Svetlana Alexievich
Svetlana Alexievich | |
---|---|
Nama asli | Святлана Аляксандраўна Алексіевіч, Sviatlana Aliaksandraŭna Alieksijevič dalam alfabet Latin Belarus |
Lahir | Svetlana Alexandrovna Alexievich 31 Mei 1948 Stanislav, RSS Ukraina, Uni Soviet |
Pekerjaan | Jurnalis, sejarawan lisan |
Bahasa | Rusia |
Kebangsaan | Belarus |
Almamater | Universitas Negeri Belarus |
Penghargaan | Hadiah Nobel Sastra (2015) Order of the Badge of Honour (1984) Peace Prize of the German Book Trade (2013) Prix Médicis (2013) |
Tanda tangan | |
Website | |
alexievich.info/indexEN.html |
Svetlana Alexandrovna Alexievich[1] (lahir 31 Mei 1948) adalah wartawan investigasi dan penulis non-fiksi Belarusia. Lahir di Stanislaviv, 31 Mei 1948. Dia menerima Penghargaan Nobel Sastra tahun 2015 yang dinilai oleh juri sebagai 'for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time'.[2] Dia adalah penulis Belarusia pertama yang menerima penghargaan tersebut.
Latar belakang
[sunting | sunting sumber]Svetlana Alexievich lahir di Kota Ivano-Frankovsk, Ukraina dari pasangan Belarusia (ayah) dan Ukraina (ibu). Setelah demobilisasi ayahnya dari tentara, keluarganya kembali ke Belarusia dan menetap di sebuah desa dimana kedua orangtuanya bekerja sebagai guru sekolah.
Saat masih sekolah, Dia suka menulis puisi dan feature untuk tugas sekolah. Selepas lulus, Alexievich bekerja sebagai reporter di koran lokal di kota Narovl. Dia melanjutkan karier di bidang jurnalistik, dan telah menulis cerita pendek serta reportase, termasuk bencana Chernobyl, perang Soviet di Afghanistan dan banyak acara lainnya - semuanya berdasarkan ribuan wawancara dengan saksi.[3]
Alexievich masuk kuliah tahun 1967 di Departemen Of Journalism di Universitas Minsk, dan menyelesaikan pendidikan tingginya pada tahun 1972.[4]
Prosekusi dari rezim diktator, Alexander Lukashenko,[5] membuatnya meninggalkan Belarusia pada tahun 2000. Dia kemudian tinggal di Paris, Gothenburg dan Berlin, dan hanya bisa kembali ke Minsk pada tahun 2011.
Komentar Swedish Academy
[sunting | sunting sumber]Alexievich menerima Penghargaan Nobel Sastra 2015 "untuk tulisannya yang polifonik, yang merupakan monumen untuk penderitaan dan keberanian pada masa kita" . Sekretaris tetap Sara Danius menyampaikan penghargaannya untuk kerja luar biasa Alexievich.
"Selama 30 atau 40 tahun terakhir dia sudah sibuk memetakan individu di Soviet dan pasca-Soviet. Tapi bukan pada peristiwa sejarah. Melainkan pada emosi sejarah. Yang dia tawarkan kepada kita adalah sebuah dunia emosional. Peristiwa sejarah ini yang dia tuliskan di berbagai buku-bukunya - misalnya bencana Chernobyl atau perang Soviet di Afghanistan - adalah, sebagai cara, tulisan yang menjelajahi individu Soviet dan individu pasca Soviet. Dia melakukan ribuan wawancara dengan anak-anak, perempuan dan laki-laki, dan dengan cara ini dia menawarkan kita sejarah manusia tentang orang-orang yang tidak kita ketahui sebelumnya."[3]
Buku berbahasa Inggris[3]
[sunting | sunting sumber]War’s Unwomanly Face (1985)
Alexievich mewawancarai ratusan dari jutaan perempuan Rusia yang berpartisipasi dalam perang dunia kedua dalam berbagai peran, termasuk sebagai prajurit, penembak jitu, dokter dan perawat. Dari uraian buku ini: "Semua yang paling kita ketahui tentang Perempuan digambarkan dengan kata 'kasih sayang'. Ada kata-kata lain, juga - adik, istri, teman dan, yang paling mulia dari semua, ibu. Tapi kasih sayang bukan bagian dari semua konsep ini, substansi mereka, tujuan mereka dan makna utama mereka? Seorang wanita adalah pemberi kehidupan, ia pengamanan hidup, jadi 'Wanita' dan 'kehidupan' adalah sinonim. "
Zinky Boys: The Record of a Lost Soviet Generation (1992)
Buku perang Soviet di Afghanistan mengambil judul dari nama yang diberikan untuk mayat laki-laki muda yang dikirim pulang dari konflik, karena mereka selalu ditempatkan dalam peti mati seng. Dari Julia R Robin Whitby, penerjemah bahasa Inggris: "Para pria dan wanita yang mengungkapkan pikiran dan pengalaman mereka di buku ini tidak perlu diperkenalkan - mereka berbicara sendiri. Kebingungan dan kontradiksi yang ditampilkan oleh beberapa dari mereka membuka wawasan sebagaimana kejujuran dan pengalaman dari yang lainnya. Ketika kita mendengarkan mereka, namun, kami perlu mengingat berbagai askpek kehidupan Soviet yang tidak paralel dengan Barat. "
Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster Diarsipkan 2018-02-21 di Wayback Machine. (2006)
Pada tanggal 26 April 1986, reaktor nomor empat di pembangkit listrik Chernobyl meledak. Menghadapi bencana nuklir dalam skala belum pernah terjadi sebelumnya, pemerintah Soviet berusaha menahan situasi dengan mengirimkan ribuan orang tanpa perlengkapan memadai ke dalam pusaran radioaktif. Dalam buku ini, Alexievich mengeksplorasi biaya manusia yang ditanggung dari bencana melalui suara lebih dari 500 saksi mata, termasuk petugas pemadam kebakaran, anggota tim kebersihan, politisi, dokter, fisikawan, dan warga negara biasa, lebih dari 10 tahun.
Second-hand Time (dijadwalkan tahun 2016)
Dan pada runtuhnya Uni Soviet. Sedang diterjemahkan oleh Bela Shayevich. Fitzcarraldo Editions, penerbit Alexievich UK di Inggris, mengatakan: "Dalam requiem megah ke peradaban di reruntuhan, penulis Suara dari Chernobyl menciptakan kembali bentuk sastra tunggal, polyphonic, menyatukan suara puluhan saksi runtuhnya Uni Soviet dalam upaya tangguh untuk memetakan hilangnya budaya dan untuk menduga jenis baru manusia yang muncul dari reruntuhan."
Buku
[sunting | sunting sumber]- У войны не женское лицо (U voyny ne zhenskoe litso, War Does Not Have a Woman's Face), Minsk: Mastatskaya litaratura, 1985.
- (Inggris) The Unwomanly Face of War, (extracts), from Always a Woman: Stories by Soviet Women Writers, Raduga Publishers, 1987.
- (Inggris) War’s Unwomanly Face, Moscow: Progress Publishers, 1988, ISBN 5-01-000494-1.
- (Inggris) The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II, Random House, 2017, ISBN 978-0399588723
- (Jerman) Der Krieg hat kein weibliches Gesicht. Henschel, Berlin 1987, ISBN 978-3-362-00159-5.
- (Jerman) New, expanded edition; übersetzt von Ganna-Maria Braungardt. Hanser Berlin, München 2013, ISBN 978-3-446-24525-9.
- (Portugis) A Guerra não Tem Rosto de Mulher. Elsinore, 2016. ISBN 9789898843579
- (Georgia) ომს არ აქვს ქალის სახე. თბილისი: ინტელექტი, 2017. ISBN 9789941470356
- Последние свидетели: сто недетских колыбельных (Poslednie svideteli: sto nedetskikh kolybelnykh, The Last Witnesses: A Hundred of Unchildlike Lullabys), Moscow: Molodaya Gvardiya, 1985
- (Rusia) Последние свидетели: сто недетских колыбельных. Moscow, Palmira, 2004, ISBN 5-94957-040-5
- (Inggris) Last Witnesses: An Oral History of the Children of World War II. Random House, 2019 ISBN 9780399588754, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
- (Jerman) Die letzten Zeugen. Kinder im Zweiten Weltkrieg. Neues Leben, Berlin 1989; neu: Aufbau, Berlin 2005, ISBN 3-7466-8133-2. (Originaltitel: Poslednyje swedeteli). Neubearbeitung und Aktualisierung 2008. Aus dem Russischen von Ganna-Maria Braungardt. Berlin: Hanser-Berlin 2014, ISBN 978-3446246478
- (Portugis) As Últimas Testemunhas: Cem histórias sem infância. Elsinore, 2017. ISBN 9789898864178
- Цинковые мальчики (Tsinkovye malchiki, Boys in Zinc), Moscow: Molodaya Gvardiya, 1991.
- (Inggris, AS) Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghanistan War. W W Norton 1992 (ISBN 0-393-03415-1), translated by Julia and Robin Whitby.
- (Inggris, Britania) Boys in Zinc. Penguin Modern Classics 2016 ISBN 9780241264119, translated by Andrew Bromfield.
- (Jerman) Zinkjungen. Afghanistan und die Folgen. Fischer, Frankfurt am Main 1992, ISBN 978-3-10-000816-9.[6]
- (Jerman) New, expanded edition; Hanser Berlin, München 2014, ISBN 978-3-446-24528-0.*Зачарованные смертью (Zacharovannye smertyu, Enchanted with Death), Moscow: Slovo, 1994. ISBN 5-85050-357-9
- (Portugis). Rapazes de Zinco: A geração soviética caída na guerra do Afeganistão. Elsinore, 2017. ISBN 9789898864000
- Зачарованные смертью (Zacharovannye Smertyu, Enchanted with Death) (Belarusian: 1993, Russian: 1994)
- (Jerman) Im Banne des Todes. Geschichten russischer Selbstmörder. Fischer, Frankfurt am Main, 1994, ISBN 3-10-000818-9).
- (Jerman) Seht mal, wie ihr lebt. Russische Schicksale nach dem Umbruch. Berlin (Aufbau, Berlin 1999, ISBN 3-7466-7020-9.
- Чернобыльская молитва (Chernobylskaya molitva, Chernobyl Prayer), Moscow: Ostozhye, 1997. ISBN 5-86095-088-8
- (Inggris, US) Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster. Dalkey Archive Press 2005 (ISBN 1-56478-401-0), translated by Keith Gessen.
- (Inggris, UK) Chernobyl Prayer: A Chronicle of the Future. Penguin Modern Classics 2016 (ISBN 978-0241270530), translated by Anna Gunin and Arch Tait. New translation of the revised edition published in 2013.
- (Jerman) Tschernobyl. Eine Chronik der Zukunft. Aufbau, Berlin 2006, ISBN 3-7466-7023-3.
- (Portugis). Vozes de Chernobyl: Histórias de um desastre nuclear., Elsinore, 2016. ISBN 9789898831828
- Время секонд хэнд (Vremya sekond khend, Second-hand Time), Moscow: Vremia, 2013. ISBN 978-5-9691-1129-5
- (Belarus) Час сэканд-хэнд (Канец чырвонага чалавека) / Святлана Алексіевіч. Перакл. з руск. Ц. Чарнякевіч, В. Стралко. — Мн.: Логвінаў, 2014. — 384 с. — (Бібліятэка Саюза беларускіх пісьменнікаў «Кнігарня пісьменніка»; выпуск 46). — ISBN 978-985-562-096-0.
- (Jerman) Secondhand-Zeit. Leben auf den Trümmern des Sozialismus. Hanser Berlin, München 2013, ISBN 978-3-446-24150-3; als Taschenbuch: Suhrkamp, Berlin 2015, ISBN 978-3-518-46572-1.[7]
- (Inggris, US) Secondhand Time: The Last of the Soviets. Random House 2016 (ISBN 978-0399588808), translated by Bela Shayevich.
- (Portugis) O Fim do Homem Soviético. Elsinore, 2017, ISBN 978-972-0-04740-3
- (Portugis Brazil) O Fim do Homem Soviético. Companhia das Letras, 2016, ISBN 978-8535928266
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Namanya juga ditransliterasikan menjadi Aleksievich atau Aleksiyevich. bahasa Belarus: Святла́на Алякса́ндраўна Алексіе́віч Sviatłana Alaksandraŭna Aleksijevič pelafalan bahasa Belarusia: [alʲɛksʲiˈjɛvʲit͡ʂ]; bahasa Rusia: Светла́на Алекса́ндровна Алексие́вич pengucapan bahasa Rusia: [ɐlʲɪksʲɪˈjevʲɪt͡ɕ]; bahasa Ukraina: Світлана Олександрівна Алексієвич.
- ^ http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2015/
- ^ a b c http://www.theguardian.com/books/booksblog/2015/oct/08/everything-you-need-to-know-about-svetlana-alexievich-winner-of-the-nobel-prize-in-literature
- ^ "Who is Svetlana Alexievich? Everything You Need to Know" (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2018-03-10.
- ^ http://www.theguardian.com/world/2014/jun/09/-sp-belarus-remains-revolution-behind
- ^ spiegel.de 1992: Auszug
- ^ Eine Stimme der Sprachlosen. Diarsipkan 2013-06-22 di Wayback Machine. dradio.de, 20. Juni 2013, abgerufen am 20. Juni 2013
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Situs web Svetlana Alexievich Diarsipkan 2016-03-25 di Wayback Machine. - Berisi biografi, daftar pustaka, dan bocoran.
- Biografi di international literature festival berlin Diarsipkan 2017-02-22 di Wayback Machine.
Wawancara
[sunting | sunting sumber]- "The Guardian, A Life In..." , Interview by Luke Harding, April 2016
- "A Conversation with Svetlana Alexievich" Diarsipkan 2015-09-23 di Wayback Machine., Dalkey Archive Press
- Between the public and the private: Svetlana Aleksievich interviews Ales' Adamovich Canadian Slavonic Papers/ Revue Canadienne des Slavistes
Cuplikan/bocoran
[sunting | sunting sumber]Artikel tentang Svetlana Alexievich
[sunting | sunting sumber]- "The Truth in Many Voices" Timothy Snyder, NYRB, October 2015
- "The Memory Keeper" Masha Gessen, The New Yorker, October 2015.
- A conspiracy of ignorance and obedience, The Telegraph, 2015
- Svetlana Alexievich: Belarusian Language Is Rural And Literary Unripe Diarsipkan 2013-07-01 di Wayback Machine., Belarus Digest, June 2013
- Belarusian Nobel laureate Sviatlana Alieksijevič hit by a smear campaign Diarsipkan 2019-10-14 di Wayback Machine. Belarus Digest, July 2017
Artikel ilmiah tentang karya Svetlana Alexievich
[sunting | sunting sumber]- Mothers, father(s), daughter: Svetlana Aleksievich and The Unwomanly Face of War Angela Brintlinger
- “No other proof”: Svetlana Aleksievich in the tradition of Soviet war writing Daniel Bush
- Mothers, prostitutes, and the collapse of the USSR: the representation of women in Svetlana Aleksievich’s Zinky Boys Jeffrey W. Jones
- Svetlana Aleksievich’s Voices from Chernobyl: between an oral history and a death lament Anna Karpusheva
- The polyphonic performance of testimony in Svetlana Aleksievich’s Voices from Utopia Johanna Lindbladh
- A new literary genre. Trauma and the individual perspective in Svetlana Aleksievich’s Chernobyl'skaia molitva Irina Marchesini
- Svetlana Aleksievich’s changing narrative of the Soviet–Afghan War in Zinky Boys Holly Myers
Lain-lain
[sunting | sunting sumber]- Lukashenko's comment on Alexievich (1''12 video, in Russian, no subtitles)
- Svetlana Alexievich at Goodreads
- Svetlana Alexievich Quotes With Pictures Diarsipkan 2016-03-06 di Wayback Machine. at Rugusavay.com
- Kemunculan di C-SPAN