Amin: Perbedaan antara revisi
k memindahkan Amin (Kristen) ke Amin |
k r2.7.1) (bot Menambah: eu:Amen |
||
Baris 12: | Baris 12: | ||
[[cs:Amen]] |
[[cs:Amen]] |
||
[[de:Amen]] |
[[de:Amen]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[el:Αμήν]] |
[[el:Αμήν]] |
||
⚫ | |||
[[es:Amén]] |
[[es:Amén]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[fa:آمین]] |
[[fa:آمین]] |
||
⚫ | |||
[[fr:Amen (parole)]] |
[[fr:Amen (parole)]] |
||
[[gd:Amen]] |
[[gd:Amen]] |
||
⚫ | |||
[[ko:아멘]] |
|||
⚫ | |||
[[hi:आमीन्]] |
[[hi:आमीन्]] |
||
[[hr:Amen]] |
[[hr:Amen]] |
||
[[hu:Ámen]] |
|||
⚫ | |||
[[is:Amen]] |
[[is:Amen]] |
||
[[it:Amen]] |
[[it:Amen]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[ |
[[ko:아멘]] |
||
[[ln:Amen]] |
[[ln:Amen]] |
||
[[ |
[[lt:Amen]] |
||
[[nl:Amen (gebed)]] |
[[nl:Amen (gebed)]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[nn:Amen]] |
[[nn:Amen]] |
||
[[no:Amen]] |
|||
[[pl:Amen]] |
[[pl:Amen]] |
||
[[pt:Amém]] |
[[pt:Amém]] |
||
Baris 40: | Baris 42: | ||
[[sl:Amen]] |
[[sl:Amen]] |
||
[[sr:Амин (религија)]] |
[[sr:Амин (религија)]] |
||
⚫ | |||
[[sv:Amen]] |
[[sv:Amen]] |
||
⚫ | |||
[[ta:ஆமென்]] |
[[ta:ஆமென்]] |
||
[[th:อาเมน]] |
[[th:อาเมน]] |
||
⚫ | |||
[[uk:Амінь]] |
[[uk:Амінь]] |
||
[[wo:Amiin]] |
[[wo:Amiin]] |
Revisi per 18 Agustus 2011 12.51
Amin merupakan sebuah kata yang dalam bahasa Ibrani berarti pasti atau tentu.[1] Kata ini menjadi jawaban liturgis yang dengannya para penyembah mengidentifikasi diri dengan doa pujian atau doa permohonan sebelumnya.[1] Di dalam bahasa Ibrani kata ini memiliki konotasi kebenaran dan kesetiaan.[1] Kata ini diucapkan di belakang ucapan-ucapan yang khidmat, misalnya ucapan berkat atau memuliakan Allah.[2] Kata Amin tersebut sering mengawali wacana Yesus dalam Injil Yohanes dan merupakan ungkapan keyakinan Yesus akan kekuasaan-Nya.[1] Ia menggunakan kata ini untuk menekankan ucapan-Nya, misalnya dalam Injil Yohanes pasal 5 dan 16.[2] Penggunaannya di dalam Injil ini mungkin lebih merupakan pencerminan kepercayaan Kristen ketimbang rekaman ucapan-ucapan Yesus yang sebenarnya.[1] Di dalam Kitab Wahyu pasal 3 ayat 14 Yesus sendiri disebut "Amin".[1] Gelar atau sebutan itu diberikannya sendiri yang berarti "saksi yang benar dan setia".[2] Kata Amin juga sering dipakai sebagai penutup doa.[2] Jika di dalam doa, kata ini berarti "Allah pasti mendengarkan doa ini".[2]