Lompat ke isi

Majulah Singapura: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
de
kait eksternal --> pranala luar; china --> cina
Baris 25: Baris 25:
<br>
<br>


<u>Terjemahan dalam Bahasa China</u><br>
<u>Terjemahan dalam Bahasa Cina</u><br>
來 吧 , 新 加 坡 人 民 , <br>
來 吧 , 新 加 坡 人 民 , <br>
讓 我 們 共 同 向 幸 福 邁 進 ;<br>
讓 我 們 共 同 向 幸 福 邁 進 ;<br>
Baris 37: Baris 37:
前 進 吧 , 新 加 坡 !<br>
前 進 吧 , 新 加 坡 !<br>


== Kait Eksternal ==
== Pranala Luar ==
* [http://www.sg/flavour/symbol/NA_CS.mp3 <i>Majulah Singapura</i> dalam format MP3] (Sumber: Singapore Infomap, http://www.sg)
* [http://www.sg/flavour/symbol/NA_CS.mp3 <i>Majulah Singapura</i> dalam format MP3] (Sumber: Singapore Infomap, http://www.sg)



Revisi per 19 Agustus 2004 15.52

Gubahan Zubir Said (1907-1987)

Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura

Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura

Terjemahan dalam Bahasa Inggris
Come, fellow Singaporeans
Let us progress towards happiness together
May our noble aspiration bring
Singapore success

Come, let us unite
In a new spirit
Let our voices soar as one
Onward Singapore
Onward Singapore

Terjemahan dalam Bahasa Cina
來 吧 , 新 加 坡 人 民 ,
讓 我 們 共 同 向 幸 福 邁 進 ;
我 們 崇 高 的 理 想 ,
要 使 新 加 坡 成 功 。

來 吧 , 讓 我 們 以 新 的 精 神 ,
團 結 在 一 起 ;
我 們 齊 聲 歡 呼 :
前 進 吧 , 新 加 坡 !
前 進 吧 , 新 加 坡 !

Pranala Luar

Lihat pula: