Tooruktug Dolgay Tangdym
Тооруктуг долгай таңдым | |
Lagu kebangsaan Republik Rakyat Tuva, Oblast Otonom Tuva, Republik Sosialis Soviet Otonom Tuva dan Republik Tuva | |
Komponis | Lagu rakyat |
---|---|
Penggunaan | 1921 |
Pencabutan | 11 Agustus 2011 |
Sampel audio | |
Tooruktug dolgay tañdım |
Tooruktug Dolgai Tangdym (bahasa Tuva: Тооруктуг долгай таңдым pelafalan Tuva: [tʰoːɾukˈtʰuɣ tolgaj tʰaŋˈtɯm], "Hutan Berlimpah dengan Kacang Pinus"; bahasa Rusia: Лес, полный кедровых орехов, Les, polný kedrovych orechov) adalah lagu rakyat Tuva yang menjadi lagu kebangsaan Republik Rakyat Tuva dan kemudian menjadi lagu regional Republik Tuva di Rusia. Pada tanggal 11 Agustus 2011, lagu ini digantikan oleh lagu kebangsaan baru yang berjudul "Men – Tyva Men".
Lagu ini mengungkapkan keyakinan Tuva bahwa seseorang yang menjaga lingkungannya, ternaknya, dan taiga yang berlimpah tidak akan menginginkan hal lain.
Lirik
Bahasa Tuva
Bahasa Tuva (Aksara Kiril) | Alfabet Latin (historis)) | Transkripsi IPA |
---|---|---|
Bait pertama | ||
Тооруктуг долгай таңдым |
Tooruktuƣ dolgaј taᶇdьm |
tʰoːɾuktʰuɣ tolgaj tʰaŋtɯm |
Bait kedua | ||
Эзириктиг ээр-ле таңдым |
Eziriktiƣ eer-le taᶇdьm |
eziɾiktiɣ eːɾle tʰaŋtɯm |
Terjemahan
- Ketika aku berjalan di hutanku
- Aku akan selalu puas
- Karena hutanku kaya dengan
- hewan-hewan dan semua yang kubutuhkan.
- Di situ di pegunungan,
- bukit-bukit, taiga, aku lahir
- Karena itu aku kuat
- Aku akan membesarkan ternakku
- dan menjadi kaya.
- Sembilan hewan berbeda – Jika aku menggembalai
- mereka dan memberi mereka makan
- Dan merawat mereka sebagai
- milikku – Aku akan kaya
Pranala luar
- Lirik
- Audio yang direkam oleh Orkestra Nasional Tuva
- Melodi Tooruktug Dolgaj Tan̨dym