Lompat ke isi

2 Raja-raja 1: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
JThorneBOT (bicara | kontrib)
k →‎top: clean up using AWB
Perbaikan
Baris 1: Baris 1:
{{Bible chapter|letname= 2 Raja-raja 1 |previouslink= 1 Raja-raja 22 |previousletter= 1 Raja-raja 22 |nextlink= 2 Raja-raja 2 |nextletter= pasal 2 |book=[[Kitab 2 Raja-raja]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 12 |category= [[Nevi'im]] | filename= Leningrad-codex-09-kings.pdf |size=250px | name= Leningrad Codex Kings |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Kitab Raja-raja]] ([[Kitab 1 Raja-raja|Kitab 1 &]] [[Kitab 2 Raja-raja|2 Raja-raja]]) lengkap pada [[Kodeks Leningrad]], dibuat tahun 1008.</div>}}
{{Bible chapter|letname= 2 Raja-raja 1 |previouslink= 1 Raja-raja 22 |previousletter= 1 Raja-raja 22 |nextlink= 2 Raja-raja 2 |nextletter= pasal 2 |book=[[Kitab 2 Raja-raja]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 12 |category= [[Nevi'im]] | filename= Leningrad-codex-09-kings.pdf |size=250px | name= Leningrad Codex Kings |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Kitab Raja-raja]] ([[Kitab 1 Raja-raja|Kitab 1 &]] [[Kitab 2 Raja-raja|2 Raja-raja]]) lengkap pada [[Kodeks Leningrad]], dibuat tahun 1008.</div>}}
'''2 Raja-raja 1''' (atau '''II Raja-raja 1''', disingkat '''2Raj 1''') adalah pasal pertama dari [[Kitab 2 Raja-raja]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Dalam [[Alkitab Ibrani]] termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian [[Nevi'im]] (נביאים; Nabi-nabi).<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 1''. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159</ref><ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref>
'''2 Raja-raja 1''' (atau '''II Raja-raja 1''', disingkat '''2Raj 1''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[pertama]] dari [[Kitab 2 Raja-raja]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Dalam [[Alkitab Ibrani]] termasuk [[Nabi-nabi Awal]] atau [[Nevi'im]] Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian [[Nevi'im]] (נביאים; Nabi-nabi).<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 1''. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159</ref> Pasal ini berisi riwayat [[Ahazia (raja Israel)|Ahazia]] raja ke-9 [[Kerajaan Israel Utara]] dan nabi [[Elia]].<ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref>


== Teks ==
== Teks ==
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Pasal ini terdiri dari 18 ayat.
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 18 ayat.
* Berisi riwayat [[Ahazia]] raja ke-9 [[Kerajaan Israel Utara]] dan nabi [[Elia]].


== Waktu ==
== Waktu ==
Baris 12: Baris 11:
== Struktur ==
== Struktur ==
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:1}} = Pemberontakan [[Moab]] setelah kematian [[Ahab]]
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:1}} = Pemberontakan [[Moab]] setelah kematian [[Ahab]]
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:2-9}} = Nabi Elia memberitahukan kematian Ahazia
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:2-9}} = Nabi [[Elia]] memberitahukan kematian [[Ahazia (raja Israel)|Ahazia]]
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:9-16}} = Ahazia mengirimkan 3 kali pasukan untuk membawa Elia kepadanya
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:9-16}} = Ahazia mengirimkan 3 kali pasukan untuk membawa Elia kepadanya
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:17-18}} = Kematian Ahazia. Yoram bin Ahab naik tahta.
* {{Alkitab|2 Raja-raja 1:17-18}} = Kematian Ahazia. [[Yoram (raja Israel)|Yoram bin Ahab]] naik tahta.


== Ayat 8 ==
== Ayat 8 ==
:''Jawab mereka kepadanya (Ahazia): "Seorang yang memakai pakaian bulu, dan ikat pinggang kulit terikat pada pinggangnya." Maka berkatalah ia : "Itu Elia, orang Tisbe!"''<ref>{{Alkitab|2 Raja-raja 1:8}}</ref>
:''Jawab mereka kepadanya (Ahazia): "Seorang yang memakai pakaian bulu, dan ikat pinggang kulit terikat pada pinggangnya." Maka berkatalah ia : "Itu Elia, orang Tisbe!"'' (TB)<ref>{{Alkitab|2 Raja-raja 1:8}} - Sabda.org</ref>
Jubah berbulu kasar yang dibuat dari kulit domba, kulit kambing, atau bulu unta merupakan tanda jabatan nabi sejak Elia, termasuk [[Yohanes Pembaptis]] (bandingkan {{Alkitab|Zakharia 13:4}}; {{Alkitab|Matius 3:4}}; {{Alkitab|Ibrani 11:37}}). Sabuk kulit Elia itu biasanya dipakai oleh orang miskin. Pakaian seorang nabi menjadi tanda kecaman terhadap golongan atas yang kaya yang memperlihatkan sifat materialistis (bandingkan {{Alkitab|Yesaya 20:2}}; {{Alkitab|Matius 11:7-8}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
Jubah berbulu kasar yang dibuat dari kulit domba, kulit kambing, atau bulu unta merupakan tanda jabatan nabi sejak Elia, termasuk [[Yohanes Pembaptis]] (bandingkan {{Alkitab|Zakharia 13:4}}; {{Alkitab|Matius 3:4}}; {{Alkitab|Ibrani 11:37}}). Sabuk kulit Elia itu biasanya dipakai oleh orang miskin. Pakaian seorang nabi menjadi tanda kecaman terhadap golongan atas yang kaya yang memperlihatkan sifat materialistis (bandingkan {{Alkitab|Yesaya 20:2}}; {{Alkitab|Matius 11:7-8}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>

== Referensi ==
{{reflist}}


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
* [[Ahab]]
* [[Ahab]]
* [[Elia]]
* [[Elia]]
* [[Nevi'im]]
* [[Kitab 2 Tawarikh]]
* [[Kitab 2 Tawarikh]]
* [[Yohanes Pembaptis]]
* [[Yohanes Pembaptis]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[1 Raja-raja 22]], [[2 Raja-raja 3]], [[2 Tawarikh 29]], [[2 Tawarikh 30]], [[Yesaya 20]], [[Zakharia 13]], [[Matius 3]], [[Matius 11]], [[Ibrani 11]].
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[1 Raja-raja 22]], [[2 Raja-raja 3]], [[2 Tawarikh 29]], [[2 Tawarikh 30]], [[Yesaya 20]], [[Zakharia 13]], [[Matius 3]], [[Matius 11]], [[Ibrani 11]].
== Referensi ==
{{reflist}}
== Pranala luar ==


== Pranala luar ==
{{2 Raja-raja}}
{{2 Raja-raja}}



Revisi per 11 Oktober 2018 05.14

2 Raja-raja 1
Kitab Raja-raja (Kitab 1 & 2 Raja-raja) lengkap pada Kodeks Leningrad, dibuat tahun 1008.
KitabKitab 2 Raja-raja
KategoriNevi'im
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
12
pasal 2

2 Raja-raja 1 (atau II Raja-raja 1, disingkat 2Raj 1) adalah pasal pertama dari Kitab 2 Raja-raja dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi).[1] Pasal ini berisi riwayat Ahazia raja ke-9 Kerajaan Israel Utara dan nabi Elia.[2]

Teks

Waktu

  • Kisah yang dicatat di pasal ini menurut catatan sejarah terjadi sekitar tahun 852 SM.

Struktur

Ayat 8

Jawab mereka kepadanya (Ahazia): "Seorang yang memakai pakaian bulu, dan ikat pinggang kulit terikat pada pinggangnya." Maka berkatalah ia : "Itu Elia, orang Tisbe!" (TB)[3]

Jubah berbulu kasar yang dibuat dari kulit domba, kulit kambing, atau bulu unta merupakan tanda jabatan nabi sejak Elia, termasuk Yohanes Pembaptis (bandingkan Zakharia 13:4; Matius 3:4; Ibrani 11:37). Sabuk kulit Elia itu biasanya dipakai oleh orang miskin. Pakaian seorang nabi menjadi tanda kecaman terhadap golongan atas yang kaya yang memperlihatkan sifat materialistis (bandingkan Yesaya 20:2; Matius 11:7–8).[4]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ 2 Raja–raja 1:8 - Sabda.org
  4. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.

Pranala luar