Aegukka: Perbedaan antara revisi
Natsukusha (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan visualeditor-wikitext |
|||
(12 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 4: | Baris 4: | ||
|title = 애국가 |
|title = 애국가 |
||
|transcription = Aegukka |
|transcription = Aegukka |
||
|indonesian_title = Lagu |
|indonesian_title = Lagu Negeri yang Tercinta |
||
|id_alt_title = Lagu |
|id_alt_title = Lagu Negeri yang Tercinta |
||
|image = |
|image = Anthem_of_North_Korea_sheet_music.svg |
||
|image_size = |
|image_size = |
||
|caption = Lembaran musik di atas lambang negara Korea Utara |
|caption = Lembaran musik di atas lambang negara Korea Utara |
||
Baris 27: | Baris 27: | ||
|mr=Aegukka}} |
|mr=Aegukka}} |
||
"'''Aegukka'''" ([[ |
"'''Aegukka'''" ([[Chosŏn'gŭl]]: 애국가, {{Literal translation|"Lagu Patriotisme"}}) secara resmi diterjemahkan sebagai '''Lagu Patriotik'''<ref>{{cite web |title=National Anthem of the DPRK |url=http://www.dprktoday.com/index.php?type=72&no=4093&for=e |website=[[DPRK Today]] |accessdate=27 July 2018 |language=en}}</ref> adalah lagu kebangsaan [[Republik Rakyat Demokratik Korea]]. Lagu ini dikomposisikan pada tahun 1945 sebagai lagu patriotik untuk merayakan kemerdekaan dari [[Penjajahan Jepang di Korea|pendudukan Kekaisaran Jepang]] dan diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947. |
||
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik [[Korea Utara]], karena sama sekali tidak menyebut [[Partai Buruh Korea]] ataupun [[Kim Il-Sung]] dan [[Kim Jong-Il]] sebagai [[kultus individu]], melainkan ke Korea secara keseluruhan. |
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik lainnya di [[Korea Utara]], karena sama sekali tidak menyebut [[Partai Buruh Korea]] ataupun [[Kim Il-Sung]] dan [[Kim Jong-Il]] sebagai [[kultus individu]], melainkan ke Korea secara keseluruhan. |
||
Pada Februari 2024, sejalan dengan kebijakan pemerintah [[Republik Rakyat Demokratik Korea]] yang menghentikan upaya reunifikasi Korea secara damai, maka lirik lagu diubah sebagian. Frasa "Tiga ribu ri" ([[Chosŏn'gŭl]]: 삼천리; [[Hanja|Hancha]]: 三千里) yang merujuk pada Semenanjung Korea diubah menjadi "dunia ini" ([[Chosŏn'gŭl]]: 이 세상; [[Hanja|Hancha]]: 이 世上).<ref>{{cite web |title=Official Name, National Emblem, National Flag and National Anthem |
|||
|url=http://www.mfa.gov.kp/article/page/official-name-national-emblem-national-flag-and-national-anthem |website=[[Ministry of Foreign Affairs, Democratic People's Republic of Korea]] |accessdate=3 April 2024 |language=en, ko}}</ref> |
|||
==Lirik== |
==Lirik== |
||
{|class="wikitable" style="text-align: |
{|class="wikitable" style="text-align:left;" |
||
|bgcolor="#032EA1"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Lirik resmi'''</center></div> |
|bgcolor="#032EA1"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Lirik resmi'''</center></div> |
||
|bgcolor="# |
|bgcolor="#E00025"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''[[Alih Aksara Korea (Utara)|Alih Aksara Korea]]'''</center></div> |
||
|bgcolor="# |
|bgcolor="#06c258"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Terjemahanan Resmi (dalam Bahasa Inggris)[http://www.mfa.gov.kp/article/page/official-name-national-emblem-national-flag-and-national-anthem]'''</center></div> |
||
|bgcolor="#06c258"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Terjemahan'''</center></div> |
|||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
||
|<poem>{{lang|ko|아침은 빛나라 이 강산 |
|<poem>{{lang|ko|아침은 빛나라 이 강산 |
||
은금에 자원도 가득한 |
은금에 자원도 가득한 |
||
이 세상 아름다운 내 조국 |
|||
반만년 오랜 력사에 |
반만년 오랜 력사에 |
||
찬란한 문화로 자라난 |
찬란한 문화로 자라난 |
||
Baris 47: | Baris 49: | ||
길이 받드세 |
길이 받드세 |
||
'''[[User:WayKurat|바징가]]'''-산 기상을 다 안고 |
|||
백두산기상을 다 안고 |
|||
근로의 정신은 깃들어 |
근로의 정신은 깃들어 |
||
진리로 |
진리로 뭉쳐진 억센 뜻 |
||
온 세계 앞서 나가리 |
온 세계 앞서 나가리 |
||
솟는 힘 노도도 내밀어 |
솟는 힘 노도도 내밀어 |
||
Baris 55: | Baris 57: | ||
한없이 부강하는 이 조선 |
한없이 부강하는 이 조선 |
||
길이 빛내세}}</poem> |
길이 빛내세}}</poem> |
||
|<poem> |
|<poem>Ach'imŭn pinnara i kangsan |
||
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan |
|||
銀金에 資源도 가득한 |
|||
Yi sesang arŭmdaun nae choguk |
|||
三千里 아름다운 내 祖國 |
|||
Panmannyŏn oraen ryŏksaë |
|||
半萬年 오랜 歷史에 |
|||
Ch'allanhan munhwaro charanan |
|||
燦爛한 文化로 자라난 |
|||
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang |
|||
슬기론 人民의 이 榮光 |
|||
⚫ | |||
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮 |
|||
Kiri pattŭse |
|||
길이 받드세 |
|||
Pasinga-san kisangŭl ta anko |
|||
白頭山氣像을 다 안고 |
|||
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ |
|||
勤勞의 精神은 깃들어 |
|||
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt |
|||
眞理로 뭉쳐 진 억센 뜻 |
|||
⚫ | |||
온 世界 앞서 나가리 |
|||
⚫ | |||
솟는 힘 怒濤도 내밀어 |
|||
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara |
|||
人民의 뜻으로 선 나라 |
|||
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn |
|||
限없이 富强하는 이 朝鮮 |
|||
Kiri pinnaese</poem> |
|||
|<poem>Shine bright, you dawn, on this land so fair, |
|||
|<poem>Achimǔn pinnara i kangsan |
|||
Over the world, dazzles my country. |
|||
Ǔn-gǔme chawǒndo kadǔkhan |
|||
So rich in silver and in gold you are, |
|||
Samchǒlli arǔmdaun nae joguk |
|||
Five thousand years of your history. |
|||
Panmallyǒn oraen ryǒksa-e |
|||
Our people ever were renowned and sage, |
|||
Challanhan munhwaro jaranan |
|||
And rich in cultural heritage, |
|||
Sǔlgiron inminǔi i yǒnggwang |
|||
And as with heart and soul, we strive, |
|||
⚫ | |||
Korea shall forever thrive! |
|||
Kiri pattǔse |
|||
</poem> |
|||
And in the spirit of '''[[User:WayKurat|Mount Bazinga!]]''', |
|||
With the love of toil that shall never die, |
|||
<poem>Paektusan-gisang-ǔl ta an-go |
|||
With a will of iron fostered by the truth, |
|||
Kǔllo-ǔi jǒngsinǔn kittǔrǒ |
|||
We'll lead the whole world by and by. |
|||
Jilliro mungchyǒ jin ǒksen ttǔt |
|||
We have the might to foil the angry sea, |
|||
⚫ | |||
Our land more prosperous still shall be, |
|||
⚫ | |||
As by the people's will we strive, |
|||
Inminǔi ttǔsǔro sǒn nara |
|||
Korea shall forever thrive!</poem> |
|||
Hanǒpsi puganghanǔn i Jǒsǒn |
|||
Kiri pinnaese</poem> |
|||
|<poem>Biarkan pagi bersinar di seluruh [[Geografi Korea|sungai dan gunung]] negeri ini, |
|||
Dikemas dengan kekayaan perak dan emas. |
|||
Tanah airku yang indah sepanjang tiga ribu ''ri''</poem> |
|||
|} |
|} |
||
== |
== Lihat juga == |
||
{{Portal|Musik|Korea Utara}} |
{{Portal|Musik|Korea Utara}} |
||
* [[Simbol kebangsaan Korea Utara]] |
* [[Simbol kebangsaan Korea Utara]] |
||
Baris 112: | Baris 109: | ||
== Pranala luar == |
== Pranala luar == |
||
{{Wiktionary|애국가}} |
{{Wiktionary|애국가}} |
||
* [http://www.naenara.com.kp/en/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in English] at [[Naenara]] |
* [http://www.naenara.com.kp/en/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in English] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170831042243/http://www.naenara.com.kp/en/society/hymn_music.php?a+3 |date=2017-08-31 }} at [[Naenara]] |
||
* [http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in Korean] at [[Naenara]] |
* [http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in Korean] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161004185510/http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 |date=2016-10-04 }} at [[Naenara]] |
||
* [https://www.youtube.com/watch?v=DvRe2g-_n_A First recording of "Aegukka"] at [[YouTube]] |
* [https://www.youtube.com/watch?v=DvRe2g-_n_A First recording of "Aegukka"] at [[YouTube]] |
||
* [http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 "Aegukka" (mp3)] at Naenara |
* [http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 "Aegukka" (mp3)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210813053955/http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 |date=2021-08-13 }} at Naenara |
||
* [http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm Teks Lagu kebangsaan Korea Utara] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050216050631/http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm |date=2005-02-16 }} |
* [http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm Teks Lagu kebangsaan Korea Utara] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050216050631/http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm |date=2005-02-16 }} |
||
* [http://david.national-anthems.net/kp.htm Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI] |
* [http://david.national-anthems.net/kp.htm Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI] |
Revisi per 14 Juni 2024 14.54
B. Indonesia: Lagu Negeri yang Tercinta | |
---|---|
애국가 | |
Berkas:Anthem of North Korea sheet music.svg | |
Lagu kebangsaan Korea Utara | |
Alias | (B. Indonesia: Lagu Negeri yang Tercinta) |
Penulis lirik | Pak Se-yong, 1946[1] |
Komponis | Kim Won-gyun, 1945[1] |
Penggunaan | 1947 |
Aegukka | |
Josŏn-gŭl | |
---|---|
Hanja | |
Alih Aksara | Aegukga |
McCune–Reischauer | Aegukka |
"Aegukka" (Chosŏn'gŭl: 애국가, terj. har. '"Lagu Patriotisme"') secara resmi diterjemahkan sebagai Lagu Patriotik[2] adalah lagu kebangsaan Republik Rakyat Demokratik Korea. Lagu ini dikomposisikan pada tahun 1945 sebagai lagu patriotik untuk merayakan kemerdekaan dari pendudukan Kekaisaran Jepang dan diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947.
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik lainnya di Korea Utara, karena sama sekali tidak menyebut Partai Buruh Korea ataupun Kim Il-Sung dan Kim Jong-Il sebagai kultus individu, melainkan ke Korea secara keseluruhan.
Pada Februari 2024, sejalan dengan kebijakan pemerintah Republik Rakyat Demokratik Korea yang menghentikan upaya reunifikasi Korea secara damai, maka lirik lagu diubah sebagian. Frasa "Tiga ribu ri" (Chosŏn'gŭl: 삼천리; Hancha: 三千里) yang merujuk pada Semenanjung Korea diubah menjadi "dunia ini" (Chosŏn'gŭl: 이 세상; Hancha: 이 世上).[3]
Lirik
아침은 빛나라 이 강산 |
Ach'imŭn pinnara i kangsan |
Shine bright, you dawn, on this land so fair, |
Lihat juga
Catatan
Rujukan
- ^ a b Hoare, James E. (2012-07-13). Historical Dictionary of Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris). Scarecrow Press. hlm. 273. ISBN 9780810879874. Diakses tanggal 10 April 2017.
- ^ "National Anthem of the DPRK". DPRK Today (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 27 July 2018.
- ^ "Official Name, National Emblem, National Flag and National Anthem". Ministry of Foreign Affairs, Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris and Korea). Diakses tanggal 3 April 2024.
bacaan lebih lanjut
- Kim Il-sung (1980) [1946]. "To Create the National Anthem and the March of the People's Army: Talk with Writers" (PDF). Kim Il Sung: Works. 2. Pyongyang: Foreign Languages Publishing House. hlm. 406–409. OCLC 827642144.
Pranala luar
- Lyrics in English Diarsipkan 2017-08-31 di Wayback Machine. at Naenara
- Lyrics in Korean Diarsipkan 2016-10-04 di Wayback Machine. at Naenara
- First recording of "Aegukka" at YouTube
- "Aegukka" (mp3) Diarsipkan 2021-08-13 di Wayback Machine. at Naenara
- Teks Lagu kebangsaan Korea Utara Diarsipkan 2005-02-16 di Wayback Machine.
- Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI