Cuek saja! Anda tidak perlu takut salah ketika menyunting atau membuat halaman baru, menambahkan atau menghapus kalimat. Pengurus dan pengguna lainnya akan dengan mudah membantu mengembalikannya.
Hello, welcome to Indonesian Wiki. Since most of us are not familiar with Thai script, would you like to tell us how could we pronounce your name (or username) in Latin? Thanks and welcome again. – (-_-)V bennylin (404 • sumbangan) 03:49, 3 Juli 2008 (UTC)
Thanks, I am new here, sorry if I did something wrong ;) My name (first name) :ta-wat-chai. --ธวัชชัย 03:52, 3 Juli 2008 (UTC)
Well, I have heard and I love both. I will write about them in th Wiki (no more info about Suwe ora jamu?). Some days ago I just wrote "Bengawan Solo river" in th (th:เบองาวาน โซโล). Any suggestion? --ธวัชชัย 13:08, 3 Juli 2008 (UTC)
"Bengawan" means "(big) river". Thus you may write the article under title equivalent to "Solo River". Kembangraps 14:22, 3 Juli 2008 (UTC)
Thanks for your advice ;) --ธวัชชัย 14:39, 3 Juli 2008 (UTC)
Hello, could you please help me translating Krisdayanti into Thai? Thanks before • Mimihitam • 15:03, 15 Juli 2008 (UTC)
OK, I will try. ;) --ธวัชชัย (bicara) 15:25, 15 Juli 2008 (UTC)
You mean terbaru should be therbaru? No, there is no "th" in the prefix "ter-". Salam. – (-_-)V bennylin (404 • sumbangan) 01:08, 16 Juli 2008 (UTC)