Lompat ke isi

Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Pengepungan Konstantinopel (674–678)/2: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
HaEr48 (bicara | kontrib)
→‎Pengepungan Konstantinopel (674–678): tambahkan pranala, agar mudah jadi referensi
Swarabakti (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
Baris 4: Baris 4:


Mengingat artikel ini [[Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Pengepungan Konstantinopel (674–678)|pernah diusulkan]] sebelumnya, maka saya kira peninjauan yang ada tinggal penyempurnaannya --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 17 Juli 2019 21.13 (UTC)
Mengingat artikel ini [[Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Pengepungan Konstantinopel (674–678)|pernah diusulkan]] sebelumnya, maka saya kira peninjauan yang ada tinggal penyempurnaannya --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 17 Juli 2019 21.13 (UTC)

==== Komentar dari Masjawad99 ====
Status: selesai membaca, menunggu balasan komentar.
===== Peninjauan umum =====
* "Ditulis dengan baik" berarti bahwa prosanya memiliki alur dan perumusan kalimat yang baik, bahkan luar biasa.
** Hampir. Masih ada beberapa kalimat yang kurang baik terjemahannya, dan beberapa kesalahan tipografi.
* "Komprehensif" berarti bahwa artikel membahas semua fakta dan rincian utama serta tidak memiliki pranala merah yang terlalu banyak.
** {{ok}}
* "Fakta akurat" berarti bahwa pernyataan-pernyataan dapat dipastikan ke sumber tepercaya dan secara akurat merepresentasikan materi pengetahuan yang terpublikasi. Pernyataan didukung dengan bukti spesifik dan kutipan luar (lihat pemastian dan sumber tepercaya); ini mencakup pengisian bagian "Referensi" yang mencantumkan sumber, dilengkapi dengan kutipan dalam badan artikel.
** {{ok}}
* "Netral" berarti bahwa artikel mewakili pandangan secara adil dan tanpa bias (lihat sudut pandang netral); namun, artikel tidak harus memberikan liputan terhadap pandangan minoritas secara berimbang.
** {{ok}}
* "Stabil" berarti bahwa artikel bukan merupakan bahan perang suntingan dan bahwa isinya tidak berubah secara berarti dari hari ke hari; pembalikan vandalisme dan pengembangan berdasarkan usulan peninjau tidak termasuk dalam pengertian ini.
** {{ok}}
===== Komentar khusus =====
* "... armada Arab mendirikan pangkalan-pangkalan di sepanjang pesisir Asia Kecil, {{xt|selanjutnya}} memasang blokade yang tidak begitu ketat..." mungkin lebih pas pakai "{{xt|kemudian}} memasang blokade"
* "{{xt|Tindakan ini juga mungkin sekali berarti}} bala tentara Arab bermaksud kembali menggempur Konstantinopel pada tahun berikutnya, sehingga Amorion perlu dipertahankan..." mungkin lebih pas "{{xt|Kemungkinan besar, tindakan ini dilakukan karena}} bala tentara Arab bermaksud...."
* "... sementara di Semenanjung Balkan, sebuah koalisi yang beranggotakan menyerang Thessaloniki..." sepertinya ada teks yang hilang di sini.
* "Garis besar {{xt|yang penting}} dari catatan Teofanis dapat {{xt|dipertegas}}..." sepertinya tidak perlu "tidak penting" dan ganti "dipertegas" dengan "diperkuat".
* "... aksi militer Mu'awiyah yang {{xt|diikuti dengan baik}} sejak tahun 661...." Terjemahan "pursued steadily" yang lebih tepat adalah "dilakukan secara terus menerus".
* "Perundingan ini ditunda hingga 679 {{xt|untuk}} memberikan waktu kepada Arab untuk serangan terakhir...." mungkin lebih pas diganti koma. Tambahkan "bangsa" atau "pihak" sebelum Arab.
* ".... kian merajalela di Jazirah Balkan, tetapi pasukan {{xt|yang}} besar {{xt|yang}} terdiri dari semua pasukan {{xt|yang}} tersedia di kekaisaran, dilumpuhkan dengan meyakinkan {{xt|yang}} berujung pada pembentukan Kekaisaran Bulgar..." terlalu banyak "yang". Mungkin lebih pas "... tetapi pasukan besar yang terdiri dari keseluruhan pasukan kekaisaran {{xt|mampu dilumpuhkan secara meyakinkan. Kekalahan Romawi Timur}} berujung pada..."
* "Menurut {{xt|kebiasaan}} Muslim, Konstantinus IV mengancam..." yang lebih pas di sini adalah "tradisi" atau "cerita turun-temurun".
* Gak sekalian diterjemahkan tambahan mengenai pendapat Marek Jankowiak yang ada di versi inggris?
Mungkin itu saja dari saya. [[Pengguna:Masjawad99|<span title="halaman pengguna saya">'''<span style="color:#0000FF">Masjawad99</span>'''</span>]]<sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Masjawad99|<span title="halaman pembicaraan saya">💬</span>]]</sup> 18 Juli 2019 01.05 (UTC)

Revisi per 18 Juli 2019 01.05

Pengepungan Konstantinopel (674–678)

Pengusul: Glorious Engine (b • k • l) · Status:    Dalam diskusi

Mengingat artikel ini pernah diusulkan sebelumnya, maka saya kira peninjauan yang ada tinggal penyempurnaannya --Glorious Engine (bicara) 17 Juli 2019 21.13 (UTC)[balas]

Komentar dari Masjawad99

Status: selesai membaca, menunggu balasan komentar.

Peninjauan umum
  • "Ditulis dengan baik" berarti bahwa prosanya memiliki alur dan perumusan kalimat yang baik, bahkan luar biasa.
    • Hampir. Masih ada beberapa kalimat yang kurang baik terjemahannya, dan beberapa kesalahan tipografi.
  • "Komprehensif" berarti bahwa artikel membahas semua fakta dan rincian utama serta tidak memiliki pranala merah yang terlalu banyak.
    • YaY
  • "Fakta akurat" berarti bahwa pernyataan-pernyataan dapat dipastikan ke sumber tepercaya dan secara akurat merepresentasikan materi pengetahuan yang terpublikasi. Pernyataan didukung dengan bukti spesifik dan kutipan luar (lihat pemastian dan sumber tepercaya); ini mencakup pengisian bagian "Referensi" yang mencantumkan sumber, dilengkapi dengan kutipan dalam badan artikel.
    • YaY
  • "Netral" berarti bahwa artikel mewakili pandangan secara adil dan tanpa bias (lihat sudut pandang netral); namun, artikel tidak harus memberikan liputan terhadap pandangan minoritas secara berimbang.
    • YaY
  • "Stabil" berarti bahwa artikel bukan merupakan bahan perang suntingan dan bahwa isinya tidak berubah secara berarti dari hari ke hari; pembalikan vandalisme dan pengembangan berdasarkan usulan peninjau tidak termasuk dalam pengertian ini.
    • YaY
Komentar khusus
  • "... armada Arab mendirikan pangkalan-pangkalan di sepanjang pesisir Asia Kecil, selanjutnya memasang blokade yang tidak begitu ketat..." mungkin lebih pas pakai "kemudian memasang blokade"
  • "Tindakan ini juga mungkin sekali berarti bala tentara Arab bermaksud kembali menggempur Konstantinopel pada tahun berikutnya, sehingga Amorion perlu dipertahankan..." mungkin lebih pas "Kemungkinan besar, tindakan ini dilakukan karena bala tentara Arab bermaksud...."
  • "... sementara di Semenanjung Balkan, sebuah koalisi yang beranggotakan menyerang Thessaloniki..." sepertinya ada teks yang hilang di sini.
  • "Garis besar yang penting dari catatan Teofanis dapat dipertegas..." sepertinya tidak perlu "tidak penting" dan ganti "dipertegas" dengan "diperkuat".
  • "... aksi militer Mu'awiyah yang diikuti dengan baik sejak tahun 661...." Terjemahan "pursued steadily" yang lebih tepat adalah "dilakukan secara terus menerus".
  • "Perundingan ini ditunda hingga 679 untuk memberikan waktu kepada Arab untuk serangan terakhir...." mungkin lebih pas diganti koma. Tambahkan "bangsa" atau "pihak" sebelum Arab.
  • ".... kian merajalela di Jazirah Balkan, tetapi pasukan yang besar yang terdiri dari semua pasukan yang tersedia di kekaisaran, dilumpuhkan dengan meyakinkan yang berujung pada pembentukan Kekaisaran Bulgar..." terlalu banyak "yang". Mungkin lebih pas "... tetapi pasukan besar yang terdiri dari keseluruhan pasukan kekaisaran mampu dilumpuhkan secara meyakinkan. Kekalahan Romawi Timur berujung pada..."
  • "Menurut kebiasaan Muslim, Konstantinus IV mengancam..." yang lebih pas di sini adalah "tradisi" atau "cerita turun-temurun".
  • Gak sekalian diterjemahkan tambahan mengenai pendapat Marek Jankowiak yang ada di versi inggris?

Mungkin itu saja dari saya. Masjawad99💬 18 Juli 2019 01.05 (UTC)[balas]