Lompat ke isi

Braille bahasa Turki

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 22 Desember 2022 18.09 oleh Arya-Bot (bicara | kontrib) (Rujukan: clean up)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)
Braille bahasa Turki
Jenis aksara
alfabet
Bahasabahasa Turki
Dasar cetak
alfabet Turki
Basis cetak
alfabet Turki
Aksara terkait
Silsilah
Braille

Braille bahasa Turki (kabartma yazı) adalah alfabet braille bahasa Turki.

Braille bahasa Turki mengikuti penggunaan internasional. Vokal dengan diakritik, ö dan ü, mempunyai bentuk Prancis/Jerman, sedangkan konsonan dengan diakritik, ç, ğ,, dan ş, mempunyai bentuk hampiran bahasa Inggris terdekat, ch, gh, dan sh. i kurang titik diturunkan dengan menggeser ke bawah.[1][2][3]

⠁ (braille pattern dots-1)
a
⠃ (braille pattern dots-12)
b
⠉ (braille pattern dots-14)
c
⠡ (braille pattern dots-16)
ç
⠙ (braille pattern dots-145)
d
⠑ (braille pattern dots-15)
e
⠋ (braille pattern dots-124)
f
⠛ (braille pattern dots-1245)
g
⠣ (braille pattern dots-126)
ğ
⠓ (braille pattern dots-125)
h
⠔ (braille pattern dots-35)
ı
⠊ (braille pattern dots-24)
i
⠚ (braille pattern dots-245)
j
⠅ (braille pattern dots-13)
k
⠇ (braille pattern dots-123)
l
⠍ (braille pattern dots-134)
m
⠝ (braille pattern dots-1345)
n
⠕ (braille pattern dots-135)
o
⠪ (braille pattern dots-246)
ö
⠏ (braille pattern dots-1234)
p
⠗ (braille pattern dots-1235)
r
⠎ (braille pattern dots-234)
s
⠩ (braille pattern dots-146)
ş
⠞ (braille pattern dots-2345)
t
⠥ (braille pattern dots-136)
u
⠳ (braille pattern dots-1256)
ü
⠧ (braille pattern dots-1236)
v
⠽ (braille pattern dots-13456)
y
⠵ (braille pattern dots-1356)
z
⠀ (braille pattern blank)
 

Titik aksen, , digunakan untuk â, î, û. Titik digunakan untuk huruf besar.[3]

Tanda baca

[sunting | sunting sumber]

Tanda baca dan tanda aritmetika adalah sebagai berikut:[3]

⠠ (braille pattern dots-6)
◌̂
⠄ (braille pattern dots-3)
'
⠂ (braille pattern dots-2)
,
⠆ (braille pattern dots-23)
;
⠒ (braille pattern dots-25)
:
⠲ (braille pattern dots-256)
.[4]
⠖ (braille pattern dots-235)
!
⠦ (braille pattern dots-236)
?
⠤ (braille pattern dots-36)
-
⠀ (braille pattern blank)
(jarak)
⠶ (braille pattern dots-2356)⠀ (braille pattern blank)⠶ (braille pattern dots-2356)
( ... )
⠦ (braille pattern dots-236)⠀ (braille pattern blank)⠴ (braille pattern dots-356)
“ ... ”
⠤ (braille pattern dots-36)⠤ (braille pattern dots-36)
(pisah petik)
⠜ (braille pattern dots-345)⠜ (braille pattern dots-345)
(puisi)
⠰ (braille pattern dots-56)⠦ (braille pattern dots-236)
*
⠰ (braille pattern dots-56)⠒ (braille pattern dots-25)
/
⠰ (braille pattern dots-56)⠢ (braille pattern dots-26)
+
⠰ (braille pattern dots-56)⠤ (braille pattern dots-36)
&kurang;
⠰ (braille pattern dots-56)⠶ (braille pattern dots-2356)
=

mungkin berkaitan dengan dalam braille bahasa Irlandia, yang menandai baris kalimat baru.

Untuk kutipan, tanda pisah — digunakan berbeda dari koma terbalik “...” misalnya ketika mentranskripsikan perubahan pendek dalam dialog.

Perluasan ke bahasa lain

[sunting | sunting sumber]

Braille bahasa Azeri (Azerbaijan) menambahkan huruf x dan q dengan bentuk internasional dan . Ini dan w digunakan dalam braille bahasa Turki untuk kata-kata asing juga. Braille bahasa Azeri Braille menggunakan tanda aksen untuk mendapatkn cetakan ä (sebelumnya ə) dari a.[5][sumber tepercaya?]

⠈ (braille pattern dots-4)⠁ (braille pattern dots-1)
ə/ä
⠭ (braille pattern dots-1346)
x
⠟ (braille pattern dots-12345)
q
  1. ^ Beysehir Guidance and Research Centre
  2. ^ "Archived copy". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-02-11. Diakses tanggal 2013-02-11. 
  3. ^ a b c (two Turkish Braille charts)
  4. ^ dan begitu untuk ellipsis
  5. ^ World Braille Usage Diarsipkan 2014-09-08 di Wayback Machine., UNESCO, 2013