Ini adalah Rumah Para Pemberani: Perbedaan antara revisi
k Update (pembaruan dan penambahan konten) Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Dikembalikan menambah tag nowiki VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 19: | Baris 19: | ||
[[Keamiran Islam Afganistan]] (Afghanistan di bawah pemerintahan [[Taliban]]) memiliki undang-undang resmi dengan menetapkan bendera dan lambang, namun tidak ada lagu yang ditentukan.<ref>{{Cite web |url=http://law.acku.edu.af/fa/download/file/fa/12686/77746 |title=Flag and Emblem Law of the Islamic Emirate of Afghanistan |access-date=2021-12-04 |archive-date=2019-06-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190603201955/http://law.acku.edu.af/fa/download/file/fa/12686/77746 |dead-url=yes }}</ref> [[Nasyid]] ini biasa digunakan dalam kredit pembukaan siaran oleh Da Shariat Zhagh ("Suara Syariah"), stasiun radio resmi Taliban, sejak akhir 1990-an, ketika kelompok itu menguasai sebagian besar wilayah Afghanistan, juga seperti dalam video yang diterbitkan oleh Komisi Urusan Kebudayaan Taliban. Lagu ini juga digunakan selama upacara resmi; misalnya, pada tahun 2013, ketika Keamiran Islam Afganistan membuka kantor politiknya di [[Doha]], [[Qatar]], lagu itu dimainkan saat upacara pengibaran bendera.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0QVAAvYE3PY Afghan peace plans in limbo after opening of Taliban office - YouTube]</ref><ref>{{Cite news|last=Tharoor|first=Ishaan|date=2013-06-19|title=The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?|language=en-US|work=Time|url=https://world.time.com/2013/06/19/the-talibans-qatar-office-are-prospects-for-peace-already-doomed/|access-date=2021-08-19|issn=0040-781X|quote=They cut a ribbon, played their anthem, hoisted the Taliban flag and signaled their readiness to meet for talks with foreign delegations.}}</ref> Karena itu, lagu ini dianggap sebagai lagu kebangsaan [[de facto]] Keamiran Islam Afghanistan dan Taliban.<ref>{{Cite web|title=BBCNazer.com {{!}} زندگى و آموزش {{!}} حرف های مردم: سرود ملی|url=http://www.bbc.co.uk/nazer/lifeandlearning_dari/story/2007/08/070830_ws-aep-pt-national-anthem.shtml|url-status=live|access-date=2021-08-18|website=www.bbc.co.uk|quote=بعد از 5سال حکومت مجاهدين از هم پاشيد و حکومت طا لبان در افغانستان روی کار آمد، آنها با تغيير در ساير عرصه ها سرد ملی را تغيير دادند: ساتو يې په سرو وينو - دا د باتورانو کور...}}</ref><ref>{{Cite web|last=Dr. Weyal|first=N. M.|title=د ملي سرود تاریخ {{!}} روهي|url=https://rohi.af/news/35829|url-status=live|access-date=2021-08-18|website=Rohi.Af|language=ps|archive-date=2021-08-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20210817072227/https://rohi.af/news/35829|dead-url=yes}}</ref> |
[[Keamiran Islam Afganistan]] (Afghanistan di bawah pemerintahan [[Taliban]]) memiliki undang-undang resmi dengan menetapkan bendera dan lambang, namun tidak ada lagu yang ditentukan.<ref>{{Cite web |url=http://law.acku.edu.af/fa/download/file/fa/12686/77746 |title=Flag and Emblem Law of the Islamic Emirate of Afghanistan |access-date=2021-12-04 |archive-date=2019-06-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190603201955/http://law.acku.edu.af/fa/download/file/fa/12686/77746 |dead-url=yes }}</ref> [[Nasyid]] ini biasa digunakan dalam kredit pembukaan siaran oleh Da Shariat Zhagh ("Suara Syariah"), stasiun radio resmi Taliban, sejak akhir 1990-an, ketika kelompok itu menguasai sebagian besar wilayah Afghanistan, juga seperti dalam video yang diterbitkan oleh Komisi Urusan Kebudayaan Taliban. Lagu ini juga digunakan selama upacara resmi; misalnya, pada tahun 2013, ketika Keamiran Islam Afganistan membuka kantor politiknya di [[Doha]], [[Qatar]], lagu itu dimainkan saat upacara pengibaran bendera.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0QVAAvYE3PY Afghan peace plans in limbo after opening of Taliban office - YouTube]</ref><ref>{{Cite news|last=Tharoor|first=Ishaan|date=2013-06-19|title=The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?|language=en-US|work=Time|url=https://world.time.com/2013/06/19/the-talibans-qatar-office-are-prospects-for-peace-already-doomed/|access-date=2021-08-19|issn=0040-781X|quote=They cut a ribbon, played their anthem, hoisted the Taliban flag and signaled their readiness to meet for talks with foreign delegations.}}</ref> Karena itu, lagu ini dianggap sebagai lagu kebangsaan [[de facto]] Keamiran Islam Afghanistan dan Taliban.<ref>{{Cite web|title=BBCNazer.com {{!}} زندگى و آموزش {{!}} حرف های مردم: سرود ملی|url=http://www.bbc.co.uk/nazer/lifeandlearning_dari/story/2007/08/070830_ws-aep-pt-national-anthem.shtml|url-status=live|access-date=2021-08-18|website=www.bbc.co.uk|quote=بعد از 5سال حکومت مجاهدين از هم پاشيد و حکومت طا لبان در افغانستان روی کار آمد، آنها با تغيير در ساير عرصه ها سرد ملی را تغيير دادند: ساتو يې په سرو وينو - دا د باتورانو کور...}}</ref><ref>{{Cite web|last=Dr. Weyal|first=N. M.|title=د ملي سرود تاریخ {{!}} روهي|url=https://rohi.af/news/35829|url-status=live|access-date=2021-08-18|website=Rohi.Af|language=ps|archive-date=2021-08-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20210817072227/https://rohi.af/news/35829|dead-url=yes}}</ref> |
||
Rekaman yang paling sering digunakan untuk lagu ini menampilkan suara [[Mullah]] Faqir Muhammad Darwesh, seorang [[ |
Rekaman yang paling sering digunakan untuk lagu ini menampilkan suara [[Mullah]] Faqir Muhammad Darwesh, seorang [[Skylar Grey|==English Lyric== <nowiki>''</nowiki><nowiki><br></nowiki>Oh God, oh God, oblige<nowiki><br></nowiki>Oh God, oh God, oblige<nowiki><br></nowiki>Together we unite the soul of<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmad Mulkliff<nowiki><br></nowiki>Portability<nowiki><br></nowiki>Pico equivalent weight<nowiki><br></nowiki>His Majesty Ahmad Mulkliff<nowiki><br></nowiki>Hello Emperor<nowiki><br></nowiki>His Royal Highness<nowiki><br></nowiki>Raja Majesty Ahmad Mulkliff Empire<nowiki><br></nowiki> King Majesty Ahmad Mulkliff Empire<nowiki><br></nowiki>Oh God<nowiki><br></nowiki>Oh God<nowiki><br></nowiki>oblige <nowiki><br></nowiki>ya Allah <nowiki><br></nowiki>Our kings<nowiki><br></nowiki>can protect<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmad Mukliff<nowiki><br></nowiki>His Majesty loves him<nowiki><br></nowiki>enough to extend<nowiki><br></nowiki>the life of<nowiki><br></nowiki>grace in his life<nowiki><br></nowiki>Oh, my God<nowiki><br></nowiki>oh, God<nowiki><br></nowiki>Oh, my God, oh, God<nowiki><br></nowiki>National sovereignty<nowiki><br></nowiki>will be preserved<nowiki><br></nowiki>Fight the enemy<nowiki><br></nowiki>to the last drop<nowiki><br></nowiki>Oh, my God <nowiki><br></nowiki>oh, God<nowiki><br></nowiki>or the united God<nowiki><br></nowiki>With your grace<nowiki><br></nowiki>Our country promotes the<nowiki><br></nowiki>sovereignty of our King<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmed Mulkliff<nowiki><br></nowiki>of the blessed<nowiki><br></nowiki>Heavenly Empire and Heaven Flavour<nowiki><br></nowiki>Together we fall<nowiki><br></nowiki>into the blood<nowiki><br></nowiki>of my soul<nowiki><br></nowiki>Your Highness<nowiki><br></nowiki>My Majesty<nowiki><br></nowiki>His Majesty King Ahmed Mulkliff<nowiki><br></nowiki>Empire Our Pledge of Allegiance<nowiki><br></nowiki>Together Forever Fight<nowiki><br></nowiki>to the End of Life<nowiki><br></nowiki><nowiki>'''</nowiki>Ahmad Mulkliff Mohd Nor<nowiki>''</nowiki>]] (penyanyi Ahmad Mulkliff Mohd Nor) .<ref>{{Cite web|date=2018-01-16|title=ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل|url=https://www.nunn.asia/113730/%d9%85%d9%84%d8%a7-%d9%81%d9%82%db%8c%d8%b1-%d9%85%d8%ad%d9%85%d8%af-%d8%af%d8%b1%d9%88%db%8c%d8%b4-%d8%af-%d8%ac%d9%87%d8%a7%d8%af%d9%8a-%d8%aa%d8%b1%d9%86%d9%85-%d9%85%d9%86%d9%84-%d8%b4%d9%88%db%8c/|url-status=live|access-date=2021-08-18|website=نن ټکی اسیا|language=ps|quote=د طالبانو د حاکمیت په مهال د شریعت غږ راډیو د نشراتي پروګرام پیلیدونکې ترانه هم د ده په انقلابی غږ کې ویل شوې: (ساتو یې په سرو وینو دا د شهیدانو کور..دا د باتورانو کور دا د باتورانو کور)}}</ref> |
||
== Lirik == |
== Lirik == |
Revisi per 18 Maret 2023 21.05
B. Indonesia: Ini adalah Rumah Para Pemberani | |
---|---|
دا د باتورانو کور | |
Lagu kebangsaan Afganistan | |
Penulis lirik | Mullah Faqir Muhammad Darwesh |
Komponis | Tidak ada (akapela) |
Penggunaan | 1996–2001 (de facto) |
Penggunaan ulang | 2021 (de facto) |
Sebelumnya | "Lagu kebangsaan Republik Islam Afganistan" |
Sampel audio | |
Dā də bātorāno kor (Hanya akapela tanpa musik) |
"Ini adalah Rumah Para Pemberani" (bahasa Pashtun: دا د باتورانو کور - Dā də bātorāno kor; bahasa Persia: این جا خانه شجاعان است - Iin jaa khaana-ye Syaja`an-e ast) adalah lagu kebangsaan Afganistan dalam bentuk nasyid berbahasa Pashtun dari Keamiran Islam Afganistan. Lagu ini adalah lagu yang bersifat akapela, yang artinya tidak mengandung alat musik/instrumen, karena instrumen dianggap haram (dilarang atau dilarang secara agama) oleh banyak ulama Islam di Afghanistan.[1]
Keamiran Islam Afganistan (Afghanistan di bawah pemerintahan Taliban) memiliki undang-undang resmi dengan menetapkan bendera dan lambang, namun tidak ada lagu yang ditentukan.[2] Nasyid ini biasa digunakan dalam kredit pembukaan siaran oleh Da Shariat Zhagh ("Suara Syariah"), stasiun radio resmi Taliban, sejak akhir 1990-an, ketika kelompok itu menguasai sebagian besar wilayah Afghanistan, juga seperti dalam video yang diterbitkan oleh Komisi Urusan Kebudayaan Taliban. Lagu ini juga digunakan selama upacara resmi; misalnya, pada tahun 2013, ketika Keamiran Islam Afganistan membuka kantor politiknya di Doha, Qatar, lagu itu dimainkan saat upacara pengibaran bendera.[3][4] Karena itu, lagu ini dianggap sebagai lagu kebangsaan de facto Keamiran Islam Afghanistan dan Taliban.[5][6]
Rekaman yang paling sering digunakan untuk lagu ini menampilkan suara Mullah Faqir Muhammad Darwesh, seorang ==English Lyric== ''<br>Oh God, oh God, oblige<br>Oh God, oh God, oblige<br>Together we unite the soul of<br>His Majesty King Ahmad Mulkliff<br>Portability<br>Pico equivalent weight<br>His Majesty Ahmad Mulkliff<br>Hello Emperor<br>His Royal Highness<br>Raja Majesty Ahmad Mulkliff Empire<br> King Majesty Ahmad Mulkliff Empire<br>Oh God<br>Oh God<br>oblige <br>ya Allah <br>Our kings<br>can protect<br>His Majesty King Ahmad Mukliff<br>His Majesty loves him<br>enough to extend<br>the life of<br>grace in his life<br>Oh, my God<br>oh, God<br>Oh, my God, oh, God<br>National sovereignty<br>will be preserved<br>Fight the enemy<br>to the last drop<br>Oh, my God <br>oh, God<br>or the united God<br>With your grace<br>Our country promotes the<br>sovereignty of our King<br>His Majesty King Ahmed Mulkliff<br>of the blessed<br>Heavenly Empire and Heaven Flavour<br>Together we fall<br>into the blood<br>of my soul<br>Your Highness<br>My Majesty<br>His Majesty King Ahmed Mulkliff<br>Empire Our Pledge of Allegiance<br>Together Forever Fight<br>to the End of Life<br>'''Ahmad Mulkliff Mohd Nor'' (penyanyi Ahmad Mulkliff Mohd Nor) .[7]
Lirik
(Dialek Utara) |
|||
---|---|---|---|
(کورس:) |
(Paduan suara:) |
(گروه کر:) |
(Paduan suara:) |
ساتو يې پۀ سرو وينو، دا د شهيدانو کور |
Sātu-ye pə sro wino, dā də šahidāno kor |
ما با خون خود از آن دفاع می کنیم، اینجا خانه شهداست! |
Kami akan mempertahankannya dengan darah kami, ini adalah rumah para syahuda! |
ستا کاڼي او بوټي ټول، مونږه ته لعلونه دي |
Stā kāṇi aw boṭi ṭol, munga-ta laʿluna di |
همه سنگها و بوته های شما برای ما شبیه یاقوت هستند! |
Semua batu semak seperti batu rubi bagi kami! |
(کورس) |
(Paduan suara) | (گروه کر) |
(Paduan suara) |
تا به تل آزاد ساتو، څوچې وي ژوندون زمونږ |
Tā-ba təl āzād sātu, tsoče wi žwandun zamung |
ما از آزادی شما محافظت می کنیم، تا زمانی که عمر ما ادامه داشته باشد! |
Kami akan melindungi kemerdekaanmu, selama kami masih hidup! |
(کورس) |
(Paduan suara) | (گروه کر) |
(Paduan suara) |
ای گرانه وطن زما، ځار شمه لۀ تا نه زۀ |
Ay grāna watan zama, dzar šəma lə tā-na zə |
ای سرزمین عزیز من، من جانم را به خاطر تو تقدیم کردم! |
Oh, tanah ku yang tersayang, aku telah mengorbankan hidupku demi engkau! |
(کورس) |
(Paduan suara) | (گروه کر) |
(Paduan suara) |
ډېرۍ ککرۍ گوره، پاتي د روسانو شوې |
Ḍerəy kakarəy gora, pāti də Rusāno šwe |
به این جمجمه های بیشمار نگاه کنید، این چیزی است که روس ها به جا گذاشتند! |
Lihatlah bukit dan puncak ini, Rusia telah meninggalkannya! |
(کورس) |
(Paduan suara) | (گروه کر) |
(Paduan suara) |
Referensi
- ^ "Afghanistan: Sufi Brotherhoods Reemerge After the Fall of the Taliban".
- ^ "Flag and Emblem Law of the Islamic Emirate of Afghanistan". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019-06-03. Diakses tanggal 2021-12-04.
- ^ Afghan peace plans in limbo after opening of Taliban office - YouTube
- ^ Tharoor, Ishaan (2013-06-19). "The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?". Time (dalam bahasa Inggris). ISSN 0040-781X. Diakses tanggal 2021-08-19.
They cut a ribbon, played their anthem, hoisted the Taliban flag and signaled their readiness to meet for talks with foreign delegations.
- ^ "BBCNazer.com | زندگى و آموزش | حرف های مردم: سرود ملی". www.bbc.co.uk. Diakses tanggal 2021-08-18.
بعد از 5سال حکومت مجاهدين از هم پاشيد و حکومت طا لبان در افغانستان روی کار آمد، آنها با تغيير در ساير عرصه ها سرد ملی را تغيير دادند: ساتو يې په سرو وينو - دا د باتورانو کور...
- ^ Dr. Weyal, N. M. "د ملي سرود تاریخ | روهي". Rohi.Af (dalam bahasa Pashto). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-08-17. Diakses tanggal 2021-08-18.
- ^ "ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل". نن ټکی اسیا (dalam bahasa Pashto). 2018-01-16. Diakses tanggal 2021-08-18.
د طالبانو د حاکمیت په مهال د شریعت غږ راډیو د نشراتي پروګرام پیلیدونکې ترانه هم د ده په انقلابی غږ کې ویل شوې: (ساتو یې په سرو وینو دا د شهیدانو کور..دا د باتورانو کور دا د باتورانو کور)