Lompat ke isi

Parsyah: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{About|pembagian Taurat untuk pembacaan mingguan|bagian Taurat minggu ini|:Portal:Judaism/Weekly Torah portion box{{!}}Torah portion}}
{{About|pembagian Taurat untuk pembacaan mingguan|bagian Taurat minggu ini|:Portal:Judaism/Weekly Torah portion box{{!}}Torah portion}}
[[File:YanovTorah.JPG|thumb|right|Gulungan [[Taurat]] dan penunjuk perak (''[[yad]]'') yang digunakan untuk membaca.]]
[[File:YanovTorah.JPG|thumb|right|Gulungan [[Taurat]] dan penunjuk perak (''[[yad]]'') yang digunakan untuk membaca.]]
'''Bacaan Taurat Mingguan''' atau '''Parsyah'''({{lang-he|פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ Parashat ha-Shavua}}, secara populer hanya disebut ''parashah'' atau ''parshah'' atau ''parsha'' dan juga dikenal sebagai''Sidra'' atau ''Sedra'') adalah suatu bagian dari kumpulan kitab [[Taurat]] dari [[Alkitab Ibrani]] (atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]) yang dibacakan dalam ibadah doa Yahudi, terutama pada hari [[Sabat]] ([[Sabtu]]) atau dalam ibadah pagi hari [[Senin]] dan [[Kamis]], bagian dari ''Shnayim mikra ve-echad targum'' (praktik mingguan yang lebih luas). Dalam [[Yudaisme]], [[Taurat]] [[pembacaan Taurat|dibacakan di depan umum]] selama setahun, dengan satu bagian utama dibacakan setiap minggu dalam ibadah pagi hari [[Sabat]], kecuali bila ada hari raya yang jatuh pada hari Sabat (Sabtu). Taurat secara tradisional dibagi atas 54 ''parshiyot'' atau ''parshas'' (bentuk jamak dari "parsyah").
'''Bacaan Taurat Mingguan''' atau '''Parsyah'''({{lang-he|פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ Parashat ha-Shavua}}, secara populer hanya disebut ''parashah'' atau ''parshah'' atau ''parsha'' dan juga dikenal sebagai''Sidra'' atau ''Sedra'') adalah suatu bagian dari kumpulan kitab [[Taurat]] (atau ''[[Torah]]'') pada [[Alkitab Ibrani]] (atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]) yang dibacakan dalam ibadah doa Yahudi, terutama pada hari [[Sabat]] ([[Sabtu]]) atau dalam ibadah pagi hari [[Senin]] dan [[Kamis]], bagian dari ''Shnayim mikra ve-echad targum'' (praktik mingguan yang lebih luas). Dalam [[Yudaisme]], [[Taurat]] [[pembacaan Taurat|dibacakan di depan umum]] selama setahun, dengan satu bagian utama dibacakan setiap minggu dalam ibadah pagi hari [[Sabat]], kecuali bila ada hari raya yang jatuh pada hari Sabat (Sabtu). Taurat secara tradisional dibagi atas 54 ''parshiyot'' atau ''parshas'' (bentuk jamak dari "parsyah").
<!--
Each weekly Torah portion adopts its name from one of the [[incipit|first unique words]] in the Hebrew text. Dating back to the time of the [[Babylonian captivity]] (6th century BCE),{{Citation needed|date=March 2008}} public Torah reading mostly followed an annual cycle beginning and ending on the [[Jewish holiday]] of [[Simchat Torah]], with the Torah divided into 54 weekly portions to correspond to the [[lunisolar calendar|lunisolar]] [[Hebrew calendar]], which contains up to 55 weeks, the exact number varying between leap years and regular years.<ref>One week is always [[Passover]] and another is always [[Sukkot]], and the final parashah, ''V'Zot HaBerachah'', is always read on Simchat Torah. Therefore, there are in practice up to 53 available weeks for 53 portions. In years with fewer than 53 available weeks, some readings are combined to achieve the needed number of weekly readings.</ref>


Setiap bagian Taurat mingguan mengambil namanya dari salah satu kata (atau perkataan) unik/''incipit'' dalam naskah [[bahasa Ibrani]] tersebut. Diyakini dimulai dari masa [[pembuangan ke Babel]] (abad ke-6 SM) pembacaan Taurat di depan umum biasanya mengikuti siklus tahunan yang dimulai dan diakhiri pada [[hari raya Yahudi]] [[Simkhat Torah]], dengan pembagian Taurat atas 54 bagian mingguan sesuai dengan sistem [lunisolar]] yang digunakan oleh [[kalender Ibrani]], yang dapat mencapai 55 minggu (perbedaan pada tahun biasa dan kabisat).<ref>Satu minggu selalu untuk perayaan [[Paskah Yahudi|Paskah]], satu minggu lain selalu untuk [[Sukkot]], sedangkan parsyah terakhir, ''V'Zot HaBerakah'', selalu dibacakan pada hari raya Simkhat Torah. Jadi, pada praktiknya tersedia 53 minggu untuk 53 bagian bacaan. Dalam tahun-tahun biasa yang kurang dari 53 minggu, beberapa bacaan digabungkan supaya memenuhi pembacaan setahun.</ref>
There was also an ancient [[triennial cycle]] of readings practiced in some parts of the world. In the 19th and 20th centuries, many congregations in the [[Reform Judaism|Reform]] and [[Conservative Judaism|Conservative]] Jewish movements have implemented an alternative triennial cycle in which only one-third of each weekly parashah is read in a given year; the parashot read are still consistent with the annual cycle but the entire Torah is completed over three years.

Ada pula siklus pembacaan tiga-tahunan (''triennial cycle'') kuno di beberapa bagian dunia. Pada abad-abad ke-19 dan ke-20, banyak kongregasi Yudaisme Reform dan Konservatif menerapkan alternatif siklus tiga-tahunan, yaitu hanya sepertiga parsyah dibacakan dalam suatu tahun; urutan pembacaan ''parasyot'' masih konsisten dengan siklus tahunan, tetapi pembacaan seluruh Taurat diselesaikan dalam tiga tahun.

Mengingat terdapat perbedaan lamanya perayaan hari raya di [[Israel]] dan [[Diaspora]], bagian yang dibacakan pada suatu minggu tertentu kadangkala berbeda di dalam dengan di luar Israel.


Due to different lengths of holidays in Israel and the [[Diaspora]], the portion that is read on a particular week will sometimes not be the same inside and outside Israel.
-->
== Pembagian atas ''parashot'' mingguan ==
== Pembagian atas ''parashot'' mingguan ==
Pembagian ''parashot'' ditemukan dalam semua gulungan Taurat dalam zaman modern dalam komunitas [[Ashkenazi]], [[Sefardim]], dan [[Yahudi Yemen]] communities berdasarkan daftar sistematis yang disusun oleh [[Maimonides]] dalam ''[[Mishneh Torah]]'', ''[http://www.mechon-mamre.org/i/2300n.htm Laws of Tefillin, Mezuzah and Torah Scrolls]'', [http://www.mechon-mamre.org/i/2308n.htm Chapter 8]. Maimonides mendasarkan pembagian ''parashot'' Taurat ini pada [[teks Masoret]] yang termuat dalam [[Aleppo Codex]].<ref>Meskipun awalnya diragukan oleh [[Umberto Cassuto]], hal ini sudah menjadi posisi yang diterima dalam dunia modern. (Lihat [[Aleppo Codex]] untuk informasi lebih lanjut.)</ref>
Pembagian ''parashot'' ditemukan dalam semua gulungan Taurat dalam zaman modern dalam komunitas [[Ashkenazi]], [[Sefardim]], dan [[Yahudi Yemen]] communities berdasarkan daftar sistematis yang disusun oleh [[Maimonides]] dalam ''[[Mishneh Torah]]'', ''[http://www.mechon-mamre.org/i/2300n.htm Laws of Tefillin, Mezuzah and Torah Scrolls]'', [http://www.mechon-mamre.org/i/2308n.htm Chapter 8]. Maimonides mendasarkan pembagian ''parashot'' Taurat ini pada [[teks Masoret]] yang termuat dalam [[Aleppo Codex]].<ref>Meskipun awalnya diragukan oleh [[Umberto Cassuto]], hal ini sudah menjadi posisi yang diterima dalam dunia modern. (Lihat [[Aleppo Codex]] untuk informasi lebih lanjut.)</ref>
Baris 20: Baris 20:
| '''[[Kitab Kejadian|Bereishit]]''' (Kejadian) || [[Bereishit (parsyah)|Bereishit]], בְּרֵאשִׁית || Pada mulanya || Kej. 1:1-6:8
| '''[[Kitab Kejadian|Bereishit]]''' (Kejadian) || [[Bereishit (parsyah)|Bereishit]], בְּרֵאשִׁית || Pada mulanya || Kej. 1:1-6:8
|-
|-
| || [[Noach (parsyah)|Noach]], נֹחַ || Nuh (istirahat) || 6:9-11:32
| || [[Noakh (parsyah)|Noakh]], נֹחַ || Nuh (istirahat) || 6:9-11:32
|-
|-
| || [[Lech-Lecha (parsyah)|Lech-Lecha]], לֶךְ-לְךָ || Pergilah, engkau! || 12:1-17:27
| || [[Lek-Leka (parsyah)|Lek-Leka]], לֶךְ-לְךָ || Pergilah, engkau! || 12:1-17:27
|-
|-
| || [[Vayeira (parsyah)|Vayeira]], וַיֵּרָא || Dan Ia muncul || 18:1-22:24
| || [[Vayeira (parsyah)|Vayeira]], וַיֵּרָא || Dan Ia muncul || 18:1-22:24
|-
|-
| || [[Chayei Sarah (parsyah)|Chayei Sarah]], חַיֵּי שָׂרָה || Kehidupan [[Sara]] || 23:1-25:18
| || [[Khayei Sarah (parsyah)|Khayei Sarah]], חַיֵּי שָׂרָה || Kehidupan [[Sara]] || 23:1-25:18
|-
|-
| || [[Toledot (parsyah)|Toledot]], תּוֹלְדֹת || Riwayat || 25:19-28:9
| || [[Toledot (parsyah)|Toledot]], תּוֹלְדֹת || Riwayat || 25:19-28:9
Baris 32: Baris 32:
| || [[Vayetze (parsyah)|Vayetze]], וַיֵּצֵא || Dan ia keluar || 28:10-32:3
| || [[Vayetze (parsyah)|Vayetze]], וַיֵּצֵא || Dan ia keluar || 28:10-32:3
|-
|-
| || [[Vayishlach (parsyah)|Vayishlach]], וַיִּשְׁלַח || Dan ia mengutus || 32:4-36:43
| || [[Vayishlakh (parsyah)|Vayishlakh]], וַיִּשְׁלַח || Dan ia mengutus || 32:4-36:43
|-
|-
| || [[Vayeshev (parsyah)|Vayeshev]], וַיֵּשֶׁב || Dan ia tinggal || 37:1-40:23
| || [[Vayeshev (parsyah)|Vayeshev]], וַיֵּשֶׁב || Dan ia tinggal || 37:1-40:23
Baris 40: Baris 40:
| || [[Vayigash (parsyah)|Vayigash]], וַיִּגַּשׁ || Dan ia mendekat || 44:18-47:27
| || [[Vayigash (parsyah)|Vayigash]], וַיִּגַּשׁ || Dan ia mendekat || 44:18-47:27
|-
|-
| || [[Vayechi (parsyah)|Vayechi]], וַיְחִי || Dan ia hidup || 47:28-50:26
| || [[Vayekhi (parsyah)|Vayekhi]], וַיְחִי || Dan ia hidup || 47:28-50:26
|-
|-
| '''[[Kitab Keluaran|Shemot]]''' (Keluaran) || [[Shemot (parsyah)|Shemot]], שְׁמוֹת || Nama-nama || Kel. 1:1-6:1
| '''[[Kitab Keluaran|Shemot]]''' (Keluaran) || [[Shemot (parsyah)|Shemot]], שְׁמוֹת || Nama-nama || Kel. 1:1-6:1
Baris 48: Baris 48:
| || [[Bo (parsyah)|Bo]], בֹּא || Masuklah! || 10:1-13:16
| || [[Bo (parsyah)|Bo]], בֹּא || Masuklah! || 10:1-13:16
|-
|-
| || [[Beshalach (parsyah)|Beshalach]], בְּשַׁלַּח || Ketika ia membiarkan pergi || 13:17-17:16
| || [[Beshalakh (parsyah)|Beshalakh]], בְּשַׁלַּח || Ketika ia membiarkan pergi || 13:17-17:16
|-
|-
| || [[Yitro (parsyah)|Yitro]], יִתְרוֹ || [[Yitro]] || 18:1-20:23
| || [[Yitro (parsyah)|Yitro]], יִתְרוֹ || [[Yitro]] || 18:1-20:23
Baris 74: Baris 74:
| || [[Metzora (parsyah)|Metzora]], מְּצֹרָע || Orang yang terinfeksi || 14:1-15:33
| || [[Metzora (parsyah)|Metzora]], מְּצֹרָע || Orang yang terinfeksi || 14:1-15:33
|-
|-
| || *[[Acharei Mot (parsyah)|Acharei Mot]], אַחֲרֵי מוֹת || Setelah kematian || 16:1-18:30
| || *[[Akharei Mot (parsyah)|Akharei Mot]], אַחֲרֵי מוֹת || Setelah kematian || 16:1-18:30
|-
|-
| || [[Kedoshim (parsyah)|Kedoshim]], קְדֹשִׁים || Orang-orang kudus || 19:1-20:27
| || [[Kedoshim (parsyah)|Kedoshim]], קְדֹשִׁים || Orang-orang kudus || 19:1-20:27
Baris 82: Baris 82:
| || *[[Behar (parsyah)|Behar]], בְּהַר || Di atas gunung || 25:1-26:2
| || *[[Behar (parsyah)|Behar]], בְּהַר || Di atas gunung || 25:1-26:2
|-
|-
| || [[Bechukotai (parsyah)|Bechukotai]], בְּחֻקֹּתַי || Dalam hukum-hukum-Ku || 26:3-27:34
| || [[Bekhukotai (parsyah)|Bekhukotai]], בְּחֻקֹּתַי || Dalam hukum-hukum-Ku || 26:3-27:34
|-
|-
| '''[[Kitab Bilangan|Bamidbar]]''' (Bilangan) || [[Bamidbar (parsyah)|Bamidbar]], בְּמִדְבַּר || Di padang gurun || Bil. 1:1-4:20
| '''[[Kitab Bilangan|Bamidbar]]''' (Bilangan) || [[Bemidbar (parsyah)|Bemidbar]], בְּמִדְבַּר || Di padang gurun || Bil. 1:1-4:20
|-
|-
| || [[Naso (parsyah)|Naso]], נָשֹׂא || Tinggikan! || 4:21-7:89
| || [[Naso (parsyah)|Naso]], נָשֹׂא || Tinggikan! || 4:21-7:89
|-
|-
| || [[Behaalotecha (parsyah)|Behaalotecha]], בְּהַעֲלֹתְךָ || Pada waktu engkau menaikkan || 8:1-12:16
| || [[Behaaloteka (parsyah)|Behaaloteka]], בְּהַעֲלֹתְךָ || Pada waktu engkau menaikkan || 8:1-12:16
|-
|-
| || [[Shlach (parsyah)|Shlach]], שְׁלַח-לְךָ || Kirimkanlah dirimu || 13:1-15:41
| || [[Shlakh (parsyah)|Shlakh(-leka)]], שְׁלַח-לְךָ || Suruhlah bagimu || 13:1-15:41
|-
|-
| || [[Korach (parsyah)|Korach]], קֹרַח || Korakh (botak) || 16:1-18:32
| || [[Korakh (parsyah)|Korakh]], קֹרַח || Korakh (botak) || 16:1-18:32
|-
|-
| || *[[Chukat (parsyah)|Chukat]], חֻקַּת || Peraturan || 19:1-22:1
| || *[[Khukat (parsyah)|Khukat]], חֻקַּת || Peraturan || 19:1-22:1
|-
|-
| || [[Balak (parsyah)|Balak]], בָּלָק || [[Balak]] (penghancur) || 22:2-25:9
| || [[Balak (parsyah)|Balak]], בָּלָק || [[Balak]] (penghancur) || 22:2-25:9
|-
|-
| || [[Pinchas (parsyah)|Pinchas]], פִּינְחָס || [[Pinehas]] (berkulit gelap) || 25:10-30:1
| || [[Pinkhas (parsyah)|Pinkhas]], פִּינְחָס || [[Pinehas]] (berkulit gelap) || 25:10-30:1
|-
|-
| || *[[Matot (parsyah)|Matot]], מַּטּוֹת || Suku-suku || 30:2-32:42
| || *[[Matot (parsyah)|Matot]], מַּטּוֹת || Suku-suku || 30:2-32:42
Baris 120: Baris 120:
| || *[[Nitzavim (parsyah)|Nitzavim]], נִצָּבִים || Engkau berdiri || 29:9-30:20
| || *[[Nitzavim (parsyah)|Nitzavim]], נִצָּבִים || Engkau berdiri || 29:9-30:20
|-
|-
| || [[Vayelech (parsyah)|Vayelech]], וַיֵּלֶךְ || Dan ia pergi || 31:1-31:30
| || [[Vayelekh (parsyah)|Vayelekh]], וַיֵּלֶךְ || Dan ia pergi || 31:1-31:30
|-
|-
| || [[Haazinu (parsyah)|Haazinu]], הַאֲזִינוּ || Sendengkan telinga! || 32:1-32:52
| || [[Haazinu (parsyah)|Haazinu]], הַאֲזִינוּ || Sendengkan telinga! || 32:1-32:52
|-
|-
| || [[V'Zot HaBerachah (parsyah)|V'Zot HaBerachah]], וְזֹאת הַבְּרָכָה || Dan inilah berkat || 33:1-34:12
| || [[V'Zot HaBerakah (parsyah)|V'Zot HaBerakah]], וְזֹאת הַבְּרָכָה || Dan inilah berkat || 33:1-34:12
|}
|}



Revisi per 28 Juli 2013 16.24

Gulungan Taurat dan penunjuk perak (yad) yang digunakan untuk membaca.

Bacaan Taurat Mingguan atau Parsyah(bahasa Ibrani: פָּרָשַׁת הַשָּׁבוּעַ Parashat ha-Shavua‎, secara populer hanya disebut parashah atau parshah atau parsha dan juga dikenal sebagaiSidra atau Sedra) adalah suatu bagian dari kumpulan kitab Taurat (atau Torah) pada Alkitab Ibrani (atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen) yang dibacakan dalam ibadah doa Yahudi, terutama pada hari Sabat (Sabtu) atau dalam ibadah pagi hari Senin dan Kamis, bagian dari Shnayim mikra ve-echad targum (praktik mingguan yang lebih luas). Dalam Yudaisme, Taurat dibacakan di depan umum selama setahun, dengan satu bagian utama dibacakan setiap minggu dalam ibadah pagi hari Sabat, kecuali bila ada hari raya yang jatuh pada hari Sabat (Sabtu). Taurat secara tradisional dibagi atas 54 parshiyot atau parshas (bentuk jamak dari "parsyah").

Setiap bagian Taurat mingguan mengambil namanya dari salah satu kata (atau perkataan) unik/incipit dalam naskah bahasa Ibrani tersebut. Diyakini dimulai dari masa pembuangan ke Babel (abad ke-6 SM) pembacaan Taurat di depan umum biasanya mengikuti siklus tahunan yang dimulai dan diakhiri pada hari raya Yahudi Simkhat Torah, dengan pembagian Taurat atas 54 bagian mingguan sesuai dengan sistem [lunisolar]] yang digunakan oleh kalender Ibrani, yang dapat mencapai 55 minggu (perbedaan pada tahun biasa dan kabisat).[1]

Ada pula siklus pembacaan tiga-tahunan (triennial cycle) kuno di beberapa bagian dunia. Pada abad-abad ke-19 dan ke-20, banyak kongregasi Yudaisme Reform dan Konservatif menerapkan alternatif siklus tiga-tahunan, yaitu hanya sepertiga parsyah dibacakan dalam suatu tahun; urutan pembacaan parasyot masih konsisten dengan siklus tahunan, tetapi pembacaan seluruh Taurat diselesaikan dalam tiga tahun.

Mengingat terdapat perbedaan lamanya perayaan hari raya di Israel dan Diaspora, bagian yang dibacakan pada suatu minggu tertentu kadangkala berbeda di dalam dengan di luar Israel.

Pembagian atas parashot mingguan

Pembagian parashot ditemukan dalam semua gulungan Taurat dalam zaman modern dalam komunitas Ashkenazi, Sefardim, dan Yahudi Yemen communities berdasarkan daftar sistematis yang disusun oleh Maimonides dalam Mishneh Torah, Laws of Tefillin, Mezuzah and Torah Scrolls, Chapter 8. Maimonides mendasarkan pembagian parashot Taurat ini pada teks Masoret yang termuat dalam Aleppo Codex.[2]

Tabel pembacaan mingguan

Dalam tabel di bawah ini, bagian yang dapat digabungkan dengan bagian berikutnya, sebagai kompensasi perubahan jumlah minggu dalam kalender Ibrani yang menggunakan sistem lunisolar, ditandai dengan tanda bintang.

Kitab Nama Parsyah Makna [3] Bagian Parsyah
Bereishit (Kejadian) Bereishit, בְּרֵאשִׁית Pada mulanya Kej. 1:1-6:8
Noakh, נֹחַ Nuh (istirahat) 6:9-11:32
Lek-Leka, לֶךְ-לְךָ Pergilah, engkau! 12:1-17:27
Vayeira, וַיֵּרָא Dan Ia muncul 18:1-22:24
Khayei Sarah, חַיֵּי שָׂרָה Kehidupan Sara 23:1-25:18
Toledot, תּוֹלְדֹת Riwayat 25:19-28:9
Vayetze, וַיֵּצֵא Dan ia keluar 28:10-32:3
Vayishlakh, וַיִּשְׁלַח Dan ia mengutus 32:4-36:43
Vayeshev, וַיֵּשֶׁב Dan ia tinggal 37:1-40:23
Miketz, מִקֵּץ At the end of 41:1-44:17
Vayigash, וַיִּגַּשׁ Dan ia mendekat 44:18-47:27
Vayekhi, וַיְחִי Dan ia hidup 47:28-50:26
Shemot (Keluaran) Shemot, שְׁמוֹת Nama-nama Kel. 1:1-6:1
Va'eira, וָאֵרָא Dan Aku muncul 6:2-9:35
Bo, בֹּא Masuklah! 10:1-13:16
Beshalakh, בְּשַׁלַּח Ketika ia membiarkan pergi 13:17-17:16
Yitro, יִתְרוֹ Yitro 18:1-20:23
Mishpatim, מִּשְׁפָּטִים Hukum-hukum 21:1-24:18
Terumah, תְּרוּמָה Persembahan 25:1-27:19
Tetzaveh, תְּצַוֶּה Engkau harus memerintahkan 27:20-30:10
Ki Tisa, כִּי תִשָּׂא Ketika engkau mengangkat 30:11-34:35
*Vayakhel, וַיַּקְהֵל Dan ia mengumpulkan 35:1-38:20
Pekudei, פְקוּדֵי Penghitungan 38:21-40:38
Vayikra (Imamat) Vayikra, וַיִּקְרָא Dan ia memanggil Im. 1:1-5:26
Tzav, צַו Perintahkan! 6:1-8:36
Shemini, שְּׁמִינִי Kedelapan 9:1-11:47
*Tazria, תַזְרִיעַ Ia mengandung benih 12:1-13:59
Metzora, מְּצֹרָע Orang yang terinfeksi 14:1-15:33
*Akharei Mot, אַחֲרֵי מוֹת Setelah kematian 16:1-18:30
Kedoshim, קְדֹשִׁים Orang-orang kudus 19:1-20:27
Emor, אֱמֹר Katakanlah! 21:1-24:23
*Behar, בְּהַר Di atas gunung 25:1-26:2
Bekhukotai, בְּחֻקֹּתַי Dalam hukum-hukum-Ku 26:3-27:34
Bamidbar (Bilangan) Bemidbar, בְּמִדְבַּר Di padang gurun Bil. 1:1-4:20
Naso, נָשֹׂא Tinggikan! 4:21-7:89
Behaaloteka, בְּהַעֲלֹתְךָ Pada waktu engkau menaikkan 8:1-12:16
Shlakh(-leka), שְׁלַח-לְךָ Suruhlah bagimu 13:1-15:41
Korakh, קֹרַח Korakh (botak) 16:1-18:32
*Khukat, חֻקַּת Peraturan 19:1-22:1
Balak, בָּלָק Balak (penghancur) 22:2-25:9
Pinkhas, פִּינְחָס Pinehas (berkulit gelap) 25:10-30:1
*Matot, מַּטּוֹת Suku-suku 30:2-32:42
Masei, מַסְעֵי Perjalanan 33:1-36:13
Devarim (Ulangan) Devarim, דְּבָרִים Perkataan Ul. 1:1-3:22
Va'etchanan, וָאֶתְחַנַּן Dan aku memohon 3:23-7:11
Eikev, עֵקֶב Sebagai hasilnya 7:12-11:25
Re'eh, רְאֵה Lihatlah! 11:26-16:17
Shoftim, שֹׁפְטִים Hakim-hakim 16:18-21:9
Ki Teitzei, כִּי-תֵצֵא Ketika engkau keluar 21:10-25:19
Ki Tavo, כִּי-תָבוֹא Ketika engkau masuk 26:1-29:8
*Nitzavim, נִצָּבִים Engkau berdiri 29:9-30:20
Vayelekh, וַיֵּלֶךְ Dan ia pergi 31:1-31:30
Haazinu, הַאֲזִינוּ Sendengkan telinga! 32:1-32:52
V'Zot HaBerakah, וְזֹאת הַבְּרָכָה Dan inilah berkat 33:1-34:12

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Satu minggu selalu untuk perayaan Paskah, satu minggu lain selalu untuk Sukkot, sedangkan parsyah terakhir, V'Zot HaBerakah, selalu dibacakan pada hari raya Simkhat Torah. Jadi, pada praktiknya tersedia 53 minggu untuk 53 bagian bacaan. Dalam tahun-tahun biasa yang kurang dari 53 minggu, beberapa bacaan digabungkan supaya memenuhi pembacaan setahun.
  2. ^ Meskipun awalnya diragukan oleh Umberto Cassuto, hal ini sudah menjadi posisi yang diterima dalam dunia modern. (Lihat Aleppo Codex untuk informasi lebih lanjut.)
  3. ^ http://philologos.org/bpr/files/t012.htm

Pranala luar

Templat:Shabbat Templat:Torah reading