Zefanya 1

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Zefanya 1
Bagian Kitab Nabi-nabi Kecil yang memuat Kitab Zefanya secara lengkap pada Kodeks Leningrad (tahun 1008 M).
KitabKitab Zefanya
KategoriNevi'im
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
36
pasal 2

Zefanya 1 (disingkat Zef 1) adalah bagian pertama dari Kitab Zefanya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Kitab yang memuat nubuat yang disampaikan nabi Zefanya ini termasuk dalam kumpulan kitab nabi-nabi kecil.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Naskah sumber utama[sunting | sunting sumber]

  • Bahasa Ibrani:
    • Masoretik (abad ke-10 M)
    • Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM).[3]
      • 4Q77 (4QXIIb): terlestarikan: ayat 1‑2, 18[3]
      • Naḥal Ḥever (8ḤevXIIgr): terlestarikan: ayat 1‑6, 13‑18[3]
      • Wadi Murabba’at Minor Prophets (MurXII): terlestarikan: ayat 1, 11‑18[3]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Ayat 1[sunting | sunting sumber]

Firman TUHAN yang datang kepada Zefanya bin Kusyi bin Gedalya bin Amarya bin Hizkia dalam zaman Yosia bin Amon, raja Yehuda.[4]

Zefanya bernubuat pada masa pemerintahan Yosia, raja Yehuda (640-609 SM). Bangsa itu sedang terjerat dalam kekerasan dan penyembahan berhala, dan dengan menghina mengabaikan Tuhan. Berita-Nya untuk bangsa itu mungkin diberikan sebelum gerakan pembaharuan di bawah pimpinan Yosia dan mungkin menjadi motivasi yang mendorong raja untuk meminta rakyatnya membaharui ketaatan kepada Allah dan hukum-Nya.[5]

Ayat 3[sunting | sunting sumber]

Aku akan menyapu manusia dan hewan; Aku akan menyapu burung-burung di udara dan ikan-ikan di laut. Aku akan merebahkan orang-orang fasik dan akan melenyapkan manusia dari atas muka bumi, demikianlah firman TUHAN.[6]

Zefanya mulai dengan mengumumkan datangnya hukuman Allah atas seluruh dunia. Karena sebagian besar umat manusia akan menolak untuk berbalik dari dosa-dosa mereka kepada Tuhan, Allah telah menetapkan suatu hari ketika Ia akan membinasakan baik semua orang fasik maupun dunia itu sendiri; masa itu akan menjadi masa kesesakan, penderitaan, kesulitan dan kerusakan (Zefanya 1:15).[5]

Ayat 14[sunting | sunting sumber]

"Hari Tuhan yang besar itu sudah dekat" (Zefanya 1:14) dalam bahasa Spanyol pada sebuah papan pengumuman.
Sudah dekat hari TUHAN yang hebat itu, sudah dekat dan datang dengan cepat sekali! Dengar, hari TUHAN pahit, pahlawanpun akan menangis.[7]

Ayat 15[sunting | sunting sumber]

Hari kegemasan hari itu, hari kesusahan dan kesulitan, hari kemusnahan dan pemusnahan, hari kegelapan dan kesuraman, hari berawan dan kelam,[8]

Ayat 16[sunting | sunting sumber]

Hari peniupan sangkakala dan pekik tempur terhadap kota-kota yang berkubu dan terhadap menara penjuru yang tinggi.[9]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ a b c d Dead sea scrolls - Zephaniah
  4. ^ Zefanya 1:1
  5. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  6. ^ Zefanya 1:3
  7. ^ Zefanya 1:14
  8. ^ Zefanya 1:15
  9. ^ Zefanya 1:16

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]