Yohanes 19: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 22: | Baris 22: | ||
== Ayat 19 == |
== Ayat 19 == |
||
{{main|INRI}} |
|||
:[[Textus Receptus]] [[bahasa Yunani]]: εγραψεν δε και τιτλον ο πιλατος και εθηκεν επι του σταυρου ην δε γεγραμμενον ιησους ο ναζωραιος ο βασιλευς των ιουδαιων |
:[[Textus Receptus]] [[bahasa Yunani]]: εγραψεν δε και τιτλον ο πιλατος και εθηκεν επι του σταυρου ην δε γεγραμμενον ιησους ο ναζωραιος ο βασιλευς των ιουδαιων |
||
:[[Vulgata]] [[bahasa Latin]]: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum |
:[[Vulgata]] [[bahasa Latin]]: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum |
Revisi per 30 Januari 2014 18.49
Yohanes 19 | |
---|---|
Kitab | Injil Yohanes |
Kategori | Injil |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Baru |
Urutan dalam Kitab Kristen | 4 |
Yohanes 19 (disingkat Yoh 19) adalah bagian dari Injil Yohanes pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, menurut kesaksian Yohanes, seorang dari Keduabelas Rasul pertama Yesus Kristus.[1][2]
Teks
- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Yunani.
- Sejumlah naskah kuno tertua yang memuat bagian pasal ini adalah
- Papirus 90 (diperkirakan dibuat sekitar 150-175 M).
- Papirus 66 (200 M; lengkap)
- Codex Sinaiticus (~ 350 M; lengkap),
- Codex Bezae (~400 M)
- Codex Alexandrinus (~ 400-440 M) dan sebagainya.
- Pasal ini dibagi atas 42 ayat.
Struktur
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Yohanes 19:1–16 = Yesus dihukum mati [sambungan dari Yohanes 18:38–40] (Matius 27:15–31; Markus 15:6–20; Lukas 23:13–25)
- Yohanes 19:16–27 = Yesus disalibkan (Matius 27:32–38; Markus 15:21–27; Lukas 23:26,33–43)
- Yohanes 19:28–30 = Yesus mati (Matius 27:45–50; Markus 15:33–37; Lukas 23:44–46)
- Yohanes 19:31–37 = Lambung Yesus ditikam
- Yohanes 19:38–42 = Yesus dikuburkan (Matius 27:57–61; Markus 15:42–47; Lukas 23:50–56)
Ayat 19
- Textus Receptus bahasa Yunani: εγραψεν δε και τιτλον ο πιλατος και εθηκεν επι του σταυρου ην δε γεγραμμενον ιησους ο ναζωραιος ο βασιλευς των ιουδαιων
- Vulgata bahasa Latin: scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
- bahasa Ibrani: ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃
- Terjemahan Baru: Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi."[3]
Ayat 30
- Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: "Sudah selesai." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.[4]
Sudah selesai
Penderitaan Yesus dalam menyediakan penebusan bagi umat manusia yang jatuh kini sudah berakhir dan karya penebusan "sudah selesai" (bahasa Yunani: Τετέλεσται, Tetelestai). Yesus Kristus telah menanggung hukuman bagi dosa seluruh umat manusia sambil membuka jalan keselamatan untuk semua orang (lihat Matius 27:50; Lukas 23:46).
Referensi
- ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
- ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
- ^ Yohanes 19:19
- ^ Yohanes 19:30
Lihat pula
Pranala luar
Bagian dari sebuah serial dari artikel-artikel tentang |
Yohanes dalam Alkitab |
---|
Kesusastraan Yohanes |
Kepengarangan |
Kesusastraan terkait |
Lihat pula |