Lompat ke isi

Bahasa Rusia

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Rusia
Русский язык Russkiy yazyk
Pengucapan[ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]
Dituturkan diFederasi Rusia, bekas negara-negara Uni Soviet, Israel dan Amerika Serikat
Penutur
sebagai bahasa Ibu: sekitar 164 juta
sebagai bahasa kedua: sekitar 114 juta (2006)[1]
jumlah: 278 juta jiwa
Perincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[2]

Sirilik
Status resmi
Bahasa resmi di
 Rusia
 Belarus
 Kazakhstan
 Kyrgyzstan
 Moldova
Diatur olehInstitut Bahasa Rusia [3]
Akademi Sains Rusia
Kode bahasa
ISO 639-1ru
ISO 639-2rus
ISO 639-3rus
Glottologruss1263[4]
Linguasfer53-AAA-ea
IETFru
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Not Endangered

Bahasa Rusia diklasifikasikan sebagai bahasa aman ataupun tidak terancam (NE) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC1 National
Bahasa Rusia dikategorikan sebagai C1 National menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini menjadi bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara
Referensi: [5][6][7]

Lokasi penuturan
Lokasi penuturan Bahasa Rusia
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Rusia (русский язык /'ruski yazyk/) merupakan bahasa terbesar ke-5 dari segi jumlah penuturnya, (setelah bahasa Mandarin, bahasa Inggris, bahasa Spanyol dan bahasa Hindi), dan merupakan bahasa resmi Perserikatan Bangsa Bangsa (selain bahasa Arab, bahasa Prancis, bahasa Mandarin, bahasa Inggris dan bahasa Spanyol), dengan jumlah penutur sebanyak 278 juta jiwa, bahasa Rusia dituturkan secara luas di 17 negara di 2 benua[9] bahasa Rusia juga merupakan bahasa resmi untuk organisasi nasional seperti Badan Agensi Atom Internasional, UNESCO dan Persemakmuran negara merdeka

Klasifikasi

Bahasa Rusia termasuk dalam rumpun bahasa slavia, yang mana bahasa Rusia berkerabat dengan bahasa-bahasa balkan, seperti bahasa Bulgaria, bahasa Serbo-Kroat, bahasa Makedonia, bahasa Slovenia, bahasa Rusyn, bahasa Belarus, bahasa Ukraina, bahasa Polandia, bahasa Ceko dan bahasa Slovak yang merupakan bagian dari keluarga bahasa Indo-Eropa.

Dalam rumpun bahasa Slavik, bahasa Rusia paling dekat berkerabat dengan bahasa-bahasa Slavik Timur, yaitu Bahasa Belarus dan Bahasa Ukraina. Seperti kedua bahasa terakhir ini, menggunakan abjad abjad Sirilik, bahasa Rusia digunakan sebagai bahasa perantara (lingua franca) di republik-republik bekas Uni Soviet. Bahasa Rusia juga mempunyai karya sastra yang kaya.

Bahasa Rusia adalah bagian dari bahasa Slav dari keluarga bahasa Indo-Eropa. Bila dilihat dari sudut pandang pelafalan bahasa, Bahasa Rusia agak mirip dengan Bahasa Ukraina dan Bahasa Belarus di Slavia Timur, yang akar bahasanya adalah dari Bahasa Slavia Timur Tua. Kosa kata, bentuk kalimat, dan sastra Rusia kebanyakan dipengaruhi oleh Gereja Slavonic. Fonologi bahasa Rusia, terutama di bagian utara Rusia, dipengaruhi oleh bahasa Finnik (bahasa Finlandia)[10][11]. Beberapa kata modern Bahasa Rusia juga berasal dari Tatar. Berdasarkan Institut Pelindung Bahasa di Monterey, Bahasa Rusia digolongkan sebagai bahasa tingkat III, yaitu bahasa yang cukup sulit dipelajari oleh orang berbahasa ibu Inggris asli, dan membutuhkan waktu 780 jam intensif untuk bisa berbicara bahasa Rusia dengan cukup lancar.[12]

Penyebaran geografis

Peta penyebaran bahasa Rusia

Bahasa Rusia dituturkan secara luas di Rusia dan negara-negara bekas Uni Soviet. Pada era Soviet, Bahasa Rusia digunakan sebagai bahasa superioritas dan pemersatu, walaupun Uni Soviet terdiri dari banyak etnik dan suku bangsa. Setelah bubarnya Uni Soviet pada tahun 1991, beberapa negara bekas Uni Soviet, seperti Kirgistan memulai untuk memakai bahasa asli mereka dibanding memakai bahasa Rusia.

Di Estonia, yang merupakan bekas negara bagian Soviet, sekitar 58% penduduk aslinya mampu berbahasa Rusia. Selain itu juga ada imigran dari Rusia sekitar 25.6% yang bisa berbahasa Rusia. Selain itu, di Finlandia, jumlah penutur bahasa Rusia adalah sekitar 33.400 penutur. Pada abad ke-20, bahasa Rusia menyebar dan dipelajari secara luas di negara Pakta Warsawa dan di negara yang bersekutu dengan Uni Soviet. Negara-negara ini diantaranya adalah Polandia, Albania, Ceko, dan Kuba. Bahasa Rusia juga dituturkan di Israel oleh 750.000 imigran Yahudi asal Rusia. Kebanyakan koran dan situs Israel memakai bahasa Rusia. Beberapa komunitas Rusia di Amerika Utara, seperti di Amerika Serikat dan Kanada juga menuturkan bahasa Rusia. Berdasarkan data Biro Sensus Amerika Serikat tahun 2000, tercatat lebih dari 700.000 orang yang menuturkan bahasa Rusia sebagai bahasa sehari-hari.

Sejarah

Abjad Rusia yang dipakai hingga sekarang disebut abjad Kiril (кириллица), yang berasal dari nama penciptanya Saint Cyrill. Constantine atau Saint Cyrill dan Saudaranya Saint Methodius adalah misionaris Roma-Timur dari Makedonia yang menciptakan abjad Sirilik pada abad ke-9 masehi berdasarkan abjad Yunani untuk menerjemahkan ajaran Kristen ke dalam bahasa Slavia Kuno (old church slavonic) dalam misi mereka di Moravia (suatu kerajaan di Eropa Tengah yang sekarang berada dalam wilayah negara Ceko dan Slovakia).

Abjad Kiril sudah mulai digunakan di Rusia pada awal abad pertengahan, walaupun demikian bahasa Slavia Kuno masih dipakai hingga pertengahan abad 18. Pada masa pemerintahan Tsar Peter Yang Agung melalui civil script (гражданский шрифт) abjad Kiril mulai disederhanakan jumlah dan penulisannya lalu dilakukan standarisasi bahasa Rusia. Jumlah abjad Yunani 24 huruf, abjad Kiril ada 30 huruf (susunan aslinya masih dipakai di Bulgaria sampai sekarang) dan Abjad Rusia mempunyai 33 huruf. Secara umum, dalam bahasa Rusia tidak terdapat perbedaan yang menyolok antara penulisan dan pengucapan kata, namun seperti halnya terjadi pada bahasa-bahasa Eropa lain, ada sedikit perbedaan antara pengucapan dan penulisan kata akibat dari posisi atau pergeseran antar konsonan, vokal atau hal-hal lain yang terkait dengan sejarah bangsa Rusia.

Sejak mengadopsi alfabet Kiril, perkembangan orthografi bahasa Rusia mengalami beberapa perubahan baik secara morfologi maupun fonetika, mulai dari masa pemerintahan Peter Yang Agung sampai dengan pertengahan abad 20. Setelah perang dunia kedua, terjadi modifikasi ejaan yaitu penulisan huruf ё (yo) menjadi е (ye), karena bunyi huruf ё (yo) dianggap sebagai pergeseran bunyi dari е (ye). Dewasa ini, huruf ё (yo) hanya bisa ditemukan dalam buku bacaan anak-anak atau buku pelajaran bahasa Rusia. Tapi dalam penerbitan umum seperti surat kabar, majalah dan buku, kedua huruf ini diwakili dengan huruf е (ye) dengan pemahaman bahwa orang Rusia dewasa atau kaum intelektual mengetahui ejaan yang benar, misalnya: Хрущёв (Khruschyov) ditulis Хрущев (Khruschev), Чебышёв (Chebyshyov) ditulis Чебышев (Chebyshev), Горбачёв (Gorbachyov) menjadi Горбачев (Gorbachev), dsb Cara penulisan ejaan inilah yang kemudian menjadi kerancuan pengucapan dari media atau orang asing yang tidak menguasai bahasa Rusia.

Bahasa resmi

Bahasa Rusia merupakan bahasa resmi untuk Rusia. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa resmi untuk Kazakhstan, Kirgistan dan Belarusia, dan merupakan bahasa resmi de-facto untuk Abkhazia dan Ossetia Selatan. 97% sekolah di Rusia ,75% di Belarusia ,41% di Kazakhstan, 25% di Ukraina, 23% di Kirgistan, 21% di Moldova, 7% di Azerbaijan, 5% di Georgia and 2% di Armenia dan Tajikistan memakai bahasa Rusia sebagai bahasa untuk pembelajaran di sekolah.

Dialek

Dialek dalam bahasa Rusia terbagi dua secara umum, yaitu dialek Utara dan dialek Selatan, dengan Moskow yang terletak di daerah pertengahan antar keduanya. Perbedaan dialek terlihat dari tata bahasa, kosa kata, cara pelafalan dan intonasi. Contohnya, pada kata булошная (toko roti) yang diucapkan [ˈbuləʂnəjə] pada dialek Moskow daripada mengucapkan булочная [ˈbulətɕnəjə]. Dialek Utara dan daerah sekitar Sungai Volga mengucapkan huruf /o/ tanpa tekanan dan fenomena ini disebut оканье /okanye/.

Sementara itu di daerah Timur Moskow, tepatnya di daerah Ryazan, mereka mengucapkan huruf /e/ dan /a/ tanpa tekanan dan fenomena ini disebut яканье /yakanye/. Pada awal abad ke-18, Mikhail Lomononsov memulai penyelidikan dialek yang ada di seantero Kekaisaran Rusia. Kemudian pada abad ke 19, Vladimir Dal menulis sebuah kamus lengkap bahasa Rusia dengan dialek-dialeknya.

Sistem penulisan

Abjad

Bahasa Rusia ditulis dengan menggunakan abjad Sirilik (кириллица, kirillitsa), yaitu sistem abjad yang ditemukan oleh St. Cyril & Methodius, dua misionaris Kristen dari Yunani pada abad 9 yang menerjamahkan kitab-kitab agama Kristen Ortodoks ke dalam bahasa Slavia Kuno. Saat ini, abjad Kiril yang dipakai di Rusia telah dimodifikasi sedemikian rupa ini terdiri atas 11 huruf vokal, 20 huruf konsonan, dan 2 tanda lunak&keras. Sehingga total seluruhnya ada 33 huruf. Dikarenakan banyaknya bunyi huruf dalam bahasa Rusia, menjadikan bahasa Rusia sangat melodis. Disinilah keunikan bahasa Rusia bila dibandingkan bahasa bahasa lainnya.

Huruf Nama huruf Transliterasi Transliterasi
nama huruf
А а а a a
Б б бэ b be
В в вэ v ve
Г г гэ g ge
Д д дэ d de
Е е йэ ye ye
Ё ё йо yo yo
Ж ж жэ zh zhe
З з зэ z ze
И и и i i
Й й и краткое y i kratkoye
К к ка k ka
Л л эл l el
М м эм m em
Н н эн n en
О о о o o
П п пэ p pe
Р р эр r er
С с эс s es
Т т тэ t te
У у у u u
Ф ф эф f ef
Х х ха h ha
Ц ц цэ ts tse
Ч ч чe ch che
Ш ш ша sh sha
Щ щ ща sch scha
Ъ ъ твёрдый знак * tvyordiy znak
Ы ы ы y y
Ь ь мя́гкий знак ´* myagkiy znak
Э э э e e
Ю ю йу yu yu
Я я йа ya ya

Ungkapan-ungkapan Lazim

Salam - Приветствия /privietstviya/

Здравствуйте! /zdrastuiche/ - Halo! (diwaktu apapun, bentuk hormat)

Доброе утро /dabroi utra/ - selamat pagi - (pukul 00.00 - 12.00)

Добрый день /dobriy jyen/ - selamat siang - (pukul 12.00 - 18.00)

Добрый вечер /dobriy vyechir / - selamat malam - (pukul 18.00 - 00.00)

Привет /privyet/ - Halo! - (biasa)

Как поживаете? /kak pazhivayecheh/ - Apa kabar? - (sopan)

Как поживаешь? /kak pazhivayesh/ - Apa kabar? - (biasa)

Прекрасно. А ты? /prikrasna, a ti/ - Baik. dan kamu? - (biasa)

Рад тебя видеть /rat tibya vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (biasa, pembicara pria)

Рада тебя видеть /rada tibya vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (biasa, pembicara wanita)

Рад Вас видеть /rat vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (hormat, pembicara pria)

Рада Вас видеть /rada vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (hormat, pembicara wanita)

Я тоже рад Вас видеть /ya tozhe rat vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda juga - (hormat, pembicara pria)

Я тоже рада Вас видеть /ya tozhe rada vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda juga - (hormat, pembicara wanita)

Что нового? /shto novawa/ - Ada sesuatu yang baru?

Как дела? /kak jyela/ - Apa kabar? - (sopan)

Как у Вас дела? /kak u was jyela/ - Apa kabar - (hormat)

Спасибо, хорошо /spasiba, harasho/ - Baik, terimakasih

А у Вас? /a u was/ – Dan, bagaimana kabar anda? - (hormat)

Так себе /tak sibye/ - begitulah

Как обычно /kak abweichna/ – seperti biasa

Неплохо /nyeuploha/ - tidak terlalu buruk

Плохо /ploha/ - buruk

Perkenalan – Знакомство /znakomstwa/

Как вас зовут? /kak was zavut/ - Siapa nama anda? (hormat)

Как тебя зовут? /kak tibya zavut/ - Siapa nama kamu? (biasa)

Меня зовут... /minya zavut/ - Nama saya...

Вы знакомы с...? /vwi znakomweu s.../ - apakah kamu kenal.... ? (hormat) Разрешите познакомить вас с моим мужем | с моей женой... /razreshiche paznakomich was smayim muzheum | smayey zheneuy/ - ijinkan saya memperkenalkan anda dengan suami saya | istri saya.

Очень приятно /ochyen priyatna/ - senang bertemu anda

Я из Индонезии /ya iz indanyezii/ - saya dari Indonesia

Perpisahan – Прощание /proschaniye/

Боюсь, что мне пора /boyus, shto mnye para/ - Tampaknya, saya harus beranjak sekarang

До свидания! /da svidaniya/ - selamat tinggal (hormat)

Пока! /paka/ - dadah (biasa)

До скорого! – /da skorawa/ - sampai bertemu (biasa)

Спокойной ночи - /spakoyneuy nochi/ - selamat tidur

Увидимся /uvijimsia/ - sampai bertemu

До скорой встречи /da skoreuy wstrechi/ - sampai ketemu lagi

До вечера /da vyechira/ - Sampai nanti malam

До завтра /da zavtra/ - Sampai besok

Всего наилучшего! /vsiwo nailuchsiwo/ - Semua yang terbaik!

Передавай привет Тане /piridavay privyet Tanye/ - Sampaikan salam saya pada Tanya (biasa)

Referensi

  1. ^ "How do you say that in Russian?". Expert. 2006. Diakses tanggal 2008-02-26. 
  2. ^ Ethnologue (dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas: SIL International, ISSN 1946-9675, OCLC 43349556, Wikidata Q14790, diakses tanggal 23 April 2022 
  3. ^ "Russian Language Institute". Ruslang.ru. Diakses tanggal 2010-05-16. 
  4. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Bahasa Rusia". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  5. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  6. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  7. ^ "Bahasa Rusia". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  8. ^ "The World's Most Widely Spoken Languages". Diakses tanggal 16 May 2009. 
  9. ^ "The World's Most Widely Spoken Languages". Diakses tanggal 16 May 2009. 
  10. ^ "Academic credit". Вопросы языкознания. - М., № 5. - С. 18–28. 1982. Diakses tanggal 2006-04-29. 
  11. ^ "Academic credit". Прибалтийско-финский компонент в русском слове. Diakses tanggal 2006-04-29. 
  12. ^ "Academic credit". Defense Language Institute Foreign Language Center. Diakses tanggal 2006-04-20. 

Pranala luar

Templat:Link FA