Lompat ke isi

Yohanes 11

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Yohanes 11 adalah bagian Injil Yohanes pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. Pasal ini terdiri dari 57 ayat.[1][2]

Struktur isi

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 35

Terjemahan Baru: Maka menangislah Yesus[3]
bahasa Yunani: ἐδάκρυσεν ὁ ἰησοῦς;
transliterasi Yunani: edakrusen o iēsous
Vulgata (Alkitab bahasa Latin): Et lacrimatus est Iesus

Merupakan ayat terpendek dalam Alkitab bahasa Inggris yaitu Jesus wept - 9 huruf (Di dalam Alkitab bahasa Indonesia ayat yang terpendek adalah "Jangan mencuri" Keluaran 20:15 — 13 huruf). Kata-kata ini menunjukkan perasaan simpati mendalam yang Allah rasakan terhadap penderitaan umat-Nya. Kata kerja "menangis" (bahasa Yunani: dakruo) menunjukkan bahwa Yesus menangis tersedu-sedu, kemudian terisak. Kiranya kenyataan ini menjadi penghiburan bagi semua orang yang berdukacita. Simpati yang sama dirasakan Kristus bagi saudara seperti yang dirasakan untuk keluarga Lazarus. Perhatikan bahwa ayat ini muncul di dalam kitab yang lebih menekankan ke-Ilahian-Nya daripada kitab yang lain. Inilah Yesus -- Allah/insan, yang ilahi -- yang menangis. Allah mempunyai kasih yang dalam, penuh emosi dan rasa simpati bagi saudara dan orang lain (Luk 19:41).[4]

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ Yohanes 11:35
  4. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.

Pranala luar