Pembicaraan Pengguna:Meursault2004: Perbedaan antara revisi
Rintojiang (bicara | kontrib) makanan taiwan |
|||
Baris 227: | Baris 227: | ||
[[User:Anggorogunawan|ang]]<sup>[[jv:User_talk:Anggoro|pesan]]</sup>10:47, 15 November 2006 (UTC) |
[[User:Anggorogunawan|ang]]<sup>[[jv:User_talk:Anggoro|pesan]]</sup>10:47, 15 November 2006 (UTC) |
||
:Matur suwun sanget. [[User:Anggorogunawan|ang]]<sup>[[jv:User_talk:Anggoro|pesan]]</sup> 07:15, 16 November 2006 (UTC) |
Revisi per 16 November 2006 07.15
Saya sementara waktu agak jarang online berhubung sibuk dengan hal-hal lain dan sedang cuti dari tanggal 16 November - 20 Desember 2006 :-) ... Jika ada hal penting saya bisa dihubungi lewat surat elektronik (e-mail).
I am having a wikibreak from November 16th - December 20th 2006 :-) If you have some important message, you can send me an e-mail though.
Arsip 2004 I |
Arsip 2004 II |
Arsip 2005 I |
Arsip 2005 II |
Arsip 2006 I |
Arsip 2006 II |
Arsip 2006 III |
membuat akun untuk xyz
halo meursault, saya pengen tanya, apa sih maksudnya "abc membuat akun untuk pengguna: xyz"?--Ricky Setiawan (kirim pesan) 15:10, 24 Oktober 2006 (UTC)
ok, thx^^ --Ricky Setiawan (kirim pesan) 15:32, 24 Oktober 2006 (UTC)
Re: Kamar mandi
Iya, hahaha. Baru lihat versi terdahulunya, ternyata baru beberapa menit sebelumnya :) •• ivanlanin ♫ •• 16:06, 24 Oktober 2006 (UTC)
Re: Hari Raya
Sama-sama Revo. Maaf kalau saya ada salah, sadar atau (terutama) tidak sadar :) •• ivanlanin ♫ •• 02:44, 25 Oktober 2006 (UTC)
Sama-sama^^, saya juga ingin meminta maaf lahir dan batin atas semua kesalahan yang saya lakukan. --Ricky Setiawan (kirim pesan) 08:10, 25 Oktober 2006 (UTC)
- Terima kasih atas ucapannya, serta atas berbagai bantuan & komentar-komentar positif yang telah anda berikan selama ini. Mohon maaf lahir & batin bila ada kata yang khilaf, dan selamat merayakan Idul Fitri dan berbahagia bersama keluarga. Salam, Naval Scene 04:20, 28 Oktober 2006 (UTC)
Sama-sama ya. Walopun dah agak-agak lama, mohon maaf lahir batin --tedi 03:59, 3 November 2006 (UTC)
- Minal aidin wal faidzin, semoga seluruh kesalahan yang terjadi bisa dimaafkan dan dilupakan secepat waktu berlalu. Taqabballaha minna wa minkum, taqabbal ya karim. Hariadhi 14:48, 3 November 2006 (UTC)
Anti
Mas Meur, saya dan Ricky perlu pencerahan mengenai penggunaan kata "Anti" yang digabungkan dengan kata lainnya. Mohon ikut nimbrung lagi :D di halaman diskusi saya... Leo••bicara•• 10:26, 25 Oktober 2006 (UTC)
Mohon Maaf Lahir Bathin
Selamat Hari Raya Idul Fitri! Mohon maaf lahir dan batin! Taqqoballlahu Wamina Waminkum Wasyiyamana Wasyiyamakum --Andri.h 10:51, 25 Oktober 2006 (UTC)
Mohon bantuannya
Halo Meursault, mungkin Anda bisa membantu dengan pertanyaan dari Martijn di bawah ini. Thanks sebelumnya borgx(kirim pesan) 13:12, 25 Oktober 2006 (UTC)
Hi Borgx,
I hope you can help me with this. These are the lyrics of song that was a number one hit in the Netherlands. I'd like to know which language it is in and I doubt between Bahasa Indonesia and Malay (Sorry, I don't know the difference between them). I saw your native language is Bahasa Indonesia so maybe you could help me? The title of the song is "Sajang é".
This is the lyrics.
Sajang é, sioh sajang é Anak muda, sioh sajang é
Sioh, dengar la anak muda yang lahir di tanah orang Jangan lupa orang tua, bilang ini é Bekerja dan belajar keras, Sebab satu kali kamu mau melihat Tanah Air é. Sioh, ...
Sajang é, sioh sajang é Anak muda, sioh sajang é
Jangan mencari kekuatan dengan hidup lain Percaya Tuhan nanti Dia membawa jalan é Siapa salah, siapa benar, Tuhan yang melihat. Jangan bikin orang tua sengsara é. Sioh, ...
Sajang é, sioh sajang é Anak muda, sioh sajang é
Mama jangan marah é, ingat tanah sudah jauh. Bapak tidak salah é, bukan ia punya mau. Sapu tangan basah é, kapan pulang tidak tahu! Asal Tuhan sayang é, itu Tuhan sudah tau!!
Manis é, sioh manis é Anak muda sioh, manis é
Sioh, Manis é, sioh manis é Anak muda sioh manis é
_________________
I hope you can help me with this question. I'll keep an eye on this talk page. Thank you!
Best regards,
Martijn
Thx:Bebek g hny di Bdg
Thanks ini udah dikoreksi. Tadi ragu-ragu, soalnya belum pernah makan bebek goreng selain di Bandung :">. N/A(bicara) 15:24, 25 Oktober 2006 (UTC)
- Mungkin ya? Soalnya waktu kecil dulu sering lihat bahwa Bebek Panggang sering dijual sama-sama Babi Panggang. Jadi saya berasumsi itu masakah Tionghoa. Betul, jadi lapar juga :D. N/A(bicara) 16:01, 25 Oktober 2006 (UTC)
Draft1
Bung Meursault, mengenai draft1 apakah masih ada yang mau ditambahkan (mengenai suara abstain?). Saya pikir mau di'vote' aja (voting freak:)) karena sudah lama. Bagaimana? borgx(kirim pesan) 14:50, 26 Oktober 2006 (UTC)
- Oke, kalau begitu dibicarakan lagi mengenai 2 hal tsb. Tx.borgx(kirim pesan) 15:00, 26 Oktober 2006 (UTC)
Re: Kelayakan
Ha3x. Gak kok. Ini kan bagian dinamika komunitas, mas ;) Seru kok :) •• ivanlanin ♫ •• 18:24, 26 Oktober 2006 (UTC)
Re:Mudik
- Kerinduan terhadap Wikipedia tidak bisa terpisahkan, hari pertama aja sampe kebawa mimpi nyunting di wikipedia., btw kapan mas mudiknya..? apa sudah di jkt? --Irwangatot ✍ 20:45, 28 Oktober 2006 (UTC)
Selamat Hari Raya Idul Fitri
Terima kasih di atas ucapannya. Selamat Hari Raya Idul Fitri kembali dari kami sekeluarga! Mohon maaf lahir dan batin! Minal 'Aidin wal-Faizin. Semasa ribut-ribut, saya menjauhkan diri. Tidak perlu memberi komen, takut disalah erti. Yosri 12:01, 31 Oktober 2006 (UTC)
Berkas tak bebas yang tak digunakan: Berkas:007.jpg
Terima kasih telah memuat Berkas:007.jpg. Deskripsi berkas sekarang ini menyatakan bahwa berkas tersebut bukanlah berkas bebas dan sebenarnya menurut kebijakan Wikipedia, hanya diizinkan untuk digunakan di ruang nama artikel. Namun, berkas ini tidak sedang digunakan di artikel mana pun. Jika berkas ini sebelumnya pernah digunakan di artikel, silakan tuju ke artikel tersebut dan cari tahu mengapa berkas ini tidak lagi dipakai di artikel tersebut.
Ingat bahwa berkas tak bebas yang tidak digunakan di artikel mana pun akan dihapus setelah tujuh hari teridentifikasi, per kebijakan penghapusan cepat ini, dan fasilitas pengunggahan berkas disediakan di Wikipedia agar berkas tersebut dapat digunakan untuk memperkaya suatu artikel. Terima kasih.
Bulgars
Bulgars dan Bolgar language (dari en:Bulgars dan en:Bolgar language) bisa diterjemahkan sebagai Bulgaria dan Bahasa Bulgaria gak ya? Atau lebih tepatnya apa ya? Saya menerjemahkan "Bulgars" sebagai Bulgaria dulu untuk sementara di artikel Paus Stefanus II. Thanks before. Leo••bicara•• 16:35, 1 November 2006 (UTC)
- Huahaha terima kasih atas tanggapannya -- menarik dan memusingkan it seems.. Saya ubah Bulgarianya jadi Bangsa Bulgar. :D Leo••bicara•• 16:56, 1 November 2006 (UTC)
- Betul 100%! That's why I love being in this community Leo••bicara•• 17:11, 1 November 2006 (UTC)
Tanya lagi nih, kalo "fiefdom" (dari en:Fiefdom), bisa diterjemahkan sebagai "organisasi feodal" gak ya? (Saya perlu untuk artikel Paus Stefanus VII-sementara saya pakai "organisasi feodal" dulu) Atau ada istilah resmi dalam bahasa Indonesianya? Thanks Leo林••bicara•• 03:59, 3 November 2006 (UTC)
- TOP! OK, saya pakai "daerah vasal" untuk "fiefdom". Thanks berat :D ~Leo••bicara•• 16:34, 3 November 2006 (UTC)
- Bot? Gak tuh (err, dan juga gak ngerti apaan ya bot?) hehe.. Cuma lagi kerasukan wiki aja :D Cuma dibantu Excel aja kok biar lebih cepet bikin infobox, kalimat pembuka, kotak suksesi, plus kategori minimalnya.. Sekarang tinggal seragamin aja *fiuh* :D ~Leo••bicara•• 16:41, 3 November 2006 (UTC)
Re: Pradjnya Paramita
Inilah kalo sebuah nama dari sebuah bahasa asing... banyak cara penulisan meskipun pelafalannya sama... Baca di buku A, ejaannya begini, pas liat dibuku B tulisannya begitu... bingung saya mas... hehehe..
Masalah pindah memindah, bukan masalah bagi saya, yang penting isinya tersampaikan... Mengenai peng-indonesia-an kata, baik nama, tempat, dll... mohon di cek juga mas, kalo saya banyak keliru... Thanks banget atas bantuannya... winana(ngobrol) 09:59, 2 November 2006 (UTC)
Pengguna 213.214.155.64
Hi, could you please block this IP per my comment here? --Dost 10:07, 2 November 2006 (UTC)
Bibliografi....
Mas revo, mo nanya nih.. Bisa gak, daftar karya (misalnya untuk sastrawan) saya ganti dengan Bibliografi... Kalo refrence dalam bahasa indo = referensi?? Biography=biografi???
bingung !!!
Salam, winana(ngobrol) 10:53, 2 November 2006 (UTC)
Tionghoa-Indonesia
Thanks, sori saya sepertinya tidak membaca keseluruhan paragraf dan hanya memfokuskan kepada perubahan Tiongkok > China yang sering divandalisir. borgx(kirim pesan) 09:40, 4 November 2006 (UTC)
berkas Lambang Bali.jpg
halo, bagaimana kalo berkas Lambang Bali.jpg diganti dengan berkas:Lambang propinsi bali.jpg, sepertinya sama saja, dan lebih besar gambarnya..? --•• Irwangatot ✍ 16:01, 4 November 2006 (UTC)
Anglikan
Ya, betul. All Saints Church di Menteng Prapatan, Jakarta, seberang Hotel Hyatt. Setahu saya, ini gereja Anglikan satu-satunya di Indonesia, dan anggotanya kebanyakan ekspatriat. Entah sudah berkembang dengan bertambah anggotanya atau tidak. Beberapa tahun lalu saya bertemu dengan uskup Anglikan Singapura yang mengatakan bahwa dia akan meresmikan Gereja Anglikan Indonesia. Jadi mestinya sudah ada lagi yang lain. Seorang imamnya, orang Indonesia, Agustinus Titi, bekas aktivis Perkantas. Di Gereja Inggris ada situs ke All Saints Church, tapi saya tidak menemukan banyak informasi.Stephensuleeman 16:12, 6 November 2006 (UTC)
- Ya terima kasih. Nanti kalau bisa saya akan mencari2 data juga mengenai Anglikan dan kalau bisa Ortodoks Yunani di Indonesia. Meursault2004 16:25, 6 November 2006 (UTC)
Weda/Veda
Mas Revo, saya ada sedikit usulan mengenai Weda. Ada pemikiran untuk memakai kata Veda sebagai pranala tetap, dan Weda dialihkan ke Veda. Dengan dasar, bahwa Veda merupakan nama kitab suci, sebagaimana halnya Koran (en) tetapi dalam penulisannya tetap dipakai Qur'an. Menurut mas Revo gimana..? Salam, winana(ngobrol) 16:27, 8 November 2006 (UTC)
- OK, kalau begitu, saya balik aja, Veda di alihkan ke Weda, sebagaimana yang dilafalkan. Sambil saya coba mendiskusikan di forum hindu, serta coba bertanya pada para pakar di berbagai sumber dan di Bali. Oh ya, minggu depan saya hendak pulang ke Bali, mungkin ada foto yang mas Revo butuhkan untuk Bali, barangkali saya bisa bantu? winana(ngobrol) 17:00, 8 November 2006 (UTC)
Kanselir
Permisi, artikel Kanselirnya saya tambahi sedikit pendahulu dari terjemahan en:Chancellor.. ~Leo••bicara•• 09:35, 10 November 2006 (UTC)
sugeng rawuh
Mas, sekedar melanjutkan pesan di jv:Dhiskusi:Kaca_Utama#Logo_Wikipedia_Jawi, tulisan di logo-nya sepertinya salah, demikian juga di sugeng rawuh-nya (dalam pembacaan saya sih jadi "sugêng rawuh para pamir (sè)ng wikipédhiyah jawi!" sebelum huruf "sa" murda ada "taling" (é) sepertinya perlu "ha"+"wulu"+"cecek" (ing) di sesudahnya. atau memang Anda mengikuti kaidah klasik "a" + "i" menjadi "è"? (seperti dalam praptèng=prapta+ing) angpesan13:11, 10 November 2006 (UTC)
- Kalau begitu ya gak papa sih, masalahnya kaidah klasik itu sekarang jarang digunakan :( saya entar coba buat alternatifnya (kebetulan ada font hanacaraka di komputer). saya tinggal di jakarta, tepatnya di slipi. mau pulang kampung ya? angpesan13:43, 10 November 2006 (UTC)
Variabel warna background
Mersault2004, tahu g, gimana mencari nilai variable warna background? Mau buat templat yg areanya transparan, sama dengan warna background. Thanks N/A(bicara) 13:21, 10 November 2006 (UTC)
- Bukan maksudnya, warna latar belakang theme-nya wikipedia, jadi klo kita ganti themenya/kulit (normal, simple, etc) di preferensi, templatnya tetap berwarna sama dgn background. Thanks sebelumnya. N/A(bicara) 13:37, 10 November 2006 (UTC)
Borgx kelihatnnya offline. Tadi ada. Karena pengurus yg ada anda, jadi anda yg saya sambar, hehehe. Thanks anyway. N/A(bicara) 13:48, 10 November 2006 (UTC)
Cuti
Saya mau permisi cuti dulu dari Wikipedia selama dua hari nih (lihat halaman pengguna saya) :) -- dan selamat berpusing dengan Pembagian administratif Belgianya haha ~Leo••bicara•• 16:46, 10 November 2006 (UTC)
Lulu
Hoi Meursault, ik vond het leuk om "in het echt" kennis te maken. Die site om boeken te publiceren is www.lulu.com. Groeten, Lestari
mohon bantuannya
halo mas revo, saya lagi kesulitan untuk menerjemahkan sebuah kalimat di artikel khalifah nih, bisa bantu gak ya? makasih.
"since bad men find the rule of kings no less burdensome than that of tyrants, the recognition of the right of private citizens to kill tyrants involves rather more chance of losing a king than of being relieved of a tyrant."
--Ricky Setiawan (kirim pesan) 14:19, 13 November 2006 (UTC)
- Terima kasih ^^.--Ricky Setiawan (kirim pesan) 14:56, 13 November 2006 (UTC)
Cuti
Selamat cuti! N/A(bicara) 19:19, 13 November 2006 (UTC)
Scripture, Sastra, Shastra dan Literatur
mas revo, kalo ada waktu bisa nimbrung disini, sekalian urun pendapatnya dong.. Pertanyaan itu hendak saya pake untuk bahan acuan dalam menterjemahkan Hindu scripture. Thank's ya mas.. winana(ngobrol) 11:53, 14 November 2006 (UTC)
- Thanks banget mas, komentar dan opini-nya sangat bermanfaat... Sekali lagi, terima kasih.. winana(ngobrol) 12:31, 14 November 2006 (UTC)
Taiwan
Bung Revo, gimana rencananya? Rinto Jiang 12:10, 14 November 2006 (UTC)
Makanan Taiwan
Karena waktunya gak banyak, mungkin boleh langsung ke pasar malam Shihlin, di sana banyak penganan kecil yang bisa dicicipi. Bisa dicapai dengan MRT, turun di stasiun Jiantan. Selamat berburu. Rinto Jiang 05:15, 16 November 2006 (UTC)
paugeran
gandhèng ing wikipédia jawi namung sakedhik tiyangipun ingkang nggulawentah, kula nyuwun tetimbangan prakawis punika ingkang dipun pendhet saking id. (punika inggih menawi panjenengan dèrèng cuti tenanan) suwun