Himno nacional de Chile merupakan sebuah lagu kebangsaan di Chili. Lagu ini pertama kali dinyanyikan pada tahun 1847. Penulis lagu ini adalah Eusebio Lillo.
Lirik
Bahasa Spanyol
Terjemahan
Puro, Chile, es tu cielo azulado.
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete un futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete un futuro esplendor.
Coro
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.
Bahasa Indonesia
Terjemahan
Betapa murninya, Chili, langit birumu
Dan betapa murninya angin sepoi-sepoi yang berhembus disepanjangmu
Dan pedesaanmu disulam dengan bunga-bunga
Adalah salinan yang menakjubkan dari Surga
Betapa megahnya pegunungan yang ditutupi dengan salju
Yang diberikan kepadamu oleh Tuhan sebagai perlindungan
Yang diberikan kepadamu oleh Tuhan sebagai perlindungan
Dan lautan yang dengan tenang membasahi pantaimu
Menjanjikan kemegahan masa depan untukmu
Dan lautan yang dengan tenang membasahi pantaimu
Menjanjikan kemegahan masa depan untukmu.
Chorus Tanah Air Tercinta, terimalah sumpah
Yang Chili berikan padamu di altarmu
Bahwa engkau menjadi makam orang-orang yang bebas
Atau tempat berlindung dari penindasan
Bahwa engkau menjadi makam orang-orang yang bebas
Atau tempat berlindung dari penindasan
Bahwa engkau menjadi makam orang-orang yang bebas
Atau tempat berlindung dari penindasan
Atau tempat berlindung dari penindasan
Atau tempat berlindung dari penindasan