Lompat ke isi

Bahasa kreol: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
Andrewn123 (bicara | kontrib)
k penambahan sitasi entri kreol dalam KBBI V
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(34 revisi perantara oleh 18 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{unreferenced|date=Juli 2017}}
{{Unreliable sources|date=Juni 2022}}
[[File:Guadeloupe creole 2010-03-30.JPG|thumb|Papan peringatan dalam bahasa [[Kreol Antillen|Kreol Guadeloupe]] yang menyatakan ''Lévé pié aw / Ni ti moun ka joué la!'', artinya "Pelan-pelan / Anak-anak bermain di sini!"<ref>{{Cite web|url=http://languagesindanger.eu/book-of-knowledge/multilingualism-and-language-contact/|title=Multilingualism and language contact {{!}} Languages In Danger|language=en-US|access-date=2020-04-09}}</ref>]]
'''Bahasa kreol''' atau '''bahasa [[:wikt:kacukan|kacukan]]''' ([[bahasa Inggris|Inggris]]: '''''Creole language''''') adalah keturunan dari [[bahasa pijin]] yang menjadi bahasa ibu bagi sekelompok orang yang berasal dari latar belakang berbeda-beda. Kajian umum menunjukkan (khususnya yang dilakukan oleh [[Derek Bickerton]]) bahwa bahasa-bahasa kreol yang ada di dunia menunjukkan adalah kesamaan, khususnya dari segi [[tata bahasa]] yang mengarah pada teori [[Tata bahasa universal]]. Bahasa kreol ini juga dipengaruhi oleh kosakata-kosakata yang dibawa oleh para penuturnya.
'''Bahasa kreol'''<ref>{{Cite web|title=Entri: Kreol|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kreol|website=KBBI V|access-date=2024-06-23}}</ref> adalah turunan dari [[bahasa pijin]] yang menjadi bahasa ibu bagi sekelompok orang yang berasal dari latar belakang berbeda-beda. Kajian umum menunjukkan bahwa bahasa-bahasa kreol yang ada di dunia menunjukkan adalah kesamaan, khususnya dari segi tata bahasa.<ref>{{Cite web|last=|date=|title=Apa itu Bahasa Pijin dan Bahasa Kreol?|url=https://iwardany.wordpress.com/2012/10/27/apa-itu-pijin-dan-kreol/|website=iwardany.wordpress.com|language=|access-date=2021-04-21}}</ref><ref>{{Cite web|date=|title=Lingua Franca Pijin dan Kreol: Macam-Macam Ragam Bahasa|url=https://blog.ruangbahasa.com/lingua-franca-pijin-dan-kreol-macam-macam-ragam-bahasa/|website=blog.ruangbahasa.com|language=|access-date=2021-04-21}}</ref>


Bahasa kreol berkembang karena sebab berikut :
Bahasa kreol ini juga dipengaruhi oleh kosakata-kosakata yang dibawa oleh para penuturnya. Bahasa kreol berkembang karena sebab berikut:
* Berkumpulnya berbagai orang dari latar belakang yang berbeda, maksudnya: di suatu daerah, terjadi kontak antara penduduk asli dan pendatang yang satu sama lain berbeda bahasa. Dari sini kemudian digunakan sarana komunikasi yang terdiri dari bahasa dominan, namun terpengaruh oleh kosakata-kosakata bawaan dari orang-orang tersebut.
* Berkumpulnya berbagai orang dari latar belakang yang berbeda, maksudnya: di suatu daerah, terjadi kontak antara penduduk asli dan pendatang yang satu sama lain berbeda bahasa. Dari sini kemudian digunakan sarana komunikasi, tetapi terpengaruh oleh kosakata bawaan dari orang-orang tersebut.<ref>{{Cite web|title=Sejarah Bahasa Kreol|url=https://tribunpapua.id/2020/02/26/sejarah-definisi-bahasa-tok-pidgin-creole/|website=tribunpapua.id|access-date=2021-04-21|archive-date=2021-04-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20210421042323/https://tribunpapua.id/2020/02/26/sejarah-definisi-bahasa-tok-pidgin-creole/|dead-url=yes}}</ref><ref>{{Cite web|last=|date=|title=Rangkuman Bahasa Kreol|url=http://franscy91.blogspot.com/2016/08/bahasa-pidgin-dan-kreol.html|website=franscy91.blogspot.com|access-date=2021-04-21}}</ref>


== Ringkasan ==
Pada mulanya bahasa inilah yang disebut [[Pidgin]], dengan kosakata yang sangat sederhana. Namun, ketika mengalami proses kreolisasi, tata bahasanya mengalami perkembangan sehingga menjadi bahasa yang stabil dan terpisah dari bahasa induknya. Sebagian besar bahasa kreol ini berakar dari bahasa-bahasa [[Indo-Eropa]] sebagai bahasa dasarnya.
Bahasa kreol diyakini muncul ketika [[bahasa pijin]] yang dikembangkan oleh orang dewasa untuk digunakan sebagai bahasa kedua, menjadi bahasa asli dan bahasa utama anak-anak mereka – sebuah proses yang dikenal sebagai [[nativisasi]].<ref>{{Cite book|date=2006-09-27|url=http://dx.doi.org/10.4324/9780203441497-32|title=Creoles and pidgins|publisher=Routledge|pages=195–204}}</ref> Beberapa ahli bahasa seperti Derek Bickerton berpendapat bahwa kreol memiliki banyak kesamaan tata bahasa satu sama lain daripada dengan bahasa dari mana mereka berasal secara filogenetik.<ref>{{Cite web|title=Creole Languages|url=https://www.scientificamerican.com/article/creole-languages/|website=Scientific American|language=en|doi=10.1038/scientificamerican0783-116|access-date=2022-07-16}}</ref> Namun, tidak ada teori yang diterima secara luas yang akan menjelaskan kesamaan yang dirasakan.<ref>{{Cite journal|last=Winford|first=Donald|date=1997-01-01|title=Creole Formation in the Context of Contact Linguistics|url=http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.12.1.06win|journal=Journal of Pidgin and Creole Languages|volume=12|issue=1|pages=131–151|doi=10.1075/jpcl.12.1.06win|issn=0920-9034}}</ref>


Banyak bahasa kreol yang dikenal saat ini muncul sejak 500 tahun terakhir, sebagai akibat dari ekspansi kekuatan maritim dan perdagangan Eropa di [[Zaman Penjelajahan Bangsa Eropa|Zaman Penjelajahan]], yang menyebabkan meluasnya imperium kolonial Eropa. Seperti kebanyakan bahasa non-resmi dan bahasa minoritas, dalam opini populer bahasa kreol umumnya dianggap sebagai varian atau dialek yang merosot dari bahasa induknya. Karena prasangka itu, banyak bahasa kreol muncul di koloni-koloni Eropa, yang telah distigmatisasi, menjadi punah. Namun, perubahan politik dan akademis dalam beberapa dekade terakhir telah meningkatkan status bahasa kreol, baik sebagai bahasa hidup maupun sebagai objek studi linguistik.<ref name=":0">{{Cite journal|last=Washabaugh|first=William|date=1979-03|title=Albert Valdman, Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. Pp. xvi + 399.|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700013220|journal=Journal of Linguistics|volume=15|issue=1|pages=154–157|doi=10.1017/s0022226700013220|issn=0022-2267}}</ref><ref name=":1">{{Cite book|last=Sebba|first=Mark|date=1997|url=https://www.worldcat.org/oclc/37246063|title=Contact languages : pidgins and creoles|location=London|publisher=Macmillan|isbn=0-333-63023-8|oclc=37246063}}</ref> Beberapa bahasa kreol bahkan telah berstatus sebagai bahasa resmi atau semi-resmi wilayah politik tertentu.
Berikut adalah bahasa-bahasa kreol yang sudah dikenal :


== Sejarah ==
* Kreol Arab
** [[Bahasa Ki Nubi|Ki Nubi]]
** [[Bahasa Arab Juba|Arab Juba]]
** [[Bahasa Arab Babalia|Arab Babalia]]


=== Etimologi ===
* Kreol Inggris
Istilah "kreol" berasal dari [[bahasa Prancis]] ''créole'', yang [[Kata kerabat|serumpun]] dengan istilah [[bahasa Spanyol]] ''criollo'', dan [[bahasa Portugis]] ''crioulo'', yang semua itu diturunkan dari kata kerja ''criar'' ("untuk berkembang biak" atau "untuk membesarkan"), yang berasal dari [[bahasa Latin]] ''creare'' ("untuk menghasilkan, membuat").<ref>{{Cite book|last=A.|first=Holm, John|date=1988-89|url=http://worldcat.org/oclc/470271963|title=Pidgins and Creoles|publisher=Cambridge University Press|isbn=0-521-24980-5|oclc=470271963}}</ref> Arti spesifik dari istilah ini diciptakan pada abad ke-16 dan ke-17, selama ekspansi besar-besaran bangsa Eropa.

=== Status sosial dan politik ===
[[Berkas:Creole Notice and Roadsign - Caye Caulker, Belize.jpg|jmpl|Sebuah papan peringatan dalam bahasa Kreol Belize]]
Karena status masyarakat Kreol pada umumnya dipandang rendah di mata kekuatan kolonial Eropa di masa lampau, bahasa kreol umumnya dianggap sebagai bahasa "bobrok", atau sebagai "dialek" dasar dari bahasa induk yang mendominasi secara politik. Karena itu, kata "kreol" umumnya digunakan oleh ahli bahasa sebagai lawan dari "bahasa", bukan sebagai pengubah tata bahasa untuk itu.<ref>{{Cite journal|last=Washabaugh|first=William|date=1979-03|title=Albert Valdman, Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. Pp. xvi + 399.|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700013220|journal=Journal of Linguistics|volume=15|issue=1|pages=154–157|doi=10.1017/s0022226700013220|issn=0022-2267}}</ref>

Karena perubahan kondisi sosial, politik, dan akademik akibat [[dekolonisasi]] pada paruh kedua abad ke-20, bahasa kreol telah mengalami kebangkitan dalam beberapa dekade terakhir. Mereka semakin banyak digunakan di media cetak dan film, dan dalam banyak kasus, prestise komunitas mereka telah meningkat secara dramatis. Bahkan, beberapa telah distandarisasi dan digunakan di sekolah dan universitas lokal di seluruh dunia.<ref name=":0" /><ref name=":1" /><ref>Holm (1988, 1989)</ref> Pada saat yang sama, para ahli bahasa mulai menyadari bahwa bahasa kreol sama sekali tidak kalah dengan bahasa lain. Mereka sekarang menggunakan istilah "kreol" atau "bahasa kreol" untuk bahasa apa pun yang diduga telah mengalami kreolisasi, istilah yang sekarang menyiratkan bahwa tidak ada batasan geografis atau prasangka etnis.

== Contoh bahasa kreol dari bahasa induk ==
Berikut adalah contoh bahasa-bahasa kreol yang sudah dikenal:
*'''Kreol Arab'''
** [[Bahasa Arab Juba|Arab Juba]]
** Arab Babalia
* '''Kreol Belanda'''
** [[Bahasa Belanda Mohawk|Belanda Mohawk]]
** Berbice
** Negerhollands
** [[Bahasa Javindo|Javindo]]
** [[Bahasa Pecok|Pecok]]
** Skepi
* '''Kreol Inggris'''
** [[Bahasa Bislama|Bislama]]
** [[Bahasa Bislama|Bislama]]
** [[Bahasa Tok Pisin|Tok Pisin]]
** [[Bahasa Tok Pisin|Tok Pisin]]
** [[Bahasa Krio|Krio]]
** [[Bahasa Krio|Krio]]
** [[Bahasa Pitcairn|Pitcairn]]
** Pitcairn
** [[Bahasa Sranang Tongo|Sranang Tongo]]
** Sranang Tongo
** [[Bahasa Kreol Miskito|Kreol Miskito]]
** Kreol Belize
** [[Bahasa Kreol Rama Cay|Kreol Rama Cay]]
** Kreol Miskito (dialek Rama Cay)
** Pijin Ghana

** [[Patwa Jamaika]]
* Kreol Perancis
** [[Singlish]]
** [[Manglish]]
* '''Kreol Jerman'''
** [[Unserdeutsch]]
* '''Kreol Prancis'''
** [[Kreol Chagos]] (turunan dari Kreol Bourbonnais)
** Kreol Guyana Prancis
** [[Bahasa Kreol Haiti|Kreol Haiti]]
** [[Bahasa Kreol Haiti|Kreol Haiti]]
** [[Bahasa Kreol Louisiana|Kreol Louisiana]]
** Kreol Louisiana
** [[Bahasa Kreol Mauritius|Kreol Mauritius]]
** Kreol Mauritius
** [[Bahasa Seselwa|Seselwa]]
** [[Bahasa Kreol Seychelles|Kreol Seychelles]]
** Seselwa

* Kreol Melayu
* '''[[Bahasa dagang dan kreol Melayu|Kreol Melayu]]'''
** [[Bahasa Betawi|Betawi]]
** [[Bahasa Betawi|Melayu Betawi]]
** [[Bahasa Melayu Ambon|Melayu Ambon]]
** [[Bahasa Melayu Ambon|Melayu Ambon]]
** [[Bahasa Melayu Dili|Melayu Dili]]
** [[Bahasa Melayu Manado|Melayu Manado]]
** [[Bahasa Melayu Manado|Melayu Manado]]
** [[Bahasa Melayu Maluku Utara|Melayu Ternate]]
** [[Bahasa Melayu Maluku Utara|Melayu Ternate]]
** [[Bahasa Melayu Banda|Melayu Banda]]
** [[Bahasa Melayu Banda|Melayu Banda]]
** [[Bahasa Melayu Kupang|Melayu Kupang]]
** [[Bahasa Melayu Kupang|Melayu Kupang]]
** [[Bahasa Melayu Larantuka|Melayu Larantuka]]
** [[Bahasa Melayu Larantuka|Larantuka]]
** [[Bahasa Indonesia Peranakan]]
** [[Bahasa Indonesia Peranakan|Indonesia Peranakan]]
* '''Kreol Spanyol'''
** Chavacano
** Palenquero
** Spanyol Bozal
* '''Kreol Portugis'''
** [[Bahasa Papiamento|Papiamento]]
** Macao
** Burgher
** Kreol Annobón
** Kreol Tanjung Verde
** Kreol Tugu<ref>{{Cite news|last=|first=|date=|title=Bahasa Kreol Tugu Kini Tinggal Kenangan|url=https://mediaindonesia.com/megapolitan/135597/bahasa-kreol-tugu-kini-tinggal-kenangan|work=[[Media Indonesia]]|language=|access-date=2021-04-21}}</ref>
** Kreol India
** São Tomé
** Fa d'Ambo
** Crioulo
** [[Bahasa Kristang|Papia Kristang]]
*'''Kreol Sinhala'''
**[[Bahasa Wedda|Wedda]]


== Referensi ==
* Kreol Spanyol
** [[Bahasa Chavacano|Chavacano]]
** [[Bahasa Palenquero|Palenquero]]


{{reflist}}
* Kreol Portugis
** [[Bahasa Papiamento|Papiamento]]
** [[Bahasa Macao|Macao]]
** [[Bahasa Burgher|Burgher]]
** [[Bahasa Kreol Tanjung Verde|Kreol Tanjung Verde]]
** [[Bahasa Kreol India|Kreol India]]
** [[Bahasa Sao Tome|São Tomé]]
** [[Bahasa Fa d'Ambo|Fa d'Ambo]]
** [[Bahasa Crioulo|Crioulo]]
** [[Bahasa Papia Kristang|Papia Kristang]]


[[Kategori:Bahasa kreol| ]]
[[Kategori:Bahasa kreol| ]]

Revisi terkini sejak 23 Juni 2024 06.18

Papan peringatan dalam bahasa Kreol Guadeloupe yang menyatakan Lévé pié aw / Ni ti moun ka joué la!, artinya "Pelan-pelan / Anak-anak bermain di sini!"[1]

Bahasa kreol[2] adalah turunan dari bahasa pijin yang menjadi bahasa ibu bagi sekelompok orang yang berasal dari latar belakang berbeda-beda. Kajian umum menunjukkan bahwa bahasa-bahasa kreol yang ada di dunia menunjukkan adalah kesamaan, khususnya dari segi tata bahasa.[3][4]

Bahasa kreol ini juga dipengaruhi oleh kosakata-kosakata yang dibawa oleh para penuturnya. Bahasa kreol berkembang karena sebab berikut:

  • Berkumpulnya berbagai orang dari latar belakang yang berbeda, maksudnya: di suatu daerah, terjadi kontak antara penduduk asli dan pendatang yang satu sama lain berbeda bahasa. Dari sini kemudian digunakan sarana komunikasi, tetapi terpengaruh oleh kosakata bawaan dari orang-orang tersebut.[5][6]

Ringkasan

[sunting | sunting sumber]

Bahasa kreol diyakini muncul ketika bahasa pijin yang dikembangkan oleh orang dewasa untuk digunakan sebagai bahasa kedua, menjadi bahasa asli dan bahasa utama anak-anak mereka – sebuah proses yang dikenal sebagai nativisasi.[7] Beberapa ahli bahasa seperti Derek Bickerton berpendapat bahwa kreol memiliki banyak kesamaan tata bahasa satu sama lain daripada dengan bahasa dari mana mereka berasal secara filogenetik.[8] Namun, tidak ada teori yang diterima secara luas yang akan menjelaskan kesamaan yang dirasakan.[9]

Banyak bahasa kreol yang dikenal saat ini muncul sejak 500 tahun terakhir, sebagai akibat dari ekspansi kekuatan maritim dan perdagangan Eropa di Zaman Penjelajahan, yang menyebabkan meluasnya imperium kolonial Eropa. Seperti kebanyakan bahasa non-resmi dan bahasa minoritas, dalam opini populer bahasa kreol umumnya dianggap sebagai varian atau dialek yang merosot dari bahasa induknya. Karena prasangka itu, banyak bahasa kreol muncul di koloni-koloni Eropa, yang telah distigmatisasi, menjadi punah. Namun, perubahan politik dan akademis dalam beberapa dekade terakhir telah meningkatkan status bahasa kreol, baik sebagai bahasa hidup maupun sebagai objek studi linguistik.[10][11] Beberapa bahasa kreol bahkan telah berstatus sebagai bahasa resmi atau semi-resmi wilayah politik tertentu.

Etimologi

[sunting | sunting sumber]

Istilah "kreol" berasal dari bahasa Prancis créole, yang serumpun dengan istilah bahasa Spanyol criollo, dan bahasa Portugis crioulo, yang semua itu diturunkan dari kata kerja criar ("untuk berkembang biak" atau "untuk membesarkan"), yang berasal dari bahasa Latin creare ("untuk menghasilkan, membuat").[12] Arti spesifik dari istilah ini diciptakan pada abad ke-16 dan ke-17, selama ekspansi besar-besaran bangsa Eropa.

Status sosial dan politik

[sunting | sunting sumber]
Sebuah papan peringatan dalam bahasa Kreol Belize

Karena status masyarakat Kreol pada umumnya dipandang rendah di mata kekuatan kolonial Eropa di masa lampau, bahasa kreol umumnya dianggap sebagai bahasa "bobrok", atau sebagai "dialek" dasar dari bahasa induk yang mendominasi secara politik. Karena itu, kata "kreol" umumnya digunakan oleh ahli bahasa sebagai lawan dari "bahasa", bukan sebagai pengubah tata bahasa untuk itu.[13]

Karena perubahan kondisi sosial, politik, dan akademik akibat dekolonisasi pada paruh kedua abad ke-20, bahasa kreol telah mengalami kebangkitan dalam beberapa dekade terakhir. Mereka semakin banyak digunakan di media cetak dan film, dan dalam banyak kasus, prestise komunitas mereka telah meningkat secara dramatis. Bahkan, beberapa telah distandarisasi dan digunakan di sekolah dan universitas lokal di seluruh dunia.[10][11][14] Pada saat yang sama, para ahli bahasa mulai menyadari bahwa bahasa kreol sama sekali tidak kalah dengan bahasa lain. Mereka sekarang menggunakan istilah "kreol" atau "bahasa kreol" untuk bahasa apa pun yang diduga telah mengalami kreolisasi, istilah yang sekarang menyiratkan bahwa tidak ada batasan geografis atau prasangka etnis.

Contoh bahasa kreol dari bahasa induk

[sunting | sunting sumber]

Berikut adalah contoh bahasa-bahasa kreol yang sudah dikenal:

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ "Multilingualism and language contact | Languages In Danger" (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2020-04-09. 
  2. ^ "Entri: Kreol". KBBI V. Diakses tanggal 2024-06-23. 
  3. ^ "Apa itu Bahasa Pijin dan Bahasa Kreol?". iwardany.wordpress.com. Diakses tanggal 2021-04-21. 
  4. ^ "Lingua Franca Pijin dan Kreol: Macam-Macam Ragam Bahasa". blog.ruangbahasa.com. Diakses tanggal 2021-04-21. 
  5. ^ "Sejarah Bahasa Kreol". tribunpapua.id. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-04-21. Diakses tanggal 2021-04-21. 
  6. ^ "Rangkuman Bahasa Kreol". franscy91.blogspot.com. Diakses tanggal 2021-04-21. 
  7. ^ Creoles and pidgins. Routledge. 2006-09-27. hlm. 195–204. 
  8. ^ "Creole Languages". Scientific American (dalam bahasa Inggris). doi:10.1038/scientificamerican0783-116. Diakses tanggal 2022-07-16. 
  9. ^ Winford, Donald (1997-01-01). "Creole Formation in the Context of Contact Linguistics". Journal of Pidgin and Creole Languages. 12 (1): 131–151. doi:10.1075/jpcl.12.1.06win. ISSN 0920-9034. 
  10. ^ a b Washabaugh, William (1979-03). "Albert Valdman, Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. Pp. xvi + 399". Journal of Linguistics. 15 (1): 154–157. doi:10.1017/s0022226700013220. ISSN 0022-2267. 
  11. ^ a b Sebba, Mark (1997). Contact languages : pidgins and creoles. London: Macmillan. ISBN 0-333-63023-8. OCLC 37246063. 
  12. ^ A., Holm, John (1988–89). Pidgins and Creoles. Cambridge University Press. ISBN 0-521-24980-5. OCLC 470271963. 
  13. ^ Washabaugh, William (1979-03). "Albert Valdman, Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. Pp. xvi + 399". Journal of Linguistics. 15 (1): 154–157. doi:10.1017/s0022226700013220. ISSN 0022-2267. 
  14. ^ Holm (1988, 1989)
  15. ^ "Bahasa Kreol Tugu Kini Tinggal Kenangan". Media Indonesia. Diakses tanggal 2021-04-21.