Lompat ke isi

Habakuk 3: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Botrie (bicara | kontrib)
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 10: Baris 10:


== Ayat 19 ==
== Ayat 19 ==
:[[Bahasa Ibrani]] (dari kanan ke kiri): <big>יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי׃</big>
:Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi.
:Transliterasi Ibrani: ''[[YHWH]] a·do·nai khi·li wai·ya·syem <u>rag·lai</u> ka·'ai·ya·lot we·'al ba·mo·tai yad·ri·khe·ni''
Di bagian paling akhir dari kitab ini diberikan keterangan mengenai alat musik yang dipakai untuk menaikkan mazmur ini.
::''lam·na·tze·akh bi<u>n·gi·no·t</u>ai.''
:''ALLAH Tuhanku itu kekuatanku: Ia membuat <u>kakiku</u> seperti kaki rusa, Ia membiarkan aku berjejak di bukit-bukitku''
::''(Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi).''<ref>{{Alkitab|Habakuk 3:19}}</ref>
Bagian kalimat "membuat kakiku seperti kaki rusa" mirip dengan frasa di [[Mazmur 18|Mazmur 18:34]], meskipun di pasal ini dipakai kata yang bermakna "berjejak" sedangkan di [[Mazmur 18]] digunakan kata "berdiri" (atau dapat berarti pula "berjalan").<ref>{{Alkitab|Mazmur 18:33}} (dalam Alkitab bahasa Indonesia bernomor ayat 34).</ref>
Di bagian paling akhir dari ayat ini (yang merupakan ayat terakhir dari [[Kitab Habakuk]]) diberikan keterangan mengenai alat musik yang dipakai untuk menaikkan mazmur ini, yaitu "''neginotai''" yang sebenarnya berarti "kecapiku" (kecapi milikku), berasal dari kata "''neginath''" ({{lang-he|נְגִינַת}}, {{Strong|''n'ginot''|05057}}; bentuk jamak, artinya "alat musik petik", "musik" atau "lagu").<ref>Terdapat dalam bagian awal sejumlah [[mazmur]] di [[Kitab Mazmur]] yaitu: {{Alkitab|Mazmur 4:1}}; {{Alkitab|Mazmur 6:1}}; {{Alkitab|Mazmur 54:1}}; {{Alkitab|Mazmur 55:1}}; {{Alkitab|Mazmur 67:1}}; {{Alkitab|Mazmur 76:1}}</ref>


== Referensi ==
== Referensi ==

Revisi per 15 Oktober 2012 19.27

Habakuk 3 adalah bagian terakhir dari Kitab Habakuk dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Kitab yang memuat nubuat yang disampaikan nabi Habakuk ini termasuk dalam kumpulan kitab nabi-nabi kecil.[1][2][3][4]

Teks

  • Naskah sumber utama: Masoretik dan Septuaginta.
  • Pasal ini terdiri dari 19 ayat.
  • Merupakan doa yang dinaikkan oleh sang nabi kepada Allah karena Ia masih memberikan pengampunan di tengah kemarahan-Nya. Doa ini merupakan sebuah mazmur sang nabi bahwa Allah akan mendatangkan penghukuman bagi bangsa-bangsa terutama Kasdim dan keselamatan bagi Israel. Bagian ini juga menunjukkan ekspresi iman dari sang nabi.

Struktur

Ayat 19

Bahasa Ibrani (dari kanan ke kiri): יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי׃
Transliterasi Ibrani: YHWH a·do·nai khi·li wai·ya·syem rag·lai ka·'ai·ya·lot we·'al ba·mo·tai yad·ri·khe·ni
lam·na·tze·akh bin·gi·no·tai.
ALLAH Tuhanku itu kekuatanku: Ia membuat kakiku seperti kaki rusa, Ia membiarkan aku berjejak di bukit-bukitku
(Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi).[5]

Bagian kalimat "membuat kakiku seperti kaki rusa" mirip dengan frasa di Mazmur 18:34, meskipun di pasal ini dipakai kata yang bermakna "berjejak" sedangkan di Mazmur 18 digunakan kata "berdiri" (atau dapat berarti pula "berjalan").[6] Di bagian paling akhir dari ayat ini (yang merupakan ayat terakhir dari Kitab Habakuk) diberikan keterangan mengenai alat musik yang dipakai untuk menaikkan mazmur ini, yaitu "neginotai" yang sebenarnya berarti "kecapiku" (kecapi milikku), berasal dari kata "neginath" (bahasa Ibrani: נְגִינַת‎, n'ginot; bentuk jamak, artinya "alat musik petik", "musik" atau "lagu").[7]

Referensi

  1. ^ P.K.Pilon. 1974. Tafsiran Habakuk. Jakarta: BPK Gunung Mulia.
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ (Inggris) J. D. Davis. 1960. A Dictionary of The Bible. Grand Rapids, Michigan: Baker Book House.
  4. ^ (Inggris) Therodore Hiebert, et.al. 1996. The New Intrepreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
  5. ^ Habakuk 3:19
  6. ^ Mazmur 18:33 (dalam Alkitab bahasa Indonesia bernomor ayat 34).
  7. ^ Terdapat dalam bagian awal sejumlah mazmur di Kitab Mazmur yaitu: Mazmur 4:1; Mazmur 6:1; Mazmur 54:1; Mazmur 55:1; Mazmur 67:1; Mazmur 76:1

Lihat pula

Pranala luar