Mondegreen: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
←Membuat halaman berisi ''''''Mondegreen''''' {{IPAc-en|ˈ|m|ɒ|n|d|ᵻ|g|r|iː|n}} adalah sebuah kesalahan pendengaran atau kesalahan penafsiran dari sebuah frase seakan-akan seperti hasil da...' |
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20210309)) #IABot (v2.0.8) (GreenC bot |
||
(3 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
'''''Mondegreen''''' {{IPAc-en|ˈ|m|ɒ|n|d|ᵻ|g|r|iː|n}} adalah sebuah kesalahan pendengaran atau kesalahan penafsiran dari sebuah frase seakan-akan seperti hasil dari [[homofon]], dalam cara memberikannya arti yang baru. Mondegreen sering ditimbulkan oleh orang yang menyimak puisi atau lagu. Penyimak tak dapat mendengar jelas sebuah lirik, kata-kata yang memiliki suara serupa dan membuat beberapa jenis esensi.<ref name="Carroll" /><ref>[http://www.word-detective.com/back-e2.html#mondegreen1 The Word Detective: "Green grow the lyrics"] Retrieved on 2008-07-17</ref> Penulis Amerika Serikat Sylvia Wright [[neologisme|mencetuskan istilah tersebut]] pada 1954, dengan menyatakan bahwa seorang gadis salah mendengar lirik "''...and laid him on the green''" dalam sebuah ballad Skotlandia menjadi, "''...and Lady Mondegreen''".<ref name=Wright>{{cite journal |journal= Harper's Magazine |title= The Death of Lady Mondegreen |author= Sylvia Wright |year=1954 |volume=209 |issue=1254 |pages=48–51}} Drawings by [[Bernarda Bryson]]. Reprinted in: {{cite book | author = Sylvia Wright | title = Get Away From Me With Those Christmas Gifts | publisher = McGraw Hill | year = 1957}} Contains the essays "The Death of Lady Mondegreen" and "The Quest of Lady Mondegreen."</ref> |
'''''Mondegreen''''' {{IPAc-en|ˈ|m|ɒ|n|d|ᵻ|g|r|iː|n}} adalah sebuah kesalahan pendengaran atau kesalahan penafsiran dari sebuah frase seakan-akan seperti hasil dari [[homofon]], dalam cara memberikannya arti yang baru. Mondegreen sering ditimbulkan oleh orang yang menyimak puisi atau lagu. Penyimak tak dapat mendengar jelas sebuah lirik, kata-kata yang memiliki suara serupa dan membuat beberapa jenis esensi.<ref name="Carroll" /><ref>[http://www.word-detective.com/back-e2.html#mondegreen1 The Word Detective: "Green grow the lyrics"] Retrieved on 2008-07-17</ref> Penulis Amerika Serikat Sylvia Wright [[neologisme|mencetuskan istilah tersebut]] pada 1954, dengan menyatakan bahwa seorang gadis salah mendengar lirik "''...and laid him on the green''" dalam sebuah ballad Skotlandia menjadi, "''...and Lady Mondegreen''".<ref name=Wright>{{cite journal |journal= Harper's Magazine |title= The Death of Lady Mondegreen |author= Sylvia Wright |year=1954 |volume=209 |issue=1254 |pages=48–51}} Drawings by [[Bernarda Bryson]]. Reprinted in: {{cite book | author = Sylvia Wright | title = Get Away From Me With Those Christmas Gifts | url = https://archive.org/details/getawayfrommewit00wrig | publisher = McGraw Hill | year = 1957}} Contains the essays "The Death of Lady Mondegreen" and "The Quest of Lady Mondegreen."</ref> |
||
==Catatan dan referensi== |
== Catatan dan referensi == |
||
'''Catatan''' |
'''Catatan''' |
||
{{notes}} |
{{notes}} |
||
Baris 8: | Baris 8: | ||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
==Bacaan tambahan== |
== Bacaan tambahan == |
||
* [[Steven Connor|Connor, Steven]]. ''Earslips: Of Mishearings and Mondegreens'', 2009. [http://www.stevenconnor.com/earslips/] |
* [[Steven Connor|Connor, Steven]]. ''Earslips: Of Mishearings and Mondegreens'', 2009. [http://www.stevenconnor.com/earslips/] |
||
* [[Gavin Edwards (penulis)|Edwards, Gavin]]. ''Scuse Me While I Kiss This Guy'', 1995. {{ISBN|0-671-50128-3}} |
* [[Gavin Edwards (penulis)|Edwards, Gavin]]. ''Scuse Me While I Kiss This Guy'', 1995. {{ISBN|0-671-50128-3}} |
||
Baris 17: | Baris 17: | ||
* [[Philip Norman (author)|Norman, Philip]]. ''Your Walrus Hurt the One You Love: malapropisms, mispronunciations, and linguistic cock-ups'', 1988. {{ISBN|978-0-333-47337-5}} |
* [[Philip Norman (author)|Norman, Philip]]. ''Your Walrus Hurt the One You Love: malapropisms, mispronunciations, and linguistic cock-ups'', 1988. {{ISBN|978-0-333-47337-5}} |
||
==Pranala luar== |
== Pranala luar == |
||
{{Wiktionary}} |
{{Wiktionary}} |
||
* [[Snopes.com]]: "[http://www.snopes.com/holidays/christmas/humor/mondegreens.asp The Lady and the Mondegreen]" (misheard Christmas songs). |
* [[Snopes.com]]: "[http://www.snopes.com/holidays/christmas/humor/mondegreens.asp The Lady and the Mondegreen]" (misheard Christmas songs). |
||
Baris 23: | Baris 23: | ||
* Video of [https://www.youtube.com/watch?v=VZhxLjDLu6Y Top 10 Misheard Lyrics] from [[WatchMojo.com]]; focuses on pop music mondegreens. |
* Video of [https://www.youtube.com/watch?v=VZhxLjDLu6Y Top 10 Misheard Lyrics] from [[WatchMojo.com]]; focuses on pop music mondegreens. |
||
[[ |
[[Kategori:Humor]] |
Revisi terkini sejak 11 Maret 2021 14.21
Mondegreen /ˈmɒndɪɡriːn/ adalah sebuah kesalahan pendengaran atau kesalahan penafsiran dari sebuah frase seakan-akan seperti hasil dari homofon, dalam cara memberikannya arti yang baru. Mondegreen sering ditimbulkan oleh orang yang menyimak puisi atau lagu. Penyimak tak dapat mendengar jelas sebuah lirik, kata-kata yang memiliki suara serupa dan membuat beberapa jenis esensi.[1][2] Penulis Amerika Serikat Sylvia Wright mencetuskan istilah tersebut pada 1954, dengan menyatakan bahwa seorang gadis salah mendengar lirik "...and laid him on the green" dalam sebuah ballad Skotlandia menjadi, "...and Lady Mondegreen".[3]
Catatan dan referensi
[sunting | sunting sumber]Catatan
Kutipan
- ^ Kesalahan pengutipan: Tag
<ref>
tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernamaCarroll
- ^ The Word Detective: "Green grow the lyrics" Retrieved on 2008-07-17
- ^ Sylvia Wright (1954). "The Death of Lady Mondegreen". Harper's Magazine. 209 (1254): 48–51. Drawings by Bernarda Bryson. Reprinted in: Sylvia Wright (1957). Get Away From Me With Those Christmas Gifts. McGraw Hill. Contains the essays "The Death of Lady Mondegreen" and "The Quest of Lady Mondegreen."
Bacaan tambahan
[sunting | sunting sumber]- Connor, Steven. Earslips: Of Mishearings and Mondegreens, 2009. [1]
- Edwards, Gavin. Scuse Me While I Kiss This Guy, 1995. ISBN 0-671-50128-3
- Edwards, Gavin. When a Man Loves a Walnut, 1997. ISBN 0-684-84567-9
- Edwards, Gavin. He's Got the Whole World in His Pants, 1996. ISBN 0-684-82509-0
- Edwards, Gavin. Deck The Halls With Buddy Holly, 1998. ISBN 0-06-095293-8
- Gwynne, Fred. Chocolate Moose for Dinner, 1988. ISBN 0-671-66741-6
- Norman, Philip. Your Walrus Hurt the One You Love: malapropisms, mispronunciations, and linguistic cock-ups, 1988. ISBN 978-0-333-47337-5
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]Lihat entri mondegreen di kamus bebas Wiktionary.
- Snopes.com: "The Lady and the Mondegreen" (misheard Christmas songs).
- Pamela Licalzi O'Connell: "Sweet Slips Of the Ear: Mondegreens", New York Times, 9 April 1998.
- Video of Top 10 Misheard Lyrics from WatchMojo.com; focuses on pop music mondegreens.