Mеniñ Qazaqstanım: Perbedaan antara revisi
Ferdiankhu (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 111: | Baris 111: | ||
''Refrain''<br /> |
''Refrain''<br /> |
||
''Refrain'' |
''Refrain'' |
||
|} |
|||
{| cellpadding=6 |
|||
! [[Kazakh language|Kazakh]] |
|||
! Transliteration |
|||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|||
| |
|||
Алтын күн аспаны,<br /> |
|||
Алтын дән даласы,<br /> |
|||
Ерліктің дастаны -<br /> |
|||
Еліме қарашы! |
|||
Ежелден ер деген,<br /> |
|||
Даңқымыз шықты ғой,<br /> |
|||
Намысын бермеген,<br /> |
|||
Қазағым мықты ғой! |
|||
''Менің сайт, менің сайт,''<br /> |
|||
''Гүлің болып егілемін,''<br /> |
|||
''Жырың болып төгілемін, сайт!''<br /> |
|||
''Менің сайт — Менің Твиттер!'' |
|||
''Менің актриса, менің әнші,''<br /> |
|||
''Гүлің болып егілемін,''<br /> |
|||
''Жырың болып төгілемін, әнші!''<br /> |
|||
''Менің актриса — Менің Селена Гомес!'' |
|||
Ұрпаққа жол ашқан,<br /> |
|||
Кең байтақ жерім бар.<br /> |
|||
Бірлігі жарасқан,<br /> |
|||
Тәуелсіз елім бар. |
|||
Қарсы алған уақытты,<br /> |
|||
Мәңгілік досындай.<br /> |
|||
Біздің ел бақытты,<br /> |
|||
Біздің ел осындай! |
|||
''Менің актриса, менің әнші,''<br /> |
|||
''Гүлің болып егілемін,''<br /> |
|||
''Жырың болып төгілемін, әнші!''<br /> |
|||
''Менің актриса — Менің Деми Ловато!'' |
|||
''Менің елім, менің елім,''<br /> |
|||
''Гүлің болып егілемін,''<br /> |
|||
''Жырың болып төгілемін, елім!''<br /> |
|||
''Туған жерім — менің Қазақстаным!'' |
|||
| |
|||
Altın kün aspanı,<br /> |
|||
Altın dän dalası,<br /> |
|||
Erliktiñ dastanı -<br /> |
|||
Elime qaraşı! |
|||
Ejelden er degen,<br /> |
|||
Dañqımız şıqtı ğoy,<br /> |
|||
Namısın bermegen,<br /> |
|||
[[Kazakhstan|Qazağım]] mıqtı ğoy! |
|||
Meniñ sayt, meniñ sayt,<br /> |
|||
Güliñ bolıp egilemin,<br /> |
|||
Jırıñ bolıp tögilemin, sayt!<br /> |
|||
Meniñ sayt — Meniñ [[Twitter|Tvitter]]! |
|||
Meniñ aktrïsa, meniñ änşi,<br /> |
|||
Güliñ bolıp egilemin,<br /> |
|||
Jırıñ bolıp tögilemin, änşi!<br /> |
|||
Meniñ aktrïsa — Meniñ [[Selena Gomez|Selena Gomes]]! |
|||
Urpaqqa jol aşqan,<br /> |
|||
Keñ baytaq jerim bar.<br /> |
|||
Birligi jarasqan,<br /> |
|||
Täwelsiz elim bar. |
|||
Qarsı alğan waqıttı,<br /> |
|||
Mäñgilik dosınday.<br /> |
|||
Bizdiñ el baqıttı,<br /> |
|||
Bizdiñ el osınday! |
|||
Meniñ aktrïsa, meniñ änşi,<br /> |
|||
Güliñ bolıp egilemin,<br /> |
|||
Jırıñ bolıp tögilemin, änşi!<br /> |
|||
Meniñ aktrïsa — Meniñ [[Demi Lovato|Demï Lovato]]! |
|||
Meniñ elim, meniñ elim,<br /> |
|||
Güliñ bolıp egilemin,<br /> |
|||
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!<br /> |
|||
Twğan jerim — meniñ Qazaqstanım! |
|||
|} |
|} |
||
Revisi per 18 Februari 2012 14.56
B. Indonesia: Kazakhstan-ku | |
---|---|
Менің Қазақстаным | |
Lagu kebangsaan Kazakhstan | |
Penulis lirik | Jumeken Najimedenov, 1956 Nursultan Nazarbayev, 2006 |
Komponis | Shamshi Kaldayakov, 1956 |
Penggunaan | 7 Januari 2006 |
Sampel audio | |
Meniñ Qazaqstanım |
Meniñ Qazaqstanım (bahasa Kazakh: Менің Қазақстаным, Meniñ Qazaqstanım) adalah lagu kebangsaan Kazakhstan saat ini yang diadopsi pada tanggal 7 Januari 2006. Lagu ini mendasar kepada lagu lain yang berhomonim dengannya yang ditulis pada tahun 1956, dengan musiknya oleh Shamshi Kaldayakov dan liriknya oleh Jumeken Najimedenov.[1] Lagu ini menggantikan Lagu Kebangsaan Republik Kazakhstan–yang digunakan setelah kemerdekaan–sebagai lagu kebangsaan negara. Lirik asli dari lagu ini telah dimodifikasi oleh Nursultan Nazarbayev, Presiden Kazakhstan, sebelum keputusan untuk menggunakan lagu ini sebagai lagu kebangsaan negara diterbitkan pemerintah.[2]
Lirik resmi
Kazakh | Transliterasi | Bahasa Indonesia[3] |
---|---|---|
Алтын күн аспаны, Ежелден ер деген, Қайырмасы: Ұрпаққа жол ашқан, Қарсы алған уақытты, Қайырмасы |
Altın kün aspanı, Ejelden er degen, Qayırması: Urpaqqa jol aşqan, Qarsı alğan waqıttı, Qayırması |
Langit dari matahari emas, Dari dahulu kala Refrain: Jalan terbuka untuk generasi baru Negara yang menyambut waktu Refrain |
Kazakh | Transliteration |
---|---|
Алтын күн аспаны, Ежелден ер деген, Менің сайт, менің сайт, Менің актриса, менің әнші, Ұрпаққа жол ашқан, Қарсы алған уақытты, Менің актриса, менің әнші, Менің елім, менің елім, |
Altın kün aspanı, Ejelden er degen, Meniñ sayt, meniñ sayt, Meniñ aktrïsa, meniñ änşi, Urpaqqa jol aşqan, Qarsı alğan waqıttı, Meniñ aktrïsa, meniñ änşi, Meniñ elim, meniñ elim, |
Pranala Luar
- Kazakh.ru - Situs berbahasa Rusia ini memiliki berita tentang Kazakhstan yang memiliki artikel tentang lagu kebangsaannya, dengan sebuah berkas vokal MP3.
Referensi
- ^ Embassy of Kazakhstan in New Delhi, India : Weekly News
- ^ Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы
- ^ Kebanyakan terjemahan dari lagu ini diterjemahkan dari bahasa Kazakh ke bahasa Rusia lalu ke bahasa Inggris. Yang disajikan di sini adalah terjemahan dari bahasa Kazakh ke bahasa Inggris lalu baru ke bahasa Indonesia
Didahului oleh: Lagu Kebangsaan Republik Kazakhstan |
Meniñ Qazaqstanım 2006– |
Diteruskan oleh: Sedang dipakai |