Prancisasi Brussel: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Tidak ada ringkasan suntingan
k Mimihitam memindahkan halaman Perancisasi Brussels ke Perancisasi Brussel
(Tidak ada perbedaan)

Revisi per 7 April 2016 12.29

Nama jalan di Brussels dalam bahasa Perancis dan Belanda.

Perancisasi Brussels (bahasa Prancis: Francisation de Bruxelles, Belanda: Verfransing van Brussel) adalah istilah yang mengacu pada transformasi kota Brussels di Belgia dari kota yang mayoritas berbahasa Belanda menjadi kota yang bilingual atau bahkan multilingual dengan bahasa Perancis sebagai bahasa mayoritas dan lingua franca. Pada awalnya, aspek dominan dalam transisi ini adalah pergeseran dari bahasa Belanda ke bahasa Perancis di antara orang-orang Flandria lokal di Brussels. Pergeseran ini berlangsung dalam satu atau beberapa generasi, yang berlangsung bersamaan dengan penyebaran bahasa Perancis di tempat lain sebagai bahasa yang bergengsi; dominasi bahasa Perancis di Brussels kemudian diperkuat melalui migrasi orang-orang Walloon yang berbahasa Perancis ke Brussels dan imigrasi orang asing yang sudah berbahasa Perancis atau yang mempelajarinya saat tiba di Brussels.

Transisi ini berlangsung sangat lambat pada abad ke-18, tetapi mengalami percepatan setelah Revolusi Belgia begitu Brussels dijadikan ibukota negara Belgia yang baru merdeka. Meskipun terdapat mayoritas yang berbahasa Belanda, Perancis dijadikan satu-satunya bahasa resmi, dan Perancis merupakan bahasa pemerintahan, istana, budaya, media, dan pendidikan. Bahasa Belanda memiliki martabat yang rendah di Belgia pada masa itu, dan penguasaan bahasa Perancis dianggap penting untuk menaikkan status sosial. Penutur bahasa Belanda sendiri mengalami diskriminasi. Pergeseran besar-besaran dari bahasa Belanda ke Perancis berlangsung pada akhir abad ke-19. Pada awalnya terdapat peningkatan jumlah warga yang bilingual, kebanyakan penutur asli bahasa Belanda yang telah mempelajari bahasa Perancis. Karena bahasa Belanda seringkali tidak diturunkan ke generasi berikutnya, jumlah penutur bahasa Perancis yang monolingual di Brussels tumbuh pesat. Menjelang pertengahan abad ke-20, jumlah penutur bahasa Perancis yang monolingual melebihi jumlah penutur Perancis/Belanda yang bilingual.[1]

Pada tahun 1960-an, batas bahasa Belgia telah ditetapkan dan secara resmi membatasi bilingualisme di 19 munisipalitas di Brussels. Karena Flandria menjadi lebih kaya dan bahasa Belanda kembali memperoleh martabatnya, Perancisasi penutur Belanda telah berakhir.[2] Meskipun begitu, selama pertengahan akhir abad ke-20, Brussels menjadi kota internasional, dan internasionalisasi ini mengundang banyak imigran asing yang lebih memilih bahasa Perancis atau bahasa asing daripada bahasa Belanda.[3] Pada saat yang sama, dengan meluasnya wilayah urban Brussels, beberapa munisipalitas di sekitar Brussels yang sebelumnya berbahasa Belanda menjadi berbahasa Perancis.[4][5][6] Fenomena ini bersamaan dengan masa depan Brussels merupakan salah satu topik paling kontroversial dalam politik Belgia.[7][8]

Referensi

  1. ^ Machteld de Metsenaere (1990). "Thuis in gescheiden werelden — De migratoire en sociale aspecten van verfransing te Brussel in het midden van de 19e eeuw" (PDF). BTNG-RBHC, XXI, 1990, n° 3-4 [383-412] (dalam bahasa Belanda). Vrije Universiteit Brussel (VUB). Diakses tanggal 2009-01-16. 
  2. ^ J. Fleerackers, cabinet leader of the Belgian Ministry of Dutch Culture and Flemish Affairs (1973-08-28). "De historische kracht van de Vlaamse beweging in België: de doelstellingen van gister, de verwezenlijkingen vandaag en de culturele aspiraties voor morgen". Colloquium Neerlandicum 5 (dalam bahasa Belanda). Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. Diakses tanggal 2009-01-17. 
  3. ^ Rudi Janssens (2001). Over Brusselse Vlamingen en het Nederlands in Brussel (PDF). 19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) (dalam bahasa Belanda). VUBPress (Vrije Universiteit Brussel, VUB). ISBN 90-5487-292-6. Diakses tanggal 2009-01-16. 
  4. ^ Eric Ponette (2002-03-02). "Kort historisch overzicht van het OVV" (dalam bahasa Belanda). Overlegcentrum van Vlaamse Verenigingen (OVV). Diakses tanggal 2009-01-17. 
  5. ^ "Bisbilles dans le Grand Bruxelles" (dalam bahasa Prancis). Le Monde. 2007-10-02. Diakses tanggal 2007-10-21. 
  6. ^ Johan Slembrouck (2007-08-02). "Sint-Stevens-Woluwe: een unicum in de Belgische geschiedenis" (dalam bahasa Belanda). Overlegcentrum van Vlaamse Verenigingen (OVV). Diakses tanggal 2009-01-17. 
  7. ^ Louis Verniers; Theo Jozef Hermans (2009). "Brussels". Encyclopædia Britannica. Diakses tanggal 2009-01-18. 
  8. ^ "Bruxelles dans l'œil du cyclone" (dalam bahasa Prancis). France 2. 2007-11-14. Diakses tanggal 2009-01-17.