Lompat ke isi

Pembicaraan:Negaraku

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Bagian baru
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 9 Oktober 2023 10.57 oleh InternetArchiveBot (bicara | kontrib) (Notification of altered sources needing review) #IABot (v2.0.9.5)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Komentar terbaru: 1 tahun yang lalu oleh InternetArchiveBot pada topik External links found that need fixing (Oktober 2023)
ProyekWiki Musik  
Ikon ProyekWiki
Artikel ini berada dalam lingkup ProyekWiki Musik, sebuah kolaborasi untuk meningkatkan kualitas Musik di Wikipedia. Jika Anda ingin berpartisipasi, silakan kunjungi halaman proyek, dan Anda dapat berdiskusi dan melihat tugas yang tersedia.
 ???  Artikel ini belum dinilai pada skala kualitas proyek.
 

Terang bulan bukan berasal dari Indonesia, ianya diperkenalkan oleh Sultan Perak. Beliau mendapat ilham dari sebuah lagu Perancis ketika berada dalam buangan di pulau Seychelles.141.213.66.30 03:43, 10 November 2006 (UTC)

Ada usul, bagaimana kalu kita terjemahkan dari ms: ? Azmi 03:17, 18 November 2007 (UTC)

ms melulu, apa bagusnya sih ms itu? Kalaupun harus diperbaharui, harusnya dari en yang mutunya jelas jelas paling bagus. borgx(kirim pesan) 03:24, 18 November 2007 (UTC)
kayaknya itu lagu Indonesia kok, terus dipake orang Hawaii jadi lagu mamula moon, nah terus orang malaysia ambil lagunya  Mimihitam   Bicara  03:31, 18 November 2007 (UTC)

Ya kalau dari En: ya tidak apa-apa Azmi 03:39, 18 November 2007 (UTC)

Ide yang bagus. Kalau dari en: sepertinya lebih netral Azmi 07:46, 19 November 2007 (UTC)

sasaran vandal

[sunting sumber]

Artikel iki sering divandal, sebaiknya dilindungi.Pras (bicara) 01:32, 28 Agustus 2009 (UTC)

Sudah dilakukan. Btw, ini sejarah lagu ini membingungkan ya? Saya malah jadi bingung sehabis membaca versi ms dan en. Gombang (bicara) 10:35, 28 Agustus 2009 (UTC)

Apa yang membingungkan??? The tune was originally used as the state anthem of Perak,[1] which was adopted from a popular French melody titled "La Rosalie" composed by the lyricist Pierre-Jean de Béranger. Its melody was adapted into the song "I shall return" by Anne Shelton in 1962... Kamu ngak paham sih bahasa ingris kok?,,, Tereng2 lagu nya diadopsi dari melodi Pranchis

Indonsial memang bangsa bodoh, bangang dan bahalol. Mata uangnya Rupiah pun dimaling dari Rupee India
[sunting sumber]

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Negaraku that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 9 Oktober 2023 10.57 (UTC)Balas