Lompat ke isi

Bahasa Aram Yahudi: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
rintisan pendek
 
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(5 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{For|ragam bahasa Aram yang digunakan oleh orang Samaria|Bahasa Aram Samaria}}
[[File:Inscription of Abraham son of Sarah from Mtskheta, Georgia. 4th-6th cc CE..JPG|thumb|Inskripsi Yudeo-Aram yang berasal dari [[Mtskheta]], [[Georgia (negara)|Georgia]], sekitar abad ke-4 hingga ke-6 M.]]
[[Berkas:Inscription of Abraham son of Sarah from Mtskheta, Georgia. 4th-6th cc CE..JPG|jmpl|Inskripsi Yudeo-Aram yang berasal dari [[Mtskheta]], [[Georgia (negara)|Georgia]], sekitar abad ke-4 hingga ke-6 M.]]
'''Yudeo-Aram''' adalah sekelompok [[bahasa Aram]] dan [[bahasa Neo-Aram|Neo-Aram]] yang dipengaruhi oleh [[bahasa Ibrani]]. Tidak seperti bahasa Ibrani, bahasa Aram merupakan [[rumpun bahasa Semitik Barat Laut|bahasa Semitik Barat Laut]]. Semenjak abad ke-7 SM, bahasa Aram menjadi ''[[lingua franca]]'' kawasan [[Timur Tengah]]. Bahasa ini menjadi bahasa diplomasi dan perdagangan, tetapi masih belum digunakan oleh orang-orang Yehuda. Seperti yang tercatat di dalam [[Kitab Raja-raja|2 Raja-raja]] 18:26: {{cquote2|Lalu berkatalah Elyakim bin Hilkia, Sebna dan Yoah kepada juru minuman agung: "Silakan berbicara dalam bahasa Aram kepada hamba-hambamu ini, sebab kami mengerti; tetapi janganlah berbicara dengan kami dalam bahasa Yehuda sambil didengar oleh rakyat yang ada di atas tembok.<ref>[http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=ii%20raja-raja%2018:26 2 Raja-raja 18:26], dari situs sabda.org</ref>}}
'''Bahasa Aram Yahudi''' adalah beberapa ragam [[bahasa Aram]] dan [[bahasa Neo-Aram|Neo-Aram]] yang dipengaruhi oleh [[bahasa Ibrani]]. Tidak seperti bahasa Ibrani, bahasa Aram merupakan [[rumpun bahasa Semitik Barat Laut|bahasa Semitik Barat Laut]]. Semenjak abad ke-7 SM, bahasa Aram menjadi ''[[lingua franca]]'' kawasan [[Timur Tengah]]. Bahasa ini menjadi bahasa diplomasi dan perdagangan, tetapi masih belum digunakan oleh orang-orang Yehuda. Seperti yang tercatat di dalam [[Kitab Raja-raja|2 Raja-raja]] 18:26: {{cquote2|Lalu berkatalah Elyakim bin Hilkia, Sebna dan Yoah kepada juru minuman agung: "Silakan berbicara dalam bahasa Aram kepada hamba-hambamu ini, sebab kami mengerti; tetapi janganlah berbicara dengan kami dalam bahasa Yehuda sambil didengar oleh rakyat yang ada di atas tembok.<ref>[http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=ii%20raja-raja%2018:26 2 Raja-raja 18:26], dari situs sabda.org</ref>}}


Catatan-catatan sejarah kemudian mendokumentasikan perubahan secara bertahap dari bahasa Ibrani ke bahasa Aram. Bahasa Aram secara perlahan menjadi bahasa sehari-hari di dunia luar, seperti di pasar, dan akhirnya menggantikan bahasa Ibrani di rumah, dan penggunaan bahasa Ibrani pun menjadi terbatas dalam kegiatan keagamaan saja.
Catatan-catatan sejarah kemudian mendokumentasikan perubahan secara bertahap dari bahasa Ibrani ke bahasa Aram. Bahasa Aram secara perlahan menjadi bahasa sehari-hari di dunia luar, seperti di pasar, dan akhirnya menggantikan bahasa Ibrani di rumah, dan penggunaan bahasa Ibrani pun menjadi terbatas dalam kegiatan keagamaan saja.
Baris 22: Baris 23:


{{bahasa-stub}}
{{bahasa-stub}}
{{Commonscat|Aramaic language}}

[[Kategori:Bahasa Aram]]
[[Kategori:Bahasa Aram]]

Revisi terkini sejak 26 Mei 2022 07.02

Inskripsi Yudeo-Aram yang berasal dari Mtskheta, Georgia, sekitar abad ke-4 hingga ke-6 M.

Bahasa Aram Yahudi adalah beberapa ragam bahasa Aram dan Neo-Aram yang dipengaruhi oleh bahasa Ibrani. Tidak seperti bahasa Ibrani, bahasa Aram merupakan bahasa Semitik Barat Laut. Semenjak abad ke-7 SM, bahasa Aram menjadi lingua franca kawasan Timur Tengah. Bahasa ini menjadi bahasa diplomasi dan perdagangan, tetapi masih belum digunakan oleh orang-orang Yehuda. Seperti yang tercatat di dalam 2 Raja-raja 18:26:

Lalu berkatalah Elyakim bin Hilkia, Sebna dan Yoah kepada juru minuman agung: "Silakan berbicara dalam bahasa Aram kepada hamba-hambamu ini, sebab kami mengerti; tetapi janganlah berbicara dengan kami dalam bahasa Yehuda sambil didengar oleh rakyat yang ada di atas tembok.[1]

Catatan-catatan sejarah kemudian mendokumentasikan perubahan secara bertahap dari bahasa Ibrani ke bahasa Aram. Bahasa Aram secara perlahan menjadi bahasa sehari-hari di dunia luar, seperti di pasar, dan akhirnya menggantikan bahasa Ibrani di rumah, dan penggunaan bahasa Ibrani pun menjadi terbatas dalam kegiatan keagamaan saja.

Dialek modern

[sunting | sunting sumber]

Terdapat beberapa dialek bahasa Yudeo-Aram modern:

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ 2 Raja-raja 18:26, dari situs sabda.org

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]