Lompat ke isi

Yohanes 19: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 3: Baris 3:
== Teks ==
== Teks ==
*Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
*Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Salah satu naskah kuno tertua yang memuat bagian pasal ini adalah [[Papirus 90]] (diperkirakan dibuat sekitar 150-175 M).
*Pasal ini terdiri dari 42 ayat.
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 42 ayat.


== Struktur ==
== Struktur ==

Revisi per 14 September 2013 05.11

Yohanes 19 adalah bagian Injil Yohanes pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, menurut kesaksian Yohanes.[1][2]

Teks

Struktur

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 19

Textus Receptus bahasa Yunani: εγραψεν δε και τιτλον ο πιλατος και εθηκεν επι του σταυρου ην δε γεγραμμενον ιησους ο ναζωραιος ο βασιλευς των ιουδαιων
Vulgata bahasa Latin: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
bahasa Ibrani: ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃
Terjemahan Baru: Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi."

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.

Lihat pula

Pranala luar