Lompat ke isi

Pembicaraan:Waring Wera Wanua: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 22: Baris 22:


::Menurut saya melenceng sekitar 10 meter. <span style="text-shadow: 5px 3px 1px gray; font-color:black;">[[Pengguna:Bennylin|вёӣйүӀіп]]</span> [[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|※]] 07:43, 15 Juli 2011 (UTC)
::Menurut saya melenceng sekitar 10 meter. <span style="text-shadow: 5px 3px 1px gray; font-color:black;">[[Pengguna:Bennylin|вёӣйүӀіп]]</span> [[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|※]] 07:43, 15 Juli 2011 (UTC)
:::Jika istilah-istilah baru ini dibiarkan berkembang biak, maka wiki-indonesia.club/wiki menjadi tempat yang berbahaya untuk mencari informasi. Setuju, pindahkan ke World Wide Web.

World-Wide Web.
Web, semua orang yang bisa berbahasa Inggris dan Bahasa Indonesia mengerti padanannya (bahkan anak-anak yang baru selesai nonton film Spider-man). World-wide persis diterjemahkan "sejagat" kalau tidak "sedunia / seluruh dunia". Carilah makna www, jangan buat istilah baru. Ingin eksis? Pindahlah ke facebook!

Revisi per 1 Agustus 2011 01.59

Kalau ada yang tahu, tolong diberi rujukan, nama dalam bahasa Indonesia ini (Jejaring Jagat Jembar) diambil dari mana. Terima kasih. --ivanlanin 15:42, 16 Juni 2010 (UTC)

Pelakunya adalah [1]... Setelah saya cek Kateglo ternyata "waring wera wanua"... (makin aneh...) ·· Kℇℕ℟ℑℂK () 16:03, 16 Juni 2010 (UTC)
Lebih baik dikembalikan dulu saja, karena yang diketik tetap www., bukan jjj.. Ini singkatan sudah sama umumnya dengan SMS, HP, CD, dsb.
βέννγλιν 05:03, 30 Juni 2010 (UTC)
Akhirnya ahli bahasa[siapa?] berbicara. Jagat Jembar? Kenrick juga ikutan memindahkan. Ezagren ﺑﻴﭽﺮﺍ 05:14, 30 Juni 2010 (UTC)

Sebetulnya, saya yang menggantikan "Jaringan Jagad (tidak baku) Jembar" ke "Jejaring Jagat Jembar" supaya lebih sedap bunyi (euphony).
Rujukan terdekat: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=world+wide+web, lalu klik "Istilah MABBIM". Kevdave (bicara) 08:04, 21 Juli 2010 (UTC)

O ya, koq ada bahasa Jawa "Wira Wiri Wae" (wira-wiri saja) ?? Makin tambah bingung. http://faculty.petra.ac.id/ido/courses/grafis/sekilas_www.pdf, hal. 12. Kevdave (bicara) 08:04, 21 Juli 2010 (UTC)
Lebih baik dikembalikan dulu saja karena belum disosialisasikan dan Wikipedia bukan tempat neologisme baru (plus itu istilah buatan Malaysia).
βέννγλιν 10:16, 21 Juli 2010 (UTC)
Di Google terdapat sekitar 10,700 hasil untuk "Jejaring Jagat Jembar" lebih banyak daripada istilah yang dipakai di Wikipedia Malaysia: "Jaringan Sejagat". Selain itu, di situs http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=world+wide+web istilah "Jaring Jagad Jembar" terdaftar di bawah Istilah Indonesia dan bukan buatan Malaysia. Bacalah artikel dan milis ini: [2] [3] Kevdave (bicara) 02:08, 22 Juli 2010 (UTC)

Usulan padanan istilah web

Menurut Pedoman Umum Pembentukan Istilah kita dapat memadankan bahasa asing dengan bahasa serumpun. Bagaimana kalau istilah web dipadankan dengan ramat (yang artinya "sawang" dalam bahasa Sunda) atau ramatraya? Istilah "ramatloka" juga sudah dipakai sebagai terjemahan istilah website.

Rujukan: Artikel ramatloka di Wikipedia bahasa Sunda. Kevdave (bicara) 00:41, 8 Juni 2011 (UTC)

Kembalikan ke World Wide Web

Saya mengusulkan untuk halaman ini dipindahkan kembali ke World Wide Web. вёӣйүӀіп 05:00, 14 Juni 2011 (UTC)

Mengapa harus dikembalikan? Sudah pas koq. Kevdave (bicara) 14:11, 15 Juni 2011 (UTC)
Menurut saya melenceng sekitar 10 meter. вёӣйүӀіп 07:43, 15 Juli 2011 (UTC)