Lompat ke isi

A las Barricadas

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 11 Juni 2017 02.28 oleh Winluxhuman (bicara | kontrib) (Memperbaiki kualitas terjemahan)
"A las barricadas"
Lagu
BahasaBahasa Spanyol
DipublikasiNada berasal dari lagu "Warszawianka" dikomposisi pada tahun 1879.
Lirik ditulis pada tahun 1936.
Direkam1936
Durasi1:13
Komponis musikJózef Pławiński

"A las Barricadas" ("Menuju Barikade") adalah salah satu lagu yang paling populer bagi golongan anarkis di Spanyo selama Perang Saudara Spanyol. "A las Barricadas" dinyanyikan menggunakan nada lagu Warszawianka, disusun oleh Józef Pławiński. Lirik lagu ini ditulis oleh Valeriano Orobón Fernández pada tahun 1936, dimana sebagian dari lirik lagu ini didasarkan pada lirik asli lagu Warszawianka berbahasa polandia yang ditulis oleh Wacław Święcicki.

Yang dimaksud dengan "Konfederasi" pada bait akhir dalam lagu ini adalah organisasi beraliran anarko-syndicalist CNT (Confederación Nacional del Trabajo — "Konfederasi Serikat Buruh Nasional"), yang pada saat itu adalah yang serikat buruh dan organisasi berideologi anarkis terbesar di Spanyol, dan salah satu menjadi kekuatan besar melawan kudeta militer yang didalangi oleh Francisco Franco terhadap Republik Spanyol dari 1936-1939.

Lirik

Lirik asli dalam Bahasa Spanyol Terjemahan dalam Bahasa Indonesia

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

En pie el pueblo obrero, a la batalla
hay que derrocar a la reacción.

¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Badai hitam mengguncang langit
Awan gelap membutakan kita
Meskipun rasa sakit dan kematian menanti kita
Tugas memanggil kita 'tuk melawan musuh

Karena hal yang paling berharga adalah kebebasan
Harus dipertahankan dengan yakin dan berani

Kibarkan bendera revolusioner
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan
Kibarkan bendera revolusioner
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan

Badai hitam mengguncang langit
Awan gelap membutakan kita
Meskipun rasa sakit dan kematian menanti kita
Tugas memanggil kita 'tuk melawan musuh

Karena hal yang paling berharga adalah kebebasan
Harus dipertahankan dengan yakin dan berani

Kibarkan bendera revolusioner
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan
Kibarkan bendera revolusioner
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan

Bangun, kaum buruh, menuju pertempuran
untuk menggulingkan reaksioner

Menuju Barikade! Menuju Barikade!
Untuk kemenangan Konfederasi
Menuju Barikade! Menuju Barikade!
Untuk kemenangan Konfederasi

Lihat juga

Pranala luar