Lompat ke isi

In paradisum: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
ZéroBot (bicara | kontrib)
k r2.7.1) (bot Menambah: no:In paradisum
Andreas Sihono (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
'''''In paradisum''''' (arti: "Masuk ke dalam surga") adalah sebuah teks dari versi Bahasa Latin prosesi pemakaman Katolik Roma. Teks ini kadang-kadang diikut-sertakan dalam musik pengiring Misa Requiem.
'''''In paradisum''''' (arti: "Masuk ke dalam surga") adalah sebuah teks dari versi Bahasa Latin prosesi pemakaman Katolik Roma. Teks ini kadang-kadang diikut-sertakan dalam musik pengiring [[Misa Requiem]].


== Teks ==
== Teks ==
Baris 8: Baris 8:


Teks ini digunakan sebagai sebuah alunan di berbagai musik latar Misa Requiem, termasuk diantaranya karya [[Gabriel Fauré]] dan [[Maurice Duruflé]].
Teks ini digunakan sebagai sebuah alunan di berbagai musik latar Misa Requiem, termasuk diantaranya karya [[Gabriel Fauré]] dan [[Maurice Duruflé]].

{{Katolik-stub}}


[[Kategori:Liturgi Katolik]]
[[Kategori:Liturgi Katolik]]

Revisi per 22 Oktober 2012 10.12

In paradisum (arti: "Masuk ke dalam surga") adalah sebuah teks dari versi Bahasa Latin prosesi pemakaman Katolik Roma. Teks ini kadang-kadang diikut-sertakan dalam musik pengiring Misa Requiem.

Teks

In paradisum deducant te Angeli; in tuo adventu suscipiant te martyres, et perducant te in civitatem sanctam Ierusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere æternam habeas requiem.

Semoga para malaikat membimbingmu masuk ke dalam surga; semoga para martir menyambut kedatanganmu dan membawamu ke kota suci Yerusalem. Semoga paduan suara para malaikat menerimamu, dan bersama Lazarus, yang dulunya papa, semoga engaku memperoleh istirahat abadi.

Teks ini digunakan sebagai sebuah alunan di berbagai musik latar Misa Requiem, termasuk diantaranya karya Gabriel Fauré dan Maurice Duruflé.