Lompat ke isi

Fida'i: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
RedBot (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(25 revisi perantara oleh 11 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox anthem
Lagu kebangsaan [[Negara Palestina|Palestina]], '''Biladi''' (''Negaraku''), diciptakan tahun 1996 yang diadopsi dari Pasal 31 [[Deklarasi Kemerdekaan Palestina]] tahun 1988. Ditulis oleh Said Al Muzayin (aka Fata Al Thawra), dan [[komposer]] musik oleh Ali Ismael.
|title = {{lang|ar|فدائي}} ''Fidaʼī''
|image = Flag photo Palestine.jpg
|image_size =
|caption =
|prefix = Nasional
|country = {{flag|Palestina}}
|author = [[Said Al-Muzayin]]
|lyrics_date = 1965
|composer = [[Ali Ismail]]
|predecessor = "[[Mawtini]]"
|music_date = 1965
|adopted = 1996
|until =
|sound = File:Anthem_of_Palestine.ogg
|sound_title = Revolusiku
}}
{{Politik Palestina}}


'''Fida'i''' ("Revolusiku"; {{lang-ar|فدائي}} ''Fidāʼī''; lit. "[[Fedayeen Palestina|Pejuang Fedayeen]]") adalah [[lagu kebangsaan]] [[Negara Palestina|Palestina]].<ref name="world_state">{{cite web |author= World Statesmen |url= http://www.worldstatesmen.org/Palestinian_National_Authority.htm |title= Palestinian National Authority |date= 2000 |access-date= 2013-11-04 |archive-date= 2018-12-25 |archive-url= https://web.archive.org/web/20181225231556/http://www.worldstatesmen.org/Palestinian_National_Authority.htm |dead-url= no }}</ref><ref name="nat_anth">{{cite web | author = National Anthems | url = http://www.nationalanthems.info/ps.htm | title = Palestine | access-date = 2013-11-04 | archive-date = 2014-03-31 | archive-url = https://web.archive.org/web/20140331034257/http://www.nationalanthems.info/ps.htm | dead-url = no }}</ref><ref name="mofa">{{cite web|author=Palestinian Ministry of Foreign Affairs |url=http://www.mofa.gov.ps/arabic/Palestine/anthem.php |title=Palestinian National Anthem |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090205020442/http://www.mofa.gov.ps/arabic/Palestine/anthem.php |archive-date=February 5, 2009 }}</ref>
== Lirik ==
=== Tulisan Arab ===
بلادي يا أرضي يا أرض الجدود


== Sejarah ==
بلادي بلادي بلادي
Lagu ini ditetapkan oleh [[Organisasi Pembebasan Palestina]] pada tahun [[1996]],<ref name="nat_anth"/> dengan mengacu kepada Pasal 31 Deklarasi Kemerdekaan Palestina yang dibuat sejak tahun [[1988]].{{citation needed|reason=the 1988 declaration has no articles|date=January 2011}} Lirik lagu ini ditulis oleh [[Said Al-Muzayin]] yang terkenal dengan sebutan ''Fata: Al-Tsaurah'' ("Pemuda Revolusioner"). Adapun nada lagu ini digubah oleh seorang maestro musik [[Mesir]] bernama [[Ali Ismail]]. Saat ini, lagu ''Fidāʼī'' populer dengan istilah "Mars Perjuangan Revolusi Palestina".


== Lirik ==
يا شعبي يا شعب الخلود
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"
! Lirik Bahasa Arab || Transkripsi || Terjemahan
|-
| align="right" | <span style="font-size:1.2em;" lang="ar" xml:lang="ar">
<poem>
فدائي فدائي
فدائي يا أرضي يا أرض الجدود
فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود


بعزمي وناري وبركان ثأري وأشواق دمي لأرضي وداري
بعزمي وناري وبركان ثاري
وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبال وخضت النضال
قهرت المحال حطمت القيود


بعزم الرياح ونار السلاح
صعدت الجبال
وإصرار شعبي لخوض الكفاح
وخضت النضال
فلسطين داري ودرب انتصاري

فلسطين ثاري وأرض الصمود
قهرت المحال عبرت الحدود

بلادي بلادي
بلادي

يا شعبي يا شعب الخلود

بعزم الرياح ونار السلاح وإصرار شعبي بأرض الكفاح
فلسطين

داري فلسطين ناري فلسطين

ثأري وأرض الصمود

بلادي بلادي
بلادي

يا شعبي يا شعب الخلود

بحق القسم تحت ظل العلم


بحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائي
سأحيا فدائي وأمضي فدائي
وأقضي فدائي إلى أن تعود


وأمضي فدائي وأقضي فدائي
فدائي
</poem>
</span>
||
<poem>
Fidā'ī Fidā'ī
Fidā'ī yā arḍī yā arḍ al-judūd
Fidā'ī Fidā'ī
Fidā'ī yā syaʿbī yā syaʿb al-khulūd


Biʿazmī wa nārī wa burkāni tsārī
الى أن تعود بلادي
Waʼasywāqi damī liʼarḍī wa dārī
Ṣaʿadtu al-jibāla wa khuḍtu al-niḍāla
Qahartu al-muḥāla ḥaṭamtu al-quyūd


Biʿazmī al-riyāḥi wa nāri al-silāḥi
بلادي يا شعب الخلود
Wa iṣrāri syaʿbī biʼarḍī al-kifāḥi
Filisṭīnu dārī wa darbu intiṣārī
Filisṭīnu tsārī wa arḍu al-ṣumūd


Biḥaqqi al-qasam taḥta ẓilli al-'alam
=== Tulisan latin ===
Biʼarḍī wa syaʿbī wa nāri al-'alam
Sa-'aḥyā fidāʼī wa amḍī fidāʼī
Wa aqḍī fidāʼī ilā an taʿūd


Fidāʼī.
CHORUS:
</poem>
</span>
||
<poem>
Revolusiku, revolusiku ...
Revolusi tanah air nenek moyangku ...
Revolusiku, revolusiku ...
Revolusi rakyatku, rakyat yang kekal abadi ...


Dengan tekad, semangat, dan dendamku yang membara ...
Biladi Biladi
Dengan kerinduan akan tanah air dan rumahku yang bergolak dalam darahku ...
Aku telah mendaki gunung dan berjuang dalam pertempuran ...
Aku telah mewujudkan hal yang mustahil dan menghancurkan perbatasan ...


Dengan tekad yang tak pernah padam dan dentuman senjata ...
Biladi ya ardi ya arda al-judoud
Serta dukungan rakyatku untuk memenangkan pertarungan ...
Palestina adalah rumah dan jejak kemenanganku ...
Palestina adalah dendam dan tanah ketabahanku ...


Dengan sumpah setia di bawah kibaran bendera ...
Fida'i Fida'i
Demi tanah air dan bangsaku serta kobaran api kepedihan ...
Aku akan mengobarkan dan terus melanjutkan revolusiku ...
Aku akan memperjuangkan revolusiku hingga negaraku kembali ...


Revolusiku ...
Fida'i ya sha'bi ya sha'b al-khuloud
</poem>
|}


== Rujukan ==
Bi'azmi wa nari wa burkani thari
{{Reflist}}

Wa ashwaqi dami li ardi wa dari

Sa'adto al-jibala wa khodto an-nidala

Qaharto al-mohala hattamyo al-qoyod(2x)

CHORUS

Bi'asfi al-riyah wa nari al-silah

Wa israri sha'bi li khawd al-kifah

Filisteeno dari Filisteeno nari

Filisteeno thari wa ardi as-sumood(2x)

CHORUS

Bihaqqi al-qasam tahta zilli al-'alam

Bi israri sha'bi li nari al-alam

Sa ahya fida'i wa amdee fida'i

Wa aqdee fida'i ila ann ta'oud(2x)

CHORUS


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
* [https://web.archive.org/web/20090205020442/http://www.mofa.gov.ps/arabic/Palestine/anthem.php MOFA Palestine]
* [http://www.nationalanthems.info/ps.htm Lagu Kebangsaan Palestina, Biladi]
* [http://www.szbszig.atw.hu/palestine.htm Himnuszok] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170706194737/http://www.szbszig.atw.hu/palestine.htm |date=2017-07-06 }} - Versi vokal dari Lagu Kebangsaan, ditampilkan di situs web "Himnuszok".
* [http://nationalanthems.me/palestine-fidai/ Palestine: ''Fida'i'' - Audio of the national anthem of Palestine, with information and lyrics] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180619152751/http://nationalanthems.me/palestine-fidai/ |date=2018-06-19 }}
{{Lagu kebangsaan di Asia}}


[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Palestina]]

[[ar:فدائي (نشيد)]]
[[az:Fələstin dövlət himni]]
[[bg:Химн на Палестинската автономия]]
[[de:Bilādī]]
[[el:Biladi]]
[[en:Fida'i]]
[[es:Himno nacional de Palestina]]
[[eu:Biladi]]
[[fi:Biladi]]
[[fr:Biladi, Biladi]]
[[he:המנון הרשות הפלסטינית]]
[[ko:팔레스타인 자치 정부의 국가]]
[[lt:Palestinos himnas]]
[[ms:Lagu Kebangsaan Palestin]]
[[nl:Biladi]]
[[pl:Hymn Palestyny]]
[[pt:Biladi]]
[[ru:Гимн Государства Палестина]]
[[sv:Biladi]]
[[th:บิลาดี]]
[[zh:巴勒斯坦國歌]]

Revisi terkini sejak 16 Mei 2024 16.52

فدائي Fidaʼī

Lagu kebangsaan  Palestina
Penulis lirikSaid Al-Muzayin, 1965
KomponisAli Ismail, 1965
Penggunaan1996
Sebelumnya"Mawtini"
Sampel audio
Revolusiku

Fida'i ("Revolusiku"; bahasa Arab: فدائي Fidāʼī; lit. "Pejuang Fedayeen") adalah lagu kebangsaan Palestina.[1][2][3]

Lagu ini ditetapkan oleh Organisasi Pembebasan Palestina pada tahun 1996,[2] dengan mengacu kepada Pasal 31 Deklarasi Kemerdekaan Palestina yang dibuat sejak tahun 1988.[butuh rujukan] Lirik lagu ini ditulis oleh Said Al-Muzayin yang terkenal dengan sebutan Fata: Al-Tsaurah ("Pemuda Revolusioner"). Adapun nada lagu ini digubah oleh seorang maestro musik Mesir bernama Ali Ismail. Saat ini, lagu Fidāʼī populer dengan istilah "Mars Perjuangan Revolusi Palestina".

Lirik Bahasa Arab Transkripsi Terjemahan

فدائي فدائي
فدائي يا أرضي يا أرض الجدود
فدائي فدائي
فدائي يا شعبي يا شعب الخلود

بعزمي وناري وبركان ثاري
وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبال وخضت النضال
قهرت المحال حطمت القيود

بعزم الرياح ونار السلاح
وإصرار شعبي لخوض الكفاح
فلسطين داري ودرب انتصاري
فلسطين ثاري وأرض الصمود

بحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائي وأمضي فدائي
وأقضي فدائي إلى أن تعود

فدائي

Fidā'ī Fidā'ī
Fidā'ī yā arḍī yā arḍ al-judūd
Fidā'ī Fidā'ī
Fidā'ī yā syaʿbī yā syaʿb al-khulūd

Biʿazmī wa nārī wa burkāni tsārī
Waʼasywāqi damī liʼarḍī wa dārī
Ṣaʿadtu al-jibāla wa khuḍtu al-niḍāla
Qahartu al-muḥāla ḥaṭamtu al-quyūd

Biʿazmī al-riyāḥi wa nāri al-silāḥi
Wa iṣrāri syaʿbī biʼarḍī al-kifāḥi
Filisṭīnu dārī wa darbu intiṣārī
Filisṭīnu tsārī wa arḍu al-ṣumūd

Biḥaqqi al-qasam taḥta ẓilli al-'alam
Biʼarḍī wa syaʿbī wa nāri al-'alam
Sa-'aḥyā fidāʼī wa amḍī fidāʼī
Wa aqḍī fidāʼī ilā an taʿūd

Fidāʼī.

Revolusiku, revolusiku ...
Revolusi tanah air nenek moyangku ...
Revolusiku, revolusiku ...
Revolusi rakyatku, rakyat yang kekal abadi ...

Dengan tekad, semangat, dan dendamku yang membara ...
Dengan kerinduan akan tanah air dan rumahku yang bergolak dalam darahku ...
Aku telah mendaki gunung dan berjuang dalam pertempuran ...
Aku telah mewujudkan hal yang mustahil dan menghancurkan perbatasan ...

Dengan tekad yang tak pernah padam dan dentuman senjata ...
Serta dukungan rakyatku untuk memenangkan pertarungan ...
Palestina adalah rumah dan jejak kemenanganku ...
Palestina adalah dendam dan tanah ketabahanku ...

Dengan sumpah setia di bawah kibaran bendera ...
Demi tanah air dan bangsaku serta kobaran api kepedihan ...
Aku akan mengobarkan dan terus melanjutkan revolusiku ...
Aku akan memperjuangkan revolusiku hingga negaraku kembali ...

Revolusiku ...

  1. ^ World Statesmen (2000). "Palestinian National Authority". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018-12-25. Diakses tanggal 2013-11-04. 
  2. ^ a b National Anthems. "Palestine". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2014-03-31. Diakses tanggal 2013-11-04. 
  3. ^ Palestinian Ministry of Foreign Affairs. "Palestinian National Anthem". Diarsipkan dari versi asli tanggal February 5, 2009. 

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]