Lompat ke isi

Codex Coislinianus: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
←Membuat halaman berisi '{{Infobox naskah | form = Uncial | number = '''015''' | image = Uncial 015 (1 Tm 2.2-6).jpg | isize = | caption= Halaman dari Codex Coislinianus dengan teks 1 Tim...'
 
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 9: Baris 9:
| text = [[Surat-surat Paulus]]
| text = [[Surat-surat Paulus]]
| script = [[bahasa Yunani]]
| script = [[bahasa Yunani]]
| date = abad ke-6
| date = ~ 550 M
| found = [[Pierre Séguier]]
| found = [[Pierre Séguier]]
| now at = [[Paris]], [[Mount Athos|Athos]], Petersburg, dan lain-lain
| now at = [[Paris]], [[Mount Athos|Athos]], Petersburg, dan lain-lain
Baris 35: Baris 35:
| isbn = 978-0-8028-4098-1}} </ref>
| isbn = 978-0-8028-4098-1}} </ref>
Mempunyai [[marginalia]]. Kodeks ini dikenal karena ada catatan di akhir [[Surat Titus]].
Mempunyai [[marginalia]]. Kodeks ini dikenal karena ada catatan di akhir [[Surat Titus]].
<!--
The manuscript was divided into several parts and was used as raw material for the production of new volumes. The codex came to the attention of scholars in the 18th century (after edition of [[Bernard de Montfaucon|Montfaucon]]). Currently it is housed in several European libraries, in: [[Paris]], [[Mount Athos|Athos]], [[Saint Petersburg]], [[Kiev]], [[Moscow]], and [[Turin]].


Naskah ini terbagi atas beberapa bagian dan digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan jilid baru. Kodeks ini menarik perhatian para sarjana pada abad ke-18 (setelah munculnya edisi karya [[:en:Bernard de Montfaucon|Montfaucon]]). Sekarang disimpan di beberapa perpustakaan di Eropa, di: [[Paris]], [[Mount Athos|Athos]], [[Saint Petersburg]], [[Kiev]], [[Moskow]], dan [[Turin]].
It is cited in all critical editions of the [[Novum Testamentum Graece|Greek New Testament]].

-->
Dukutip dalam setiap edisi kritikal [[Novum Testamentum Graece]].

== Isi ==
== Isi ==
Lembaran-lembaran yang terlestarikan memuat:
Lembaran-lembaran yang terlestarikan memuat:
Baris 54: Baris 54:
Semua kitab-kitab ini, yang tergolong [[Surat-surat Paulus]], hanya terlestarikan dalam fragmen-fragmen. [[Surat Roma]], [[Surat Filipi]], [[Surat Efesus]], [[Surat 2 Tesalonika]], dan [[Surat Filemon]] seluruhnya hilang.
Semua kitab-kitab ini, yang tergolong [[Surat-surat Paulus]], hanya terlestarikan dalam fragmen-fragmen. [[Surat Roma]], [[Surat Filipi]], [[Surat Efesus]], [[Surat 2 Tesalonika]], dan [[Surat Filemon]] seluruhnya hilang.
<!--
<!--
== Description ==
== Pemerian ==
The codex originally contained the entire Pauline epistles. The leaves were arranged in [[quarto]] (four leaves in [[Paper quire|quire]]).<ref name = Scrivener/> Only 41 leaves ({{×|30|25}}) of the codex have survived. The text is written on parchment in large, square uncials (over 1.5&nbsp;cm), in one column per page, and 16 lines per page. The breathings (designated by ⊢ and ⊣) and accents were added by a later hand (not to the subscriptions). Accents often were put in wrong places.<ref name = Octava429> {{Cite book | last = Tischendorf | first = K. v. | authorlink = Constantin von Tischendorf | title = Editio octava critica maior | url = http://www.archive.org/stream/novumtestamentum31tisc#page/428/mode/2up | location = Lipsiae | year = 1869 | page = 429 }}</ref> ''[[Iota subscriptum]]'' does not occur, there are some errors of [[itacism]] (f.e. ΙΟΔΑΙΟΙ instead of ΙΟΥΔΑΙΟΙ). The [[nomina sacra]] are written in an abbreviated way (ΘΥ, ΠΡΣ, ΧΥ, ΑΝΟΥΣ), the words at the end of the line are contracted.<ref name=pt6>[[Eduard de Muralt|Muralt, E. d.]], [http://books.google.com/books?hl=pl&id=XP4UAAAAQAAJ&q=codex#v=onepage&q=codex&f=false ''Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique''], 14, Paris 1869, pp. 8-9.</ref>
The codex originally contained the entire Pauline epistles. The leaves were arranged in [[quarto]] (four leaves in [[Paper quire|quire]]).<ref name = Scrivener/> Only 41 leaves ({{×|30|25}}) of the codex have survived. The text is written on parchment in large, square uncials (over 1.5&nbsp;cm), in one column per page, and 16 lines per page. The breathings (designated by ⊢ and ⊣) and accents were added by a later hand (not to the subscriptions). Accents often were put in wrong places.<ref name = Octava429> {{Cite book | last = Tischendorf | first = K. v. | authorlink = Constantin von Tischendorf | title = Editio octava critica maior | url = http://www.archive.org/stream/novumtestamentum31tisc#page/428/mode/2up | location = Lipsiae | year = 1869 | page = 429 }}</ref> ''[[Iota subscriptum]]'' does not occur, there are some errors of [[itacism]] (f.e. ΙΟΔΑΙΟΙ instead of ΙΟΥΔΑΙΟΙ). The [[nomina sacra]] are written in an abbreviated way (ΘΥ, ΠΡΣ, ΧΥ, ΑΝΟΥΣ), the words at the end of the line are contracted.<ref name=pt6>[[Eduard de Muralt|Muralt, E. d.]], [http://books.google.com/books?hl=pl&id=XP4UAAAAQAAJ&q=codex#v=onepage&q=codex&f=false ''Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique''], 14, Paris 1869, pp. 8-9.</ref>


Baris 70: Baris 70:
| isbn = }}</ref>
| isbn = }}</ref>


Nilai kodeks ini diindikasikan oleh catatan di akhir ''[[Surat Titus]]'':
The value of the codex is indicated by its subscription at the end of the ''Epistle to Titus'':
: Ἔγραψα καὶ ἐξεθέμην κατὰ δύναμιν στειχηρὸν τόδε τὸ τεῦχος Παύλου τοῦ ἀποστόλου πρὸς ἐγγραμμὸν καὶ εὐκατάλημπτον ἀνάγνωσιν… ἀντεβλήθη δὲ ἡ βίβλος πρὸς τὸ ἐν Καισαρίᾳ ἀντίγραφον τῆς βιβλιοθήκης τοῦ ἀγίου Παμφίλου χειρὶ γεγραμμένον αὑτοῦ.
: Ἔγραψα καὶ ἐξεθέμην κατὰ δύναμιν στειχηρὸν τόδε τὸ τεῦχος Παύλου τοῦ ἀποστόλου πρὸς ἐγγραμμὸν καὶ εὐκατάλημπτον ἀνάγνωσιν… ἀντεβλήθη δὲ ἡ βίβλος πρὸς τὸ ἐν Καισαρίᾳ ἀντίγραφον τῆς βιβλιοθήκης τοῦ ἀγίου Παμφίλου χειρὶ γεγραμμένον αὑτοῦ.


Baris 92: Baris 92:
| isbn = }}</ref> and some Armenian manuscripts.<ref>[[Frederick Cornwallis Conybeare|Conybeare, F. C.]], [http://www.archive.org/stream/zeitschriftfrdi92unkngoog#page/n58/mode/2up ''The date of Euthalius''], ZNW 1904, p. 49.</ref>
| isbn = }}</ref> and some Armenian manuscripts.<ref>[[Frederick Cornwallis Conybeare|Conybeare, F. C.]], [http://www.archive.org/stream/zeitschriftfrdi92unkngoog#page/n58/mode/2up ''The date of Euthalius''], ZNW 1904, p. 49.</ref>


== Text ==
== Teks ==
[[File:Codex Coislinianus fol 13v (facsimile).jpg|thumb|The ending of the ''Epistle to Titus'' from facsimile of H. Omont (1889)]]
[[File:Codex Coislinianus fol 13v (facsimile).jpg|thumb|The ending of the ''Epistle to Titus'' from facsimile of H. Omont (1889)]]
The Greek text of this [[codex]] is a representative of the [[Alexandrian text-type]], but with a large number of [[Byzantine text-type|Byzantine]] readings. According to [[Marie-Joseph Lagrange|Lagrange]] the text is similar to that of [[Codex Vaticanus]].<ref>H. S. Murphy, "On the Text of Codices H and 93", ''[[Journal of Biblical Literature]]'' '''78''' (1959): 228.</ref> It is one of the witnesses for the [[Euthalius|Euthalian]] recension of the Pauline epistles.<ref name=pp8>{{citation |last=Metzger|first=Bruce M.|title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration|url=http://www.scribd.com/doc/32002991/Text-of-the-New-Testament-Its-Transmission-Corruption-Restoration|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|edition=second|year=1968|page=53|isbn=978-0-19-516122-9}}</ref><ref name=pp9>[http://www.skypoint.com/~waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uHpCodex Coislinianus H<sup>p</sup> (015)]: at the Encyclopedia of Textual Criticism.</ref>
The Greek text of this [[codex]] is a representative of the [[Alexandrian text-type]], but with a large number of [[Byzantine text-type|Byzantine]] readings. According to [[Marie-Joseph Lagrange|Lagrange]] the text is similar to that of [[Codex Vaticanus]].<ref>H. S. Murphy, "On the Text of Codices H and 93", ''[[Journal of Biblical Literature]]'' '''78''' (1959): 228.</ref> It is one of the witnesses for the [[Euthalius|Euthalian]] recension of the Pauline epistles.<ref name=pp8>{{citation |last=Metzger|first=Bruce M.|title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration|url=http://www.scribd.com/doc/32002991/Text-of-the-New-Testament-Its-Transmission-Corruption-Restoration|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|edition=second|year=1968|page=53|isbn=978-0-19-516122-9}}</ref><ref name=pp9>[http://www.skypoint.com/~waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uHpCodex Coislinianus H<sup>p</sup> (015)]: at the Encyclopedia of Textual Criticism.</ref>
Baris 108: Baris 108:
: Col — 1,27 ὅ ] ος<ref>{{Cite book|last= Aland |first= K. | last2 = Nestle | first2= E. |title= Novum Testamentum Graece | edition = 26 |publisher= Deutsche Bibelgesellschaft |location=Stuttgart |year=1991 |page= |isbn=3-438-05100-1}}</ref>
: Col — 1,27 ὅ ] ος<ref>{{Cite book|last= Aland |first= K. | last2 = Nestle | first2= E. |title= Novum Testamentum Graece | edition = 26 |publisher= Deutsche Bibelgesellschaft |location=Stuttgart |year=1991 |page= |isbn=3-438-05100-1}}</ref>


== History ==
== Sejarah ==
[[File:Seguier.jpg|thumb|widthpx|Pierre Seguier painted by [[Henri Testelin]] (ca. 1668)]]
[[File:Seguier.jpg|thumb|widthpx|Pierre Seguier painted by [[Henri Testelin]] (ca. 1668)]]


Baris 123: Baris 123:
The manuscript is cited in all critical editions of the Greek New Testament (UBS3,<ref>''The Greek New Testament'', ed. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, and [[Allen Wikgren|A. Wikgren]], in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. XVI.</ref> UBS4,<ref>''The Greek New Testament'', ed. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, and B. M. Metzger, in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 4th revised edition, (United Bible Societies, Stuttgart 2001), p. 11. ISBN 978-3-438-05110-3</ref> NA26,<ref>{{Cite book | last = Nestle| first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, A. Wikgren | title = Novum Testamentum Graece | edition = 26 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 1991| pages = 14*-15*}}</ref> NA27). In NA27 it belongs to the witnesses consistently cited of the first order.<ref>{{Cite book | last = Nestle | first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger | title = Novum Testamentum Graece | edition = 27 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 2001 | pages = 60*-61*}}</ref>
The manuscript is cited in all critical editions of the Greek New Testament (UBS3,<ref>''The Greek New Testament'', ed. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, and [[Allen Wikgren|A. Wikgren]], in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. XVI.</ref> UBS4,<ref>''The Greek New Testament'', ed. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, and B. M. Metzger, in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 4th revised edition, (United Bible Societies, Stuttgart 2001), p. 11. ISBN 978-3-438-05110-3</ref> NA26,<ref>{{Cite book | last = Nestle| first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, A. Wikgren | title = Novum Testamentum Graece | edition = 26 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 1991| pages = 14*-15*}}</ref> NA27). In NA27 it belongs to the witnesses consistently cited of the first order.<ref>{{Cite book | last = Nestle | first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger | title = Novum Testamentum Graece | edition = 27 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 2001 | pages = 60*-61*}}</ref>
-->
-->
== See also ==
== Lihat pula ==
{{Portal|Kristen}}
{{Portal|Kristen}}



Revisi per 15 Februari 2014 04.47

Naskah
Uncial 015
Halaman dari Codex Coislinianus dengan teks 1 Timotius 2:2-6 (BnF, Cod. Suppl. Gr. 1074; fol. 9v)
Halaman dari Codex Coislinianus dengan teks 1 Timotius 2:2-6 (BnF, Cod. Suppl. Gr. 1074; fol. 9v)
Halaman dari Codex Coislinianus dengan teks 1 Timotius 2:2-6 (BnF, Cod. Suppl. Gr. 1074; fol. 9v)
NamaCoislinianus
TandaHp
TeksSurat-surat Paulus
Waktu~ 550 M
Aksarabahasa Yunani
DitemukanPierre Séguier
Kini diParis, Athos, Petersburg, dan lain-lain
Ukuran30 cm kali 25 cm
JenisTeks Alexandria
KategoriIII
Catatanmarginalia

Codex Coislinianus diberi kode Hp atau 015 (dalam penomoran Gregory-Aland), α 1022 (von Soden),[1] juga diberi nama Codex Euthalianus, adalah sebuah naskah kuno berbentuk codex yang memuat sebagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen, khususnya Surat-surat Paulus. Ditulis dalam gaya tulisan uncial dalam bahasa Yunani, berdasarkan Paleografi diperkirakan dibuat pada abad ke-6. Teks ditulis secara stikhometrik.[2] Mempunyai marginalia. Kodeks ini dikenal karena ada catatan di akhir Surat Titus.

Naskah ini terbagi atas beberapa bagian dan digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan jilid baru. Kodeks ini menarik perhatian para sarjana pada abad ke-18 (setelah munculnya edisi karya Montfaucon). Sekarang disimpan di beberapa perpustakaan di Eropa, di: Paris, Athos, Saint Petersburg, Kiev, Moskow, dan Turin.

Dukutip dalam setiap edisi kritikal Novum Testamentum Graece.

Isi

Lembaran-lembaran yang terlestarikan memuat:

Surat 1 Korintus 10:22–29, 11:9–16;
Surat 2 Korintus 4:2–7, 10:5–11:8, 11:12–12:4;
Surat Galatia 1:1–10, 2:9–17, 4:30–5:5;
Surat Kolose 1:26–2:8, 2:20–3:11;
Surat 1 Tesalonika 2:9–13, 4:5–11;
Surat 1 Timotius 1:7–2:13, 3:7–13, 6:9–13;
Surat 2 Timotius 2:1–9;
Surat Titus 1:1–3, 1:15–2:5, 3:13–15;
Surat Ibrani 1:3–8, 2:11–16, 3:13–18, 4:12–15, 10:1–7, 10:32–38, 12:10–15, 13:24–25.[3][4]

Semua kitab-kitab ini, yang tergolong Surat-surat Paulus, hanya terlestarikan dalam fragmen-fragmen. Surat Roma, Surat Filipi, Surat Efesus, Surat 2 Tesalonika, dan Surat Filemon seluruhnya hilang.

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. hlm. 33. 
  2. ^ Aland, Kurt (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 110. ISBN 978-0-8028-4098-1. 
  3. ^ Aland, K.; Nestle, E. (1991). Novum Testamentum Graece (edisi ke-26). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. hlm. 690. ISBN 3-438-05100-1. 
  4. ^ Codex Coislinianus Hp (015) — at the Encyclopedia of Textual Criticism

Pustaka tambahan

Pranala luar


Templat:Link GA