Lompat ke isi

Yohanes 19: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 16: Baris 16:
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
* {{Alkitab|Yohanes 19:1-16}} = [[Pengadilan Yesus|Yesus dihukum mati]] [sambungan dari {{Alkitab|Yohanes 18:38-40}}] ({{Alkitab|Matius 27:15-31}}; {{Alkitab|Markus 15:6-20}}; {{Alkitab|Lukas 23:13-25}})
* {{Alkitab|Yohanes 19:1-16}} = [[Pengadilan Yesus|Yesus dihukum mati]] [sambungan dari {{Alkitab|Yohanes 18:38-40}}] ({{Alkitab|Matius 27:15-31}}; {{Alkitab|Markus 15:6-20}}; {{Alkitab|Lukas 23:13-25}})
*{{Alkitab|Yohanes 19:16-27}} = [[Penyaliban Yesus|Yesus disalibkan]] ({{Alkitab|Matius 27:32-38}}; {{Alkitab|Markus 15:21-27}}; {{Alkitab|Lukas 23:26,33-43}})
* {{Alkitab|Yohanes 19:16-27}} = [[Penyaliban Yesus|Yesus disalibkan]] ({{Alkitab|Matius 27:32-38}}; {{Alkitab|Markus 15:21-27}}; {{Alkitab|Lukas 23:26,33-43}})
*{{Alkitab|Yohanes 19:28-30}} = [[Kematian Yesus|Yesus mati]] ({{Alkitab|Matius 27:45-50}}; {{Alkitab|Markus 15:33-37}}; {{Alkitab|Lukas 23:44-46}})
* {{Alkitab|Yohanes 19:28-30}} = [[Kematian Yesus|Yesus mati]] ({{Alkitab|Matius 27:45-50}}; {{Alkitab|Markus 15:33-37}}; {{Alkitab|Lukas 23:44-46}})
*{{Alkitab|Yohanes 19:31-37}} = [[Kematian Yesus|Lambung Yesus ditikam]]
* {{Alkitab|Yohanes 19:31-37}} = [[Kematian Yesus|Lambung Yesus ditikam]]
*{{Alkitab|Yohanes 19:38-42}} = [[Penguburan Yesus|Yesus dikuburkan]] ({{Alkitab|Matius 27:57-61}}; {{Alkitab|Markus 15:42-47}}; {{Alkitab|Lukas 23:50-56}})
* {{Alkitab|Yohanes 19:38-42}} = [[Penguburan Yesus|Yesus dikuburkan]] ({{Alkitab|Matius 27:57-61}}; {{Alkitab|Markus 15:42-47}}; {{Alkitab|Lukas 23:50-56}})


== Ayat 19 ==
== Ayat 19 ==
Baris 25: Baris 25:
:[[Vulgata]] [[bahasa Latin]]: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
:[[Vulgata]] [[bahasa Latin]]: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
:[[bahasa Ibrani]]: <big>ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃</big>
:[[bahasa Ibrani]]: <big>ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃</big>
:[[Terjemahan Baru]]: ''Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: "'''Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi'''."''
:[[Terjemahan Baru]]: ''Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: "'''Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi'''."''<ref>{{Alkitab|Yohanes 19:19}}</ref>

== Ayat 30 ==
:Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: "<font color=green>Sudah selesai</font>." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.<ref>{{Alkitab|Yohanes 19:30}}</ref>

=== Sudah selesai ===
Penderitaan Yesus dalam menyediakan penebusan bagi umat manusia yang jatuh kini sudah berakhir dan karya penebusan "'''sudah selesai'''" ({{lang-el|Τετέλεσται}}, {{Strong|''Tetelestai''|5055}}). [[Yesus]] [[Kristus]] telah menanggung hukuman bagi dosa seluruh umat manusia sambil membuka jalan keselamatan untuk semua orang (lihat {{Alkitab|Matius 27:50; Lukas 23:46}}).


== Referensi ==
== Referensi ==
Baris 31: Baris 37:


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
*[[Pengadilan Yesus]]
* [[INRI]]
* [[Pengadilan Yesus]]
*[[Penyaliban Yesus]]
* [[Penyaliban Yesus]]
*[[Penguburan Yesus]]
* [[Penguburan Yesus]]
*[[Pontius Pilatus]]
* [[Pontius Pilatus]]
* [[Yesus dan nubuat mesianik]]
*[[INRI]]


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==

Revisi per 30 Januari 2014 18.46

Yohanes 19
Yohanes 19:1-7 pada sisi verso Papirus 90, yang ditulis sekitar tahun 150-175 M.
KitabInjil Yohanes
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
4

Yohanes 19 (disingkat Yoh 19) adalah bagian dari Injil Yohanes pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, menurut kesaksian Yohanes, seorang dari Keduabelas Rasul pertama Yesus Kristus.[1][2]

Teks

Struktur

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 19

Textus Receptus bahasa Yunani: εγραψεν δε και τιτλον ο πιλατος και εθηκεν επι του σταυρου ην δε γεγραμμενον ιησους ο ναζωραιος ο βασιλευς των ιουδαιων
Vulgata bahasa Latin: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
bahasa Ibrani: ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃
Terjemahan Baru: Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi."[3]

Ayat 30

Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: "Sudah selesai." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.[4]

Sudah selesai

Penderitaan Yesus dalam menyediakan penebusan bagi umat manusia yang jatuh kini sudah berakhir dan karya penebusan "sudah selesai" (bahasa Yunani: Τετέλεσται, Tetelestai). Yesus Kristus telah menanggung hukuman bagi dosa seluruh umat manusia sambil membuka jalan keselamatan untuk semua orang (lihat Matius 27:50; Lukas 23:46).

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ Yohanes 19:19
  4. ^ Yohanes 19:30

Lihat pula

Pranala luar