial-up modem'' = [[modem dial-up]] |
* ''dial-up modem'' = [[modem dial-up]] |
||
* ''display device'' = [[peranti penampil]] |
* ''display device'' = [[peranti penampil]] |
||
* ''disk buffer'' = [[penyangga cakram]] |
|||
Revisi per 8 Juni 2011 08.39
Banyak istilah komputer didasarkan atas istilah-istilah bahasa Inggris. Fakta inilah yang membantu komunitas internasional untuk bekerja sama dengan baik. Karena tidak semua orang mempunyai pengetahuan yang cukup luas tentang bahasa Inggris, beberapa istilah diterjemahkan ke dalam bahasa masing-masing. Ini terjadi biasanya dengan istilah yang paling umum.
Sebagai contoh istilah mouse bisa diterjemahkan tetikus dalam bahasa Indonesia atau Maus dalam bahasa Jerman. Banyak orang profesional memilih untuk menggunakan campuran istilah dari bahasa mereka dan bahasa Inggris saat membicarakan komputer.
Dibawah ini merupakan istilah teknologi informasi yang baku, semuanya berasal dari pusat bahasa.
Daftar istilah
0-10
- 32-bit = 32-bit
A
- abort = menggugurkan
- absolute address = alamat mutlak
- absolute error = galat absolut
- abstract class = kelas abstrak
- access code file = berkas kode akses
- access file = berkas akses
- access level file = berkas aras akses
- access method = metode akses
- access network = jaringan akses
- account executive = eksekutif akun
- accounting software = perangkat lunak akuntansi
- accumulator = akumulator
- acknowledge character = karakter tanggapan; karakter balas
- active file = berkas aktif
- active window = jendela aktif
- add-on = pasang tambah
- address = alamat
- address book = buku alamat
- adventure game = permainan pengembaraan
- adware = perangkat lunak beriklan
- American Standard Code For Information Interchange (ASCII) = Kode Standar Amerika untuk Pertukaran Informasi (ASCII)
- amplifier = penguat
- ancestor file = berkas moyang
- antivirus program = program antivirus
- application file = berkas aplikasi
- archival files = berkas arsip
- attachment file = berkas lampiran
B
- browser = peramban
- buffer = penyangga
- buffering = penyangaan
C
- cache = tembolok
- cellular telephone = telepon selular
- chatting software = perangkat lunak obrol
- close = tutup
- collaborative software = perangkat lunak kerja sama
- communication channel = kanal komunikasi
- communication satellite = satelit komunikasi
- communication software = perangkat lunak komunikasi
- communications satellite = satelit komunikasi
- compact disk = cakram kompak
- computer device = peranti komputer
- computer software = perangkat lunak komputer
- computer worm = cacing komputer
- computer-aided software engineering (CASE) = rekayasa perangkat lunak berbantuan komputer (RPLBK)
- cookie = kuki
- copyright = hak cipta
- cordless mouse = tetikus nirtali
- courseware = custom software
- Ctrl/end = Kontrol/selesai
- custom software = perangkat lunak tersuai
D
- data source = sumber data
- data warehouse = gudang data
- defaults = kelalaian
- desktop publishing software = perangkat lunak penerbitan semeja
- detailed design document = dokumen desain terinci
- device = peranti
- device driver = pemacu peranti; penggerak peranti
- dial-up modem = modem dial-up
- display device = peranti penampil
- disk buffer = penyangga cakram
E
- electronic mail = surat elektronik
- electronic software distribution = distribusi perangkat lunak elektronik
- end user = pengguna akhir
- end-user computing = pengomputeran pengguna akhir
- ergonomic mouse = tetikus ergonomik
F
- folder = folder; pelipat
- freeware = perangkat gratis
G
- geosynchronous satellite = satelit geosinkron
- Global Positioning System (GPS) = sistem kedudukan sejagat (SKS)
- graphic software = perangkat lunak grafik
- groupware = perangkat kelompok
H
- hack = retas
- hacker = peretas
- hacking = peretasan
- hardware = perangkat keras
- hardware = perangkat keras
- home = home
- home pages = beranda muka; laman
- HTML files =berkas BMHT
I
- input device = peranti masukan
- intranet = intranet
K
- keyboard = papan tombol
- knowledge base = basis pengetahuan
- knowledge worker = pekerja pengetahuan
L
- LCD monitor = monitor LCD
- LED printer = pencetak LED
- liquid crystal display (LCD) = penampil kristal cair (PKC)
- local area network (LAN) = jaringan area lokal (JAL)
- log on = log masuk
M
- mainboard = papan utama
- menu bar = bar menu ; batang menu
- microsatellite = satelit mikro; mikrosatelit
- Microsoft Windows = Microsoft Windows
- modem = modem
- monitor = monitor
- mouse = tetikus
- multi-user = multipengguna; pengguna ganda
N
- network = jaringan
- networking software = perangkat lunak jaringan
- new page = halaman baru
O
- optical mouse = tetikus optis
- optomechanical mouse = tetikus optomekanikal
- output device = peranti keluaran
P
- pager = pejer
- peripheral device = peranti periferal
- pointing device = peranti penunjuk
- port = porta
- print = cetak
- printer = pencetak
- processor = pemroses
- proxy server = [[ server wakil]]; server proksi
- public domain (PD) = ranah publik (RP)
- public domain software = perangkat lunak ranah publik
R
- random access memory (RAM) = memori akses acak (MAA)
S
- satellite = satelit
- satellite footprint = jejak satelit
- scanner = pemindai
- server = server
- software AG = perangkat lunak AG
- software development = pengembangan perangkat lunak
- software engineering = rekayasa perangkat lunak
- software maintenance = pemeliharaan perangkat lunak
- software metric = metrik perangkat lunak
- software packages = paket perangkat lunak
- software piracy = pembajakan perangkat lunak
- software quality = kualitas perangkat lunak
- software reliability = keandalan perangkat lunak
- spreadsheet = lembatang sebar
- statistical software = perangkat lunak statistik
- storage devices = peranti penyimpan
- system software = peranti sistem
T
- telesoftware = teleperangkat lunak
U
- user friendly = akrab pengguna
- user group = grup pengguna
- user interface = antarmuka pengguna
- user interface design = desain antarmuka pengguna
- user manual = manual pengguna
- user mode = ragam pengguna
- username = nama pengguna
- utility software = perangkat lunak kegunaan
V
- virus scanner = pemindai virus
- viruses = virus
W
- web browser = peramban web
- web page = laman web
- wide area network (WAN) = jaringan area luas (JAL)
- wideband = jalur lebar
- window = jendela
- window close = tutup jendela
- wireless communication = komunikasi nirkabel
- wireless computing = komputasi nirkabel
- wireless LAN = LAN nirkabel
- wireless modem = modem nirkabel
- world wide web = wera waring wanua
- worm = worm