Lompat ke isi

Koste Seselwa: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Blatan (bicara | kontrib)
k koreksi
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
k top: clean up using AWB
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2: Baris 2:
|title = Koste Seselwa
|title = Koste Seselwa
|transkripsi =
|transkripsi =
|english_title = Bergabulah bersama semuanya, rakyat Seychelles
|indonesian_title = Bergabulah bersama semuanya, rakyat Seychelles
|alt_title =
|alt_title =
|en_alt_title =
|id_alt_title =
|alt_title_2 =
|alt_title_2 =
|en_alt_title_2 =
|id_alt_title_2 =
|image = Flag of Seychelles.jpg
|image = Flag of Seychelles.jpg
|image_size =
|image_size =
Baris 19: Baris 19:
|adopted = 1996
|adopted = 1996
|until =
|until =
|sound = National Anthem of Seychelles by US Navy Band.ogg
|sound =
|sound_title = ''Koste Seselwa'' (instrumental)
|sound_title = ''Koste Seselwa'' (instrumental)
}}
}}
Baris 28: Baris 28:
{| cellpadding="6"; align="left"
{| cellpadding="6"; align="left"
! Lirik Bahasa [[Kreol Seychelles]]
! Lirik Bahasa [[Kreol Seychelles]]
! Terjemahan Bahasa Perancis
! Terjemahan Bahasa Prancis
! Terjemahan Bahasa Indonesia
! Terjemahan Bahasa Indonesia
|-
|-

Revisi terkini sejak 15 April 2020 08.05

Koste Seselwa
B. Indonesia: Bergabulah bersama semuanya, rakyat Seychelles

Lagu kebangsaan  Seychelles
Penulis lirikDavid François Marc André dan George Charles Robert Payet, 1996
KomponisDavid François Marc André dan George Charles Robert Payet, 1996
Penggunaan1996


"Koste Seselwa" (Bergabung bersama semuanya, rakyat Seychelles) adalah lagu kebangsaan Seychelles.

Lirik Bahasa Kreol Seychelles Terjemahan Bahasa Prancis Terjemahan Bahasa Indonesia

Sesel ou menm nou sel patri.
Kot nou viv dan larmoni.
Lazwa, lanmour ek lape.
Nou remersye Bondye.
Preserv labote nou pei.
Larises nou losean.
En leritaz byen presye.
Pour boner nou zanfan.
Reste touzour dan linite.
Fer monte nou paviyon.
Ansanm pou tou leternite.
Koste Seselwa!
Seychelles, notre seule patrie
Où nous vivons en harmonie
La joie, l'amour et la paix
Nous remercions le Bon Dieu!
Préservons la beauté de notre pays
La richesse de notre océan
Un héritage très précieux
Pour le bonheur de nos enfants
Restons toujours unis
Élevons notre drapeau
Ensemble pour l'éternité
Unissons-nous Seychellois!
Seychelles, satu-satunya Ibu Pertiwi kita
Dimana kita hidup dalam harmoni
Kebahagiaan, cinta dan damai
Kita bersyukur kepada Tuhan.
Pertahankan keindahan negara kita
Kekayaan lautan kita
Sebuah warisan yang berharga
Untuk kebahagiaan anak-anak kita.
Hidup selamanya dalam persatuan
Kibarkan bendera kita
Bersama selama-lamanya
Bergabung bersama semuanya, rakyat Seychelles.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]