Bahasa Melayu Pangaraian
Tampilan
Bahasa Melayu Pangaraian | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Indonesia | ||||
Wilayah | |||||
Etnis | Melayu | ||||
Penutur | |||||
| |||||
Status resmi | |||||
Diakui sebagai bahasa minoritas di | |||||
Diatur oleh | Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa | ||||
Kode bahasa | |||||
ISO 639-3 | – | ||||
Glottolog | Tidak ada | ||||
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
| |||||
Portal Bahasa | |||||
Bahasa Melayu Pangaraian adalah salah satu dialek bahasa Melayu Riau yang dituturkan oleh masyarakat Melayu di desa Pasir Pengaraian dan sekitarnya di kecamatan Rambah, Kabupaten Rokan Hulu, Riau.[1]
Distribusi
[sunting | sunting sumber]Penutur bahasa Melayu Pangaraian tersebar di beberapa desa, meliputi:[1]
- Pasir Pangaraian
- Rambah Hilir
- Rambah Hilir Tengah
- Rambah Hilir Timur
- Rambah Samo
- Rambah Samo Barat
- Rambah Tengah Utara
- Rambah Tengah Hulu
- Rambah Tengah Hilir
Fonologi
[sunting | sunting sumber]Berikut pembahasan singkat mengenai fonologi bahasa Melayu Pangaraian:[1]
- tujuh bunyi vokoid
- tujuh huruf vokal
- delapan belas huruf konsonan
Kosakata
[sunting | sunting sumber]Glosa | Bahasa Melayu Pangaraian |
---|---|
suami | laki |
istri | bini |
ibu | bunde, mak |
nenek | nini, nenek |
kakek | datuk |
kakak | abang (laki-laki), kakak (perempuan) |
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ a b c Dahlan, Saidat, dkk (1990). Struktur Bahasa Melayu Riau Dialek Pasir Pangaraian. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. ISBN 979 459 066 5.