Lompat ke isi

Tanakh: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Addbot (bicara | kontrib)
k Bot: Migrasi 60 pranala interwiki, karena telah disediakan oleh Wikidata pada item d:q83367
Ign christian (bicara | kontrib)
perbaikan awal, per en.wp
Baris 1: Baris 1:
{{about||nama tempat di Iran|Tanak, Iran}}
{{Jew}}
{{Yudaisme}}
'''Tanakh''', '''Tanach''' atau '''Tanak''' adalah kata dalam bahasa [[Ibrani]] (תנך) yang merupakan singkatan huruf TNK dan artinya adalah:
{{Topik Alkitab}}
* Torah atau [[Taurat]] (Ajaran atau [[Hukum]])
* Nebi'im atau para [[Nabi]]
* Ketubim atau [[Kitab]] yang isinya mengenai [[hagiografi]] atau kisah orang suci, puisi, atau nasihat-nasihat.


'''Tanakh''' ({{IPAc-en|t|ɑː|ˈ|n|ɑː|x}};<ref>{{en}} [http://dictionary.reference.com/browse/tanach "Tanach"]. ''[[Random House Webster's Unabridged Dictionary]]''.</ref> {{lang-he|תַּנַ"ךְ}}, {{IPA-he|taˈnaχ|pron}} atau {{IPA-he|təˈnax|}}; juga ''Tenakh'', ''Tenak'', ''Tanach''), '''Tanak''', atau '''''Mikra''''' adalah [[kanon Alkitab|kanon]] dari [[Alkitab Ibrani]]. Teks Ibrani tradisional tersebut dikenal sebagai [[Teks Masoret]].
Tanak dalam tradisi [[Kristen]] disebut [[Perjanjian Lama]].

''Tanakh'' adalah suatu [[akronim]] dari masing-masing [[abjad Ibrani]] pertama dari ketiga pembagian tradisional Teks Masoret: Torah atau [[Taurat]] ("Ajaran", juga dikenal sebagai Lima Kitab Musa), [[Nevi'im]] ("Nabi-nabi") dan [[Ketuvim]] ("Tulisan") —menjadi '''''T'''a'''N'''a'''Kh'''''. Nama "Mikra" (מקרא), artinya "yang dibaca", adalah kata [[bahasa Ibrani|Ibrani]] lainnya untuk ''Tanakh''. Kitab-kitab Tanakh diteruskan oleh setiap generasi, dan menurut tradisi para [[rabi]] juga disertai dengan suatu tradisi lisan, disebut [[Taurat Lisan]].

== Terminologi ==
Ketiga bagian Tanakh yang tercermin dalam akronim "Tanakh" ditegaskan dengan baik dalam [[literatur para rabi|literatur dari masa para rabi]].<ref>{{en}} [http://www.ucalgary.ca/~elsegal/TalmudMap/MG.html#MG Mikra'ot Gedolot]</ref> Namun selama periode tersebut istilah "Tanakh" tidak digunakan. Sebaliknya judul yang tepat yaitu ''Mikra'' (atau ''Miqra'', מקרא, artinya "bacaan" atau "yang dibaca") karena teks-teks biblika dibacakan di hadapan publik. Istilah ''Mikra'' tetap digunakan dalam [[bahasa Ibrani]] sampai saat ini, bersama dengan Tanakh, untuk merujuk pada kitab suci Ibrani. Dalam bahasa Ibrani lisan modern, kedua istilah tersebut dapat saling dipertukarkan.<ref>{{en}} BIBLICAL STUDIES Mikra: Text, Translation, Reading and Interpretation. Norton Irish Theological Quarterly.2007; 72: 305-306</ref>

== Perkembangan dan kodifikasi ==
{{utama|Perkembangan kanon Alkitab Ibrani}}
Tidak ada konsensus keilmuan mengenai kapan kanon Alkitab Ibrani ditetapkan: beberapa akademisi berpendapat bahwa penetapan kanon tersebut dilakukan oleh dinasti [[Hashmonayim]],<ref name=Davies66>{{en}} {{cite book |last=Davies |first=Philip R. |editor1-last=McDonald |editor1-first=Lee Martin |editor2-last=Sanders |editor2-first=James A. |chapter=The Jewish Scriptural Canon in Cultural Perspective |title=The Canon Debate |publisher=Baker Academic |year=2001 |isbn=978-1441241634 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=kxW-AgAAQBAJ&pg=PT66#v=snippet&q=%22achievement%20of%20the%20Hasmonean%22&f=false |page=PT66 }} "With many other scholars, I conclude that the fixing of a canonical list was almost certainly the achievement of the Hasmonean dynasty."</ref> sedangkan yang lainnya berpendapat bahwa tidak ada penetapan hingga abad kedua [[sebelum Masehi|SM]] atau bahkan setelah itu.<ref name=Neusner>{{en}} McDonald & Sanders, ''The Canon Debate'', 2002, page 5, cited are Neusner's ''Judaism and Christianity in the Age of Constantine'', pages 128–145, and ''Midrash in Context: Exegesis in Formative Judaism'', pages 1–22.</ref>

Menurut [[Talmud]], banyak kandungan Tanakh yang disusun oleh [[Majelis Agung (Yahudi)|Majelis Agung]] (''Anshei K'nesset HaGedolah''), suatu tugas yang terselesaikan pada tahun 450 SM, dan tidak berubah untuk seterusnya sejak saat tersebut.<ref>(Bava Batra 14b-15a, Rashi to Megillah 3a, 14a)</ref>

Penutupan kanon secara resmi seringkali dianggap dilakukan oleh kaum [[Yudaisme Rabbinik]] setelah [[Pengepungan Yerusalem (587 SM)|penghancuran Kuil Pertama]] pada tahun [[587 SM]].{{cn}}

Kanon berisi dua puluh empat kitab ini disebutkan dalam [[Rabbah Pengkhotbah|Midrash Koheleth]] 12:12.<ref>"Siapapun yang menghimpun dalam rumahnya lebih dari dua puluh empat kitab membawa kebingungan." ([[Ecclesiastes Rabbah|Midrash Qoheleth]] 12:12)</ref>


== Kitab-kitab Tanakh ==
== Kitab-kitab Tanakh ==
[[File:Entire Tanakh scroll set.png|thumb|200px|Kumpulan gulungan selengkapnya, yang membentuk keseluruhan Tanakh.]]
[[Berkas:Targum.jpg|right|thumb|320px|upright|Halaman pada Tanakh abad ke-11 Masehi berserta Targum]]
Menurut tradisi Yahudi, Tanakh memiliki '''dua-puluh empat''' kitab. Tanakh menghitung kitab-kitab Samuel, Raja-raja, Tawarikh dan Ezra-Nehemia sebagai masing-masing satu kitab, dan menganggap [[Trei Asar]] (תרי עשר, Keduabelas Nabi; secara harafiah berarti "duabelas") sebagai satu kitab.
Menurut tradisi Yahudi, Tanakh memiliki dua puluh empat kitab. Tanakh menghitung kitab-kitab Samuel, Raja-raja, Tawarikh dan Ezra-Nehemia sebagai masing-masing satu kitab, dan menganggap [[Trei Asar]] (תרי עשר, Keduabelas Nabi; secara harafiah berarti "duabelas") sebagai satu kitab.


=== Taurat ===
=== Taurat ===
Baris 73: Baris 86:
* [[Alkitab]]
* [[Alkitab]]
* [[Alkitab Ibrani]]
* [[Alkitab Ibrani]]

== Referensi ==
{{reflist}}

== Pranala luar ==
{{Commons category|Tanakh}}
{{Wikisourcelang|en|Tanakh}}
{{wikisourcelang|he|מקרא|Tanakh (Hebrew source)}}


[[Kategori:Alkitab Ibrani]]
[[Kategori:Alkitab Ibrani]]

Revisi per 29 Oktober 2015 16.28

Tanakh (/tɑːˈnɑːx/;[1] bahasa Ibrani: תַּנַ"ךְ‎, diucapkan [taˈnaχ] atau [təˈnax]; juga Tenakh, Tenak, Tanach), Tanak, atau Mikra adalah kanon dari Alkitab Ibrani. Teks Ibrani tradisional tersebut dikenal sebagai Teks Masoret.

Tanakh adalah suatu akronim dari masing-masing abjad Ibrani pertama dari ketiga pembagian tradisional Teks Masoret: Torah atau Taurat ("Ajaran", juga dikenal sebagai Lima Kitab Musa), Nevi'im ("Nabi-nabi") dan Ketuvim ("Tulisan") —menjadi TaNaKh. Nama "Mikra" (מקרא), artinya "yang dibaca", adalah kata Ibrani lainnya untuk Tanakh. Kitab-kitab Tanakh diteruskan oleh setiap generasi, dan menurut tradisi para rabi juga disertai dengan suatu tradisi lisan, disebut Taurat Lisan.

Terminologi

Ketiga bagian Tanakh yang tercermin dalam akronim "Tanakh" ditegaskan dengan baik dalam literatur dari masa para rabi.[2] Namun selama periode tersebut istilah "Tanakh" tidak digunakan. Sebaliknya judul yang tepat yaitu Mikra (atau Miqra, מקרא, artinya "bacaan" atau "yang dibaca") karena teks-teks biblika dibacakan di hadapan publik. Istilah Mikra tetap digunakan dalam bahasa Ibrani sampai saat ini, bersama dengan Tanakh, untuk merujuk pada kitab suci Ibrani. Dalam bahasa Ibrani lisan modern, kedua istilah tersebut dapat saling dipertukarkan.[3]

Perkembangan dan kodifikasi

Tidak ada konsensus keilmuan mengenai kapan kanon Alkitab Ibrani ditetapkan: beberapa akademisi berpendapat bahwa penetapan kanon tersebut dilakukan oleh dinasti Hashmonayim,[4] sedangkan yang lainnya berpendapat bahwa tidak ada penetapan hingga abad kedua SM atau bahkan setelah itu.[5]

Menurut Talmud, banyak kandungan Tanakh yang disusun oleh Majelis Agung (Anshei K'nesset HaGedolah), suatu tugas yang terselesaikan pada tahun 450 SM, dan tidak berubah untuk seterusnya sejak saat tersebut.[6]

Penutupan kanon secara resmi seringkali dianggap dilakukan oleh kaum Yudaisme Rabbinik setelah penghancuran Kuil Pertama pada tahun 587 SM.[butuh rujukan]

Kanon berisi dua puluh empat kitab ini disebutkan dalam Midrash Koheleth 12:12.[7]

Kitab-kitab Tanakh

Kumpulan gulungan selengkapnya, yang membentuk keseluruhan Tanakh.

Menurut tradisi Yahudi, Tanakh memiliki dua puluh empat kitab. Tanakh menghitung kitab-kitab Samuel, Raja-raja, Tawarikh dan Ezra-Nehemia sebagai masing-masing satu kitab, dan menganggap Trei Asar (תרי עשר, Keduabelas Nabi; secara harafiah berarti "duabelas") sebagai satu kitab.

Taurat

Taurat (תּוֹרָה, harafiah berarti "pengajaran") memiliki lima kitab, biasanya disebut sebagai "Lima Kitab Musa". Edisi cetak dari Taurat seringkali disebut Chamisha Chumshei Torah (חמישה חומשי תורה, harafiah berarti "lima dari lima-bagian kitab Taurat"), dan secara tidak resmi merupakan Chumash.

Dalam bahasa Ibrani, ke-lima kitab Taurat diidentifikasi dengan adanya Incipit (kata pertama) dari setiap kitab. Nama berbahasa Inggris berasal dari nama Yunani yang diberikan kepada kitab-kita dalam Septuaginta, yang berasal dari isi tematis dari setiap kitab, sebagai berikut:

1. Bereshith - Kejadian — (Genesis)
2. Shemot - Keluaran — (Exodus)
3. Vayikra - Imamat — (Leviticus)
4. Bamidbar - Bilangan — (Numbers)
5. Devarim - Ulangan — (Deuteronomy)

Nevi'im

Nevi'im (נְבִיאִים, "Nabi-nabi") berisikan delapan kitab-kitab. Pembagian kitab-kitab ini yang, secara keseluruhan, mencakup era kronologis dari masuknya bangsa Israel ke "Tanah Perjanjian" hingga Pembuangan ke Babilonia oleh Yehuda ("periode nubuat"). Akan tetapi kumpulan ini tidak mencakup Tawarikh, yang juga menuliskan periode yang sama. Nevi'im seringkali dibagi menjadi Nabi Awal (נביאים ראשונים), yang biasanya merupakan catatan sejarah, dan Nabi Akhir (נביאים אחרונים), yang mencatat nubuatan yang lebih exhortational.

Walaupun kebanyakan versi dari Perjanjian Lama mencatat jumlah kitab-kitab sebanyak 21, menghitung kitab Samuel dan Raja-Raja sebagai masing-masing dua kitab, dan "Keduabelas Nabi" (atau disebut pula Nabi-nabi Kecil) menjadi 12 kitab, tradisi Yahudi tidaklah demikian:

6. (יהושע / Y'hoshua) — Yosua
7. (שופטים / Shophtim) — Hakim-Hakim
8. (שמואל / Sh'muel) — Samuel (I & II)
9. (מלכים / M'lakhim) — Raja-Raja (I & II)
10. (ישעיה / Y'shayahu) — Yesaya
11. (ירמיה / Yir'mi'yahu) — Yeremia
12. (יחזקאל / Y'khezqel) — Yehezkiel
13. The Twelve Prophets (תרי עשר)
a. (הושע / Hoshea) — Hosea
b. (יואל / Yo'el) — Yoel
c. (עמוס / Amos) — Amos
d. (עובדיה / Ovadyah) — Obaja
e. (יונה / Yonah) — Yunus
f. (מיכה / Mikhah) — Mikha
g. (נחום / Nakhum) — Nahum
h. (חבקוק /Havakuk) — Habakuk
i. (צפניה / Ts'phanyah) — Zefanya
j. (חגי / Khagai) — Hagai
k. (זכריה / Z'kharyah) — Zakharia
l. (מלאכי / Mal'akhi) — Maleakhi

Ketuvim

Ketuvim (כְּתוּבִים, "Tulisan") sering pula dikenal dalam Bahasa Yunani dengan judul "Hagiographa" dan memiliki sebelas kitab-kitab. Hal ini merangkum kitab-kitab yang ada, dan termasuk di dalamnya "Lima Gulungan" (Hamesh Megillot). Kumpulan kitab ini terkadang dibagi sedemikian rupa sebagai Sifrei Emet (ספרי אמת, harafiah "Kitab-kitab Kebenaran") akan Mazmur, Amsal dan Ayub (huruf pertama Ibrani dari nama ketiga kitab ini membentuk akronim yang berarti "kebenaran"), dan ketiga kitab tersebut juga memiliki tanda kantilasi yang unik; "Kitab-kitab kebijaksanaan" yakni Ayub, Kitab Pengkhotbah dan Amsal, "Kitab-kitab puisi" yakni Mazmur, Ratapan dan Kidung Agung, dan "Kitab-kitab sejarah" yakni Ezra-Nehemia dan Tawarikh.

Walaupun pada sebagian besar edisi cetak dari Perjanjian Lama menjelaskan jumlah kitab sebanyak tiga-belas, yang menjabarkan kitab Ezra dan Nehemia sebagai dua kitab dan 1 dan 2 Tawarikh sebagai dua kitab, tradisi Yahudi tidaklah demikian.

"Sifrei Emet," "Kitab-kitab Kebenaran":

14. (תהלים / Tehillim) — Mazmur
15. (משלי / Mishlei) — Amsal
16. (איוב / Iyov) — Ayub

"Hamesh Megilot" atau "Lima Gulungan":

17. (שיר השירים / Shir Hashirim) — Kidung Agung
18. (רות / Rut) — Rut
19. (איכה / Eikhah) — Ratapan
20. (קהלת / Kohelet) — Pengkhotbah
21. (אסתר / Esther) — Ester

Kitab-kitab "Tulisan" lainnya:

22. (דניאל / Dani'el) — Daniel
23. (עזרא ונחמיה / Ezra v'Nechemia) — EzraNehemia
24. (דברי הימים / Divrei Hayamim) — Tawarikh (I & II)

Lihat pula

Referensi

  1. ^ (Inggris) "Tanach". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  2. ^ (Inggris) Mikra'ot Gedolot
  3. ^ (Inggris) BIBLICAL STUDIES Mikra: Text, Translation, Reading and Interpretation. Norton Irish Theological Quarterly.2007; 72: 305-306
  4. ^ (Inggris) Davies, Philip R. (2001). "The Jewish Scriptural Canon in Cultural Perspective". Dalam McDonald, Lee Martin; Sanders, James A. The Canon Debate. Baker Academic. hlm. PT66. ISBN 978-1441241634.  "With many other scholars, I conclude that the fixing of a canonical list was almost certainly the achievement of the Hasmonean dynasty."
  5. ^ (Inggris) McDonald & Sanders, The Canon Debate, 2002, page 5, cited are Neusner's Judaism and Christianity in the Age of Constantine, pages 128–145, and Midrash in Context: Exegesis in Formative Judaism, pages 1–22.
  6. ^ (Bava Batra 14b-15a, Rashi to Megillah 3a, 14a)
  7. ^ "Siapapun yang menghimpun dalam rumahnya lebih dari dua puluh empat kitab membawa kebingungan." (Midrash Qoheleth 12:12)

Pranala luar