Bahasa Manado
Dialek Manado dituturkan penduduk di kota Manado, Bitung, kabupaten Minahasa dan sekitarnya. Memiliki kesamaan dengan dialek bahasa di Sulawesi Tengah dan Maluku. Sebagian besar kata-kata dalam dialek Manado sama seperti kata-kata dalam bahasa Indonesia.
Kata ganti
Dalam penjelasan mengenai dialek Manado menggunakan singkatan-singkatan berikut:
- kata disingkat k
- bahasa disingkat b
B.Indonesia EYD | Dialek Manado | |
k.ganti orang pertama tunggal | saya | kita |
k.ganti orang pertama jamak | kami | torang |
k.ganti orang kedua tunggal | anda | ngana |
k.ganti orang kedua jamak | kalian | ngoni |
k.ganti orang ketiga tunggal | dia | dia |
k.ganti orang ketiga jamak | mereka | dorang |
Kata ganti kepunyaan
Dialek Manado menggunakan pe untuk mengartikan kepunyaan.
B.Indonesia EYD | Dialek Manado |
Bukuku | kita pe buku / ta pe buku |
Bukumu | ngana pe buku / nga pe buku |
Bukunya | dia pe buku |
Buku ini milik kalian | ini ngoni pe buku |
Kata serapan dari bahasa asing
Karena pengaruh kolonialisasi dari Portugis dan Belanda pada masa lalu di daerah Sulawesi, beberapa kata merupakan kata serapan dari bahasa asing negara-negara tersebut.
B.Indonesia EYD | Dialek Manado | serapan dari bahasa |
kursi | kadera | bahasa Portugis (cadeira) |
penyu | tuturuga | bahasa Portugis (tartaruga) |
tenggorokan | gargantang | bahasa Portugis (garganta) |
saputangan | lenso | bahasa Portugis (lenço) |
garpu | vork | bahasa Belanda (vork) |
nenek | oma | bahasa Belanda (oma) |
kakek | opa | bahasa Belanda (opa) |
Kata kerja
Beberapa kata kerja dalam b.Indonesia dengan akhiran n, pada dialek Manado ditambahkan g seperti makang (makan), jalang (jalan), sirang (siram).
Awalan
Awalan ba
Awalan ber dalam bahasa Indonesia diubah menjadi ba dalam dialek Manado. Contoh: bajalang (berjalan), barenang (berenang), batolor (bertelur).
Awalan me
Awalan me dalam bahasa Indonesia diubah menjadi ma dalam dialek Manado. Contoh: mangael (mengail), manari (menari), mancari (mencari), mamasa (memasak), manangis (menangis).
Kata-kata yang lain
Beberapa kata dari bahasa Indonesia dipendekkan dalam dialek Manado. Contohnya:
pi (bahasa Indonesia: pergi)
- mo pi mana ngoni? (mau pergi kemana kalian?)
co (bahasa Indonesia: coba)
- co lia ini oto (coba lihat mobil ini)
so (bahasa Indonesia: sudah)
- so klar? (sudah selesai?), "so maleleh?" (sudah lumer?), "so kanyang?" (sudah kenyang?)
ta (bahasa indonesia: awalan ter)
- tasono? (tertidur?), tajatung? (terjatuh?), tagoso (tergesek?)
Kata serapan dari dialek Manado
Beberapa kata yang diserap dari dialek Manado ke dalam bahasa Indonesia antara lain:
- baku (yang artinya saling) contoh : baku hantam (saling menghantam satu sama lain), baku ajar (saling menghajar satu sama lain), baku veto (adu mulut satu sama lain), baku sedu (bercanda, bersenda gurau), bakudapa (bertemu, berjumpa).