Lompat ke isi

Asterix: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
SieBot (bicara | kontrib)
Borgxbot (bicara | kontrib)
k Robot: Cosmetic changes
Baris 1: Baris 1:
[[Image:Asterix-Asterix.gif|thumb|Sebagai seorang prajurit kecil yang cerdik, Asterix selalu mendapatkan misi-misi berbahaya. Asterix memperoleh kekuatan supernya dari ramuan ajaib yang dibuat oleh dukun Panoramix…]]
[[Berkas:Asterix-Asterix.gif|thumb|Sebagai seorang prajurit kecil yang cerdik, Asterix selalu mendapatkan misi-misi berbahaya. Asterix memperoleh kekuatan supernya dari ramuan ajaib yang dibuat oleh dukun Panoramix…]]


'''Asterix''' (Perancis: '''Astérix''') adalah [[karakter fiksi]] yang diciptakan pada tahun [[1959]] sebagai tokoh utama dari sebuah serial [[komik]] [[Perancis]] karya René Goscinny (naskah) dan Albert Uderzo (gambar). Uderzo melanjutkan serial ini setelah Goscinny meninggal pada tahun [[1977]].
'''Asterix''' (Perancis: '''Astérix''') adalah [[karakter fiksi]] yang diciptakan pada tahun [[1959]] sebagai tokoh utama dari sebuah serial [[komik]] [[Perancis]] karya René Goscinny (naskah) dan Albert Uderzo (gambar). Uderzo melanjutkan serial ini setelah Goscinny meninggal pada tahun [[1977]].
Serial ini telah diterjemahkan ke dalam banyak bahasa (bahkan [[Latin]] dan [[bahasa Yunani|Yunani]] kuno) dan dapat dijumpai di banyak negara di dunia. Komik ini mungkin merupakan komik Perancis paling populer di dunia. Meskipun demikian, Asterix tidak seberapa populer di [[Amerika]] dan [[Jepang]] yang masing-masing telah memiliki tradisi komik yang kuat.
Serial ini telah diterjemahkan ke dalam banyak bahasa (bahkan [[Latin]] dan [[bahasa Yunani|Yunani]] kuno) dan dapat dijumpai di banyak negara di dunia. Komik ini mungkin merupakan komik Perancis paling populer di dunia. Meskipun demikian, Asterix tidak seberapa populer di [[Amerika]] dan [[Jepang]] yang masing-masing telah memiliki tradisi komik yang kuat.


Kunci dari kesuksesan serial ini mungkin terletak pada ceritanya yang mengandung elemen hiburan untuk segala usia: anak-anak menyukai adegan berkelahi dan kelucuan visualnya, sementara orang yang lebih dewasa terhibur oleh berbagai parodi dan permainan kata yang digunakan dalam cerita.
Kunci dari kesuksesan serial ini mungkin terletak pada ceritanya yang mengandung elemen hiburan untuk segala usia: anak-anak menyukai adegan berkelahi dan kelucuan visualnya, sementara orang yang lebih dewasa terhibur oleh berbagai parodi dan permainan kata yang digunakan dalam cerita.


==Seting dan karakter==
== Seting dan karakter ==
Asterix hidup ada sekitar tahun [[50 SM]] di sebuah desa rekaan di tepi pantai Armorik (dahulu adalah daerah [[Gallia]] kuno, sekarang dikenal sebagai Brittany atau ''Bretagne'' dalam [[bahasa Perancis]]). Desa ini menjadi istimewa karena merupakan satu-satunya bagian dari [[Galia]] yang belum berhasil ditaklukan oleh [[Julius Caesar]] dan legiun Romawinya. Penduduk desa itu dapat memperoleh kekuatan super dengan meminum ramuan ajaib buatan dukun Panoramix. Satu sisi dari desa Galia ini dilingkupi pantai dan sisanya adalah hutan yang dijaga ketat oleh empat [[garnisun]] [[Romawi]] yang selalu memata-matai desa.
Asterix hidup ada sekitar tahun [[50 SM]] di sebuah desa rekaan di tepi pantai Armorik (dahulu adalah daerah [[Gallia]] kuno, sekarang dikenal sebagai Brittany atau ''Bretagne'' dalam [[bahasa Perancis]]). Desa ini menjadi istimewa karena merupakan satu-satunya bagian dari [[Galia]] yang belum berhasil ditaklukan oleh [[Julius Caesar]] dan legiun Romawinya. Penduduk desa itu dapat memperoleh kekuatan super dengan meminum ramuan ajaib buatan dukun Panoramix. Satu sisi dari desa Galia ini dilingkupi pantai dan sisanya adalah hutan yang dijaga ketat oleh empat [[garnisun]] [[Romawi]] yang selalu memata-matai desa.


Baris 13: Baris 13:
Humor yang dijumpai dalam komik ini khas Perancis yang sering menggunakan permainan kata, karikatur, stereotip ringan dari berbagai negara [[Eropa]] kuno dan sejumlah daerah Perancis yang amat spesifik. Akibatnya proses penerjemahannya ke dalam bahasa lain agak terhambat karena ketakutan akan hilangnya kelucuan dan semangat ceritanya. Cerita-cerita terbarunya kini mengandung humor verbal dan visual yang lebih universal.
Humor yang dijumpai dalam komik ini khas Perancis yang sering menggunakan permainan kata, karikatur, stereotip ringan dari berbagai negara [[Eropa]] kuno dan sejumlah daerah Perancis yang amat spesifik. Akibatnya proses penerjemahannya ke dalam bahasa lain agak terhambat karena ketakutan akan hilangnya kelucuan dan semangat ceritanya. Cerita-cerita terbarunya kini mengandung humor verbal dan visual yang lebih universal.


===Humor: stereotip dan parodi===
=== Humor: stereotip dan parodi ===
Kemana pun mereka pergi, Asterix dan Obelix bertemu banyak orang dan benda yang "dipinjam" dari kehidupan nyata [[abad ke-20]]. Misalnya, di cerita ''Asterix dan Orang-orang Gothi'', bangsa Goth diceritakan sebagai bangsa yang militeristik, mengingatkan pada bangsa [[Jerman]] di akhir [[abad ke-19]] dan awal abad ke-20. Bahkan helm yang dikenakan oleh orang-orang Goth mirip dengan helm [[Pickelhaube]] yang digunakan Jerman pada [[Perang Dunia I]] dan salah satu pemimpin mereka amat mirip dengan [[Otto von Bismarck]]. Orang [[Inggris]] digambarkan sebagai bangsa yang sopan, suka minum [[bir]] hangat atau [[air]] panas (sebelum teh pertama dibawa oleh Asterix ke daerah yang kelak disebut Inggris), dan selalu merebus semua makanan mereka.
Kemana pun mereka pergi, Asterix dan Obelix bertemu banyak orang dan benda yang "dipinjam" dari kehidupan nyata [[abad ke-20]]. Misalnya, di cerita ''Asterix dan Orang-orang Gothi'', bangsa Goth diceritakan sebagai bangsa yang militeristik, mengingatkan pada bangsa [[Jerman]] di akhir [[abad ke-19]] dan awal abad ke-20. Bahkan helm yang dikenakan oleh orang-orang Goth mirip dengan helm [[Pickelhaube]] yang digunakan Jerman pada [[Perang Dunia I]] dan salah satu pemimpin mereka amat mirip dengan [[Otto von Bismarck]]. Orang [[Inggris]] digambarkan sebagai bangsa yang sopan, suka minum [[bir]] hangat atau [[air]] panas (sebelum teh pertama dibawa oleh Asterix ke daerah yang kelak disebut Inggris), dan selalu merebus semua makanan mereka.


Baris 23: Baris 23:


<!-- yang ini belum diterjemahkan karena saya tidak menemukan persamaannya dalam versi indo (kecuali bagian "orang-orang Romawi memang gila" ^^). or maybe gw yang ga familiar dengan topiknya? :-/
<!-- yang ini belum diterjemahkan karena saya tidak menemukan persamaannya dalam versi indo (kecuali bagian "orang-orang Romawi memang gila" ^^). or maybe gw yang ga familiar dengan topiknya? :-/
The stories also feature allusions to major artistic works (such as [[Pieter Bruegel]]'s ''Peasant Wedding'' and [[Victor Hugo]]'s story of the battle of [[Waterloo]] from ''Les Châtiments'' in ''Asterix in Belgium''), historical personalities ([[Napoleon]], [[Louis XIV of France]]), famous places (Le [[Moulin Rouge]])&hellip;. [http://www.mage.fst.uha.fr/asterix/allusion/allusion.html]
The stories also feature allusions to major artistic works (such as [[Pieter Bruegel]]'s ''Peasant Wedding'' and [[Victor Hugo]]'s story of the battle of [[Waterloo]] from ''Les Châtiments'' in ''Asterix in Belgium''), historical personalities ([[Napoleon]], [[Louis XIV of France]]), famous places (Le [[Moulin Rouge]]). [http://www.mage.fst.uha.fr/asterix/allusion/allusion.html]
However, in many other respects the series reflects life in the [[1st century BC]] fairly accurately for the medium. For example, the multi-storied apartments in Rome&mdash;the insulae&mdash;which have Obelix remarking that one man's roof is another man's floor and consequently "These Romans are crazy": his favourite line. On the other hand, though, the presence of chimneys in the Gaullic huts is not accurate, as they used gabled openings in the roof to let smoke escape.-->
However, in many other respects the series reflects life in the [[1st century BC]] fairly accurately for the medium. For example, the multi-storied apartments in Rome—the insulae—which have Obelix remarking that one man's roof is another man's floor and consequently "These Romans are crazy": his favourite line. On the other hand, though, the presence of chimneys in the Gaullic huts is not accurate, as they used gabled openings in the roof to let smoke escape.-->


Dalam naskah aslinya, komik ini sering menggunakan berbagai peribahasa atau frasa dalam bahasa Latin dan parodi dari buku karya Julius Caesar ''De Bello Gallico''; tentang penaklukan Galia. Adakalanya kebiasaan Caesar menyebutkan dirinya sebagai orang ketiga juga digunakan sebagai olok-olok. Parodi seperti ini tampaknya ditujukan untuk orang-orang Belgia dan Perancis di tahun [[1960-an]] dimana bahasa Latin masih diajarkan di sekolah.
Dalam naskah aslinya, komik ini sering menggunakan berbagai peribahasa atau frasa dalam bahasa Latin dan parodi dari buku karya Julius Caesar ''De Bello Gallico''; tentang penaklukan Galia. Adakalanya kebiasaan Caesar menyebutkan dirinya sebagai orang ketiga juga digunakan sebagai olok-olok. Parodi seperti ini tampaknya ditujukan untuk orang-orang Belgia dan Perancis di tahun [[1960-an]] dimana bahasa Latin masih diajarkan di sekolah.


===Humor: permainan kata===
=== Humor: permainan kata ===
[[Image:Asterix-Main_Gaul_characters.jpg|thumb|Dari kiri ke kanan: Agecanonix, Ordralfabetix, Obelix (dan Idefix), Asterix, Abraracourix, Panoramix, Cetautomatix, dan Assurancetourix (pembawa perisai tidak bernama)]]
[[Berkas:Asterix-Main_Gaul_characters.jpg|thumb|Dari kiri ke kanan: Agecanonix, Ordralfabetix, Obelix (dan Idefix), Asterix, Abraracourix, Panoramix, Cetautomatix, dan Assurancetourix (pembawa perisai tidak bernama)]]


Dalam bahasa aslinya, Asterix menggunakan banyak permainan kata dalam penamaan tokoh-tokohnya. Nama dua tokoh protagonis dalam cerita ini berasal dari kata ''asterisk'' dan ''obelisk''; Asterix sebagai bintang utama cerita (dalam bahasa Latin ''aster'' berarti [[bintang]] dan dalam bahasa Kelt ''rix'' berarti raja) dan Obelix yang bekerja menjadi pengrajin [[menhir]].
Dalam bahasa aslinya, Asterix menggunakan banyak permainan kata dalam penamaan tokoh-tokohnya. Nama dua tokoh protagonis dalam cerita ini berasal dari kata ''asterisk'' dan ''obelisk''; Asterix sebagai bintang utama cerita (dalam bahasa Latin ''aster'' berarti [[bintang]] dan dalam bahasa Kelt ''rix'' berarti raja) dan Obelix yang bekerja menjadi pengrajin [[menhir]].


Bahkan hampir semua tokoh yang berkebangsaan Galia memiliki nama dengan akhiran ''-ix'' yang mungkin dibuat berdasar nama kepala suku Galia seperti [[Vercingetorix]] (meskipun sesungguhnya hanya para raja Galia yang menggunakan akhiran ''-ix'', itu pun tidak semua dan sebenarnya akhiran yang digunakan adalah ''-rix''). Nama para tokoh utama dalam versi Indonesia sama dengan versi Perancisnya. Hanya nama tokoh-tokoh sampingan yang diubah ke dalam permainan kata dalam bahasa Indonesia. Nama tokoh berkebangsaan Romawi dalam bahasa Indonesia mengikuti kebiasaan naskah aslinya yaitu diakhiri dengan ''-us'' seperti ''Nonsanggupus'', ''Akalbusyukus'', ''Tifus'', ''Monchongmanchungus'', ''Sapujebholus'', atau ''Kemayus''. Tokoh insidental bisa memiliki nama seperti ''Youpielatula'', ''Kopicoklatta'', ''Penchasilata'', bahkan ''Trompetapianikabiolala''.
Bahkan hampir semua tokoh yang berkebangsaan Galia memiliki nama dengan akhiran ''-ix'' yang mungkin dibuat berdasar nama kepala suku Galia seperti [[Vercingetorix]] (meskipun sesungguhnya hanya para raja Galia yang menggunakan akhiran ''-ix'', itu pun tidak semua dan sebenarnya akhiran yang digunakan adalah ''-rix''). Nama para tokoh utama dalam versi Indonesia sama dengan versi Perancisnya. Hanya nama tokoh-tokoh sampingan yang diubah ke dalam permainan kata dalam bahasa Indonesia. Nama tokoh berkebangsaan Romawi dalam bahasa Indonesia mengikuti kebiasaan naskah aslinya yaitu diakhiri dengan ''-us'' seperti ''Nonsanggupus'', ''Akalbusyukus'', ''Tifus'', ''Monchongmanchungus'', ''Sapujebholus'', atau ''Kemayus''. Tokoh insidental bisa memiliki nama seperti ''Youpielatula'', ''Kopicoklatta'', ''Penchasilata'', bahkan ''Trompetapianikabiolala''.


<!--What is the Roman ''Belinconnus'' (Handsome Stranger) in the English version? -->
<!--What is the Roman ''Belinconnus'' (Handsome Stranger) in the English version? -->
<!--the chief is called Abraracourcix, derived from the phrase ''à bras racourci'' meaning "with arm shortened, ready to punch." Another series of puns, at least in the original French include the names of the four camps (castra) which surround Asterix's village, e.g. one of them is called "Babaorum", a pun on ''baba au rhum'', a popular kind of pastry.-->
<!--the chief is called Abraracourcix, derived from the phrase ''à bras racourci'' meaning "with arm shortened, ready to punch." Another series of puns, at least in the original French include the names of the four camps (castra) which surround Asterix's village, e.g. one of them is called "Babaorum", a pun on ''baba au rhum'', a popular kind of pastry.-->


==Daftar Volume==
== Daftar Volume ==


===Goscinny dan Uderzo===
=== Goscinny dan Uderzo ===
#Asterix Prajurit Galia (''Astérix le Gaulois'')
#Asterix Prajurit Galia (''Astérix le Gaulois'')
#Asterix dan Sabit Emas (''La Serpe d'or'')
#Asterix dan Sabit Emas (''La Serpe d'or'')
Baris 66: Baris 66:
#Asterix di Belgia (''Astérix chez les Belges'')
#Asterix di Belgia (''Astérix chez les Belges'')


===Uderzo===
=== Uderzo ===
#Desa Belah Tengah (''Le Grand fossé'')
#Desa Belah Tengah (''Le Grand fossé'')
#Perjalanan ke Mesopotamia (''L'Odyssée d'Astérix'')
#Perjalanan ke Mesopotamia (''L'Odyssée d'Astérix'')
#Bayi Asterix (''Le Fils d'Astérix'')
#Bayi Asterix (''Le Fils d'Astérix'')
Baris 104: Baris 104:
<!--kalau ada yang rajin, tolong tahun penerbitan versi indonesia ditambahkan di depan setiap judul seperti yang berikut, thank you-->
<!--kalau ada yang rajin, tolong tahun penerbitan versi indonesia ditambahkan di depan setiap judul seperti yang berikut, thank you-->


==Film==
== Film ==


Beberapa dari kisah petualangan Asterix kini telah difilmkan:
Beberapa dari kisah petualangan Asterix kini telah difilmkan:
Baris 119: Baris 119:
# [[2006]] - Asterix and the Vikings (''Astérix et les Vikings'') (animasi)
# [[2006]] - Asterix and the Vikings (''Astérix et les Vikings'') (animasi)


==Permainan==
== Permainan ==
* [[Asterix (video game)|Asterix]] ([[Master System]], [[PlayStation]], [[SNES]])
* [[Asterix (video game)|Asterix]] ([[Master System]], [[PlayStation]], [[SNES]])
* Asterix ([[Atari 2600]])
* Asterix ([[Atari 2600]])
Baris 131: Baris 131:
* Asterix and Obelix XXL (Game Boy Advance, [[PlayStation 2]] and [[GameCube]])
* Asterix and Obelix XXL (Game Boy Advance, [[PlayStation 2]] and [[GameCube]])


==Pranala Luar==
== Pranala Luar ==
* [http://www.asterix.com/ Situs resmi Asterix]
* [http://www.asterix.com/ Situs resmi Asterix]
* [http://www.asterix-obelix.nl/ Asterix dalam berbagai bahasa]
* [http://www.asterix-obelix.nl/ Asterix dalam berbagai bahasa]
* [http://openscroll.org/asterix/ The Asterix Annotations] &ndash; penjelasan mengenai referensi sejarah dalam kisah asterix
* [http://openscroll.org/asterix/ The Asterix Annotations] penjelasan mengenai referensi sejarah dalam kisah asterix
{{SerialAsterix|Asterix|type=char}}
{{SerialAsterix|Asterix|type=char}}

[[Kategori:Komik|Asterix]]
[[Kategori:Komik|Asterix]]
[[kategori:Tokoh komik]]
[[Kategori:Tokoh komik]]
[[kategori:Tokoh fiksi]]
[[Kategori:Tokoh fiksi]]


[[af:Asterix]]
[[af:Asterix]]

Revisi per 18 Januari 2008 13.05

Berkas:Asterix-Asterix.gif
Sebagai seorang prajurit kecil yang cerdik, Asterix selalu mendapatkan misi-misi berbahaya. Asterix memperoleh kekuatan supernya dari ramuan ajaib yang dibuat oleh dukun Panoramix…

Asterix (Perancis: Astérix) adalah karakter fiksi yang diciptakan pada tahun 1959 sebagai tokoh utama dari sebuah serial komik Perancis karya René Goscinny (naskah) dan Albert Uderzo (gambar). Uderzo melanjutkan serial ini setelah Goscinny meninggal pada tahun 1977. Serial ini telah diterjemahkan ke dalam banyak bahasa (bahkan Latin dan Yunani kuno) dan dapat dijumpai di banyak negara di dunia. Komik ini mungkin merupakan komik Perancis paling populer di dunia. Meskipun demikian, Asterix tidak seberapa populer di Amerika dan Jepang yang masing-masing telah memiliki tradisi komik yang kuat.

Kunci dari kesuksesan serial ini mungkin terletak pada ceritanya yang mengandung elemen hiburan untuk segala usia: anak-anak menyukai adegan berkelahi dan kelucuan visualnya, sementara orang yang lebih dewasa terhibur oleh berbagai parodi dan permainan kata yang digunakan dalam cerita.

Seting dan karakter

Asterix hidup ada sekitar tahun 50 SM di sebuah desa rekaan di tepi pantai Armorik (dahulu adalah daerah Gallia kuno, sekarang dikenal sebagai Brittany atau Bretagne dalam bahasa Perancis). Desa ini menjadi istimewa karena merupakan satu-satunya bagian dari Galia yang belum berhasil ditaklukan oleh Julius Caesar dan legiun Romawinya. Penduduk desa itu dapat memperoleh kekuatan super dengan meminum ramuan ajaib buatan dukun Panoramix. Satu sisi dari desa Galia ini dilingkupi pantai dan sisanya adalah hutan yang dijaga ketat oleh empat garnisun Romawi yang selalu memata-matai desa.

Plot berulang dalam serial Asterix sering bercerita tentang usaha orang Romawi untuk mencegah sang dukun untuk membuat ramuan ajaib atau memperoleh resep rahasianya untuk mereka sendiri. Usaha-usaha tersebut menjadi sia-sia di tangan para pahlawan dalam cerita Asterix, si kecil Asterix yang riang dan cerdik serta teman baiknya, Obelix, yang gendut, baik hati, tapi agak pemalas.

Humor yang dijumpai dalam komik ini khas Perancis yang sering menggunakan permainan kata, karikatur, stereotip ringan dari berbagai negara Eropa kuno dan sejumlah daerah Perancis yang amat spesifik. Akibatnya proses penerjemahannya ke dalam bahasa lain agak terhambat karena ketakutan akan hilangnya kelucuan dan semangat ceritanya. Cerita-cerita terbarunya kini mengandung humor verbal dan visual yang lebih universal.

Humor: stereotip dan parodi

Kemana pun mereka pergi, Asterix dan Obelix bertemu banyak orang dan benda yang "dipinjam" dari kehidupan nyata abad ke-20. Misalnya, di cerita Asterix dan Orang-orang Gothi, bangsa Goth diceritakan sebagai bangsa yang militeristik, mengingatkan pada bangsa Jerman di akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20. Bahkan helm yang dikenakan oleh orang-orang Goth mirip dengan helm Pickelhaube yang digunakan Jerman pada Perang Dunia I dan salah satu pemimpin mereka amat mirip dengan Otto von Bismarck. Orang Inggris digambarkan sebagai bangsa yang sopan, suka minum bir hangat atau air panas (sebelum teh pertama dibawa oleh Asterix ke daerah yang kelak disebut Inggris), dan selalu merebus semua makanan mereka.

Beberapa olok-olok mengenai bermacam sifat penduduk di berbagai wilayah Perancis juga mucul dalam cerita ini. Orang Normandia selalu bertele-tele, penduduk Marseille bermain jeu de boules dan suka membesar-besarkan masalah, sedangkan orang Korsika tidak suka bekerja, mudah tersinggung, dan melakukan tindakan balas dendam atau vendetta.

Karakter minor kadang dibuat mirip dengan orang terkenal atau tokoh fiksi, menggunakan karikatur dari orang Perancis pada masa itu. Dalam Obelix dan Kawan-kawan, misalnya, ada tokoh birokrat Romawi yang diambil dari Jacques Chirac muda. Karakter seperti ini biasanya tampak jelas karena memiliki hidung yang berbeda dari hidung bulat dan besar yang umum dibuat oleh Uderzo.

Karakter sampingan lain dapat berupa parodi dari orang-orang di tempat yang dikunjungi Asterix. Beberapa contoh yang jelas adalah suatu kelompok penyair terkenal Inggris dalam Asterix di Inggris beranggotakan empat pemuda yang amat mirip dengan The Beatles; dua orang ksatria Belgia dalam Asterix di Belgia persis dengan Thomson dan Thompson dari komik Tintin, dan baik Don Quixote maupun Sancho Panza sempat muncul dalam Asterix di Spanyol. Dalam cerita-cerita terbarunya, karakter penting juga merupakan parodi, seperti dalam Perjalanan ke Mesopotamia, mata-mata Romawi digambarkan seperti Sean Connery muda dalam film James Bond. Dalam Obelix yang Malang, pemimpin budak yang melarikan diri adalah orang Yunani yang bernama Spartakis, parodi dari tokoh Spartakus yang diperankan oleh Kirk Douglas.


Dalam naskah aslinya, komik ini sering menggunakan berbagai peribahasa atau frasa dalam bahasa Latin dan parodi dari buku karya Julius Caesar De Bello Gallico; tentang penaklukan Galia. Adakalanya kebiasaan Caesar menyebutkan dirinya sebagai orang ketiga juga digunakan sebagai olok-olok. Parodi seperti ini tampaknya ditujukan untuk orang-orang Belgia dan Perancis di tahun 1960-an dimana bahasa Latin masih diajarkan di sekolah.

Humor: permainan kata

Dari kiri ke kanan: Agecanonix, Ordralfabetix, Obelix (dan Idefix), Asterix, Abraracourix, Panoramix, Cetautomatix, dan Assurancetourix (pembawa perisai tidak bernama)

Dalam bahasa aslinya, Asterix menggunakan banyak permainan kata dalam penamaan tokoh-tokohnya. Nama dua tokoh protagonis dalam cerita ini berasal dari kata asterisk dan obelisk; Asterix sebagai bintang utama cerita (dalam bahasa Latin aster berarti bintang dan dalam bahasa Kelt rix berarti raja) dan Obelix yang bekerja menjadi pengrajin menhir.

Bahkan hampir semua tokoh yang berkebangsaan Galia memiliki nama dengan akhiran -ix yang mungkin dibuat berdasar nama kepala suku Galia seperti Vercingetorix (meskipun sesungguhnya hanya para raja Galia yang menggunakan akhiran -ix, itu pun tidak semua dan sebenarnya akhiran yang digunakan adalah -rix). Nama para tokoh utama dalam versi Indonesia sama dengan versi Perancisnya. Hanya nama tokoh-tokoh sampingan yang diubah ke dalam permainan kata dalam bahasa Indonesia. Nama tokoh berkebangsaan Romawi dalam bahasa Indonesia mengikuti kebiasaan naskah aslinya yaitu diakhiri dengan -us seperti Nonsanggupus, Akalbusyukus, Tifus, Monchongmanchungus, Sapujebholus, atau Kemayus. Tokoh insidental bisa memiliki nama seperti Youpielatula, Kopicoklatta, Penchasilata, bahkan Trompetapianikabiolala.


Daftar Volume

Goscinny dan Uderzo

  1. Asterix Prajurit Galia (Astérix le Gaulois)
  2. Asterix dan Sabit Emas (La Serpe d'or)
  3. Asterix dan Orang-orang Gothi (Astérix chez les Goths)
  4. Asterix Gladiator (Astérix gladiateur)
  5. Perjalanan Keliling Galia (Le Tour de Gaule)
  6. Asterix dan Cleopatra (Astérix et Cléopâtre)
  7. Pertarungan antar Kepala Suku (Le Combat des chefs)
  8. Asterix di Inggris (Astérix chez les Bretons)
  9. Asterix dan Orang-orang Normandia (Astérix et les Normands)
  10. Asterix Prajurit Romawi (Astérix légionnaire)
  11. Perisai dari Arverna (Le Bouclier arverne)
  12. Asterix di Olympiade (Astérix aux Jeux Olympiques)
  13. Asterix dan Panci Sup Bawang (Astérix et le chaudron)
  14. Asterix di Spanyol (Astérix en Hispanie)
  15. Sang Penghasut (La Zizanie)
  16. Asterix di Tengah-tengah Orang Swiss (Astérix chez les Helvètes)
  17. Negeri Dewa-dewa (Le Domaine des dieux)
  18. Mahkota Kaisar (Les Lauriers de César)
  19. Sang Peramal (Le Devin)
  20. Asterix di Corsica (Astérix en Corse)
  21. Hadiah dari Kaisar (Le Cadeau de César)
  22. Asterix Menyeberang Samudra (La Grande traversée)
  23. Obelix dan Kawan-kawan (Obélix et Compagnie)
  24. Asterix di Belgia (Astérix chez les Belges)

Uderzo

  1. Desa Belah Tengah (Le Grand fossé)
  2. Perjalanan ke Mesopotamia (L'Odyssée d'Astérix)
  3. Bayi Asterix (Le Fils d'Astérix)
  4. Asterix dan Putri Rahazade (Astérix chez Rahazade)
  5. Mawar dan Pedang Bermata Dua (La Rose et le glaive)
  6. Obelix yang Malang (La Galère d'Obélix)

Tiga judul Asterix lain belum pernah diterbitkan dalam bahasa Indonesia, yaitu :

  1. Obelix est tombe dans la marmite du druide quant il etait petit (How Obelix Fell Into The Magic Potion When He Was A Little Boy)
    • Buku bergambar panel tunggal yang menceritakan bagaimana Obelix tercebur ke panci ramuan ajaib ketika masih kecil.
    • Dikarang oleh Goscinny, Gambar oleh Uderzo.
  2. Astérix et Latraviata (Asterix and The Actress)
    • Menampilkan kembali Falbala dan Tragicomix (lihat Asterix Prajurit Romawi) dan aktris Roma.
    • Dikarang dan digambar oleh Uderzo.
    • Orangtua dari Asterix dan Obelix juga ikut berperan di komik ini.
  3. Astérix et la rentrée gauloise (Asterix and The Class Act)
    • Merupakan kumpulan 14 komik-komik pendek Asterix yang dibuat dari 1942 hingga 1994.
    • Dikarang oleh Goscinny, Gambar oleh Uderzo.
    • Judul komik pendek itu antara lain:
      1. "Press conference" (1 halaman)
      2. "Asterix and the class act (2 halaman, 1966)
      3. "The birth of Asterix (4 halaman, 1994)
      4. "In 50 BC (3 halaman, 1977)
      5. Chanticleerix the Gaulish Cockerd (5 halaman cerita baru, 2003)
      6. For Gaul Lang Syne (2 halaman, 1967)
      7. Mini midi maxi (2 halaman, 1971)
      8. Asterix as you have never seen him before... (3 halaman, 1969)
      9. The Lutetia Olympics (4 halaman, 1986)
      10. Springtime in Gaul (2 halaman, 1966)
      11. The Mascot (4 halaman, 1968)
      12. Latinomania (1 halaman, 1973)
      13. Obelisc'h (The Obelix family tree) (4,5 halaman, 1962-63)
      14. How do they think it all up (1 halaman, 1962)

Ada satu judul Asterix yang akan diluncurkan pada tahun 2005. Tetapi baik judul maupun garis besar kisahnya masih dirahasiakan.

Film

Beberapa dari kisah petualangan Asterix kini telah difilmkan:

  1. 1967 - Asterix the Gaul (Astérix le Gaulois) (animasi)
  2. 1968 - Asterix and Cleopatra (Astérix et Cléopâtre) (animasi)
  3. 1976 - The Twelve Tasks of Asterix (Les douze travaux d'Astérix) (animasi)
  4. 1985 - Asterix Versus Caesar (Astérix et la surprise de César) (animasi)
  5. 1986 - Asterix in Britain (Astérix chez les Bretons) (animasi)
  6. 1989 - Asterix and the Big Fight (Astérix et le coup du menhir) (animasi)
  7. 1994 - Asterix Conquers America (berbahasa Jerman: Asterix in Amerika) (animasi; diproduksi di Jerman)
  8. 1999 - Asterix and Obelix Take On Caesar (Astérix et Obélix contre César)
  9. 2002 - Asterix & Obelix: Mission Cleopatra (Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre)
  10. 2006 - Asterix and the Vikings (Astérix et les Vikings) (animasi)

Permainan

Pranala Luar