Pengguna:Agro1986/Penerjemahan
Tampilan
Penerjemahan yang susah
[sunting | sunting sumber]Dalam menerjemahkan teks bahasa Inggris, saya sering menjumpai kalimat yang susah dicari terjemahan alaminya. Bagian ini berusaha mendaftar kasus-kasus tersebut dan alternatif penerjemahan yang muncul di benak saya. Silahkan tambah alternatif dan komentar yang terpikirkan oleh anda!
(tanda bintang (*) berarti pilihan terbaik saya)
understory
[sunting | sunting sumber]- tumbuh di bawah keteduhan tumbuhan lain dalam suatu hutan - Amborella
extant
[sunting | sunting sumber]- extan - Amborella
- masih ada
- masih belum punah (terlalu fulkata (wordy))
- lumpunah
overgrazing
[sunting | sunting sumber]- penggembalaan berlebih - Amborella
derived
[sunting | sunting sumber]- more derived flowering plants - tumbuhan berbunga yang lebih terderivasi? - Amborella
introductory book
[sunting | sunting sumber]- buku pengenalan *
- buku pendahuluan
warlord
[sunting | sunting sumber]- ahli perang (asal)
scholar
[sunting | sunting sumber]- orang terpelajar/kaum terpelajar
- cendekiawan, cerdik cendekia, ahli (tergantung konteks kalimatnya)
random
[sunting | sunting sumber]- acak
judgement
[sunting | sunting sumber]- penilaian
game of chance
[sunting | sunting sumber]- permainan keberuntungan
subtlety
[sunting | sunting sumber]- kelembutan
insight
[sunting | sunting sumber]- menurut kamus.net: pengertian (no! that's understanding), wawasan (no! knowledge), pengetahuan yang dalam (not! knowledge)
rank vs rating
[sunting | sunting sumber]- peringkat
Complete-knowledge game
[sunting | sunting sumber]- Permainan berpengetahuan lengkap (jelek, bermakna bahwa permainan yang dimaksud adalah sesuatu yang memiliki pengetahuan)
- Permainan informasi lengkap
- Permainan pengetahuan lengkap (seperti "real-time programming" -> "pemrograman waktu nyata")
Nature of the game
[sunting | sunting sumber]- Sifat permainan
- Sifat alami permainan
Go is a strategic, two-player board game.
[sunting | sunting sumber]- Go adalah permainan papan yang strategis dan dimainkan oleh dua pemain.
- Go adalah permainan papan strategis yang dimainakn oleh dua pemain.
- Go adalah permainan papan strategis antar dua pemain. *
Less literally, it means...
[sunting | sunting sumber]- Secara kurang literal, hal tersebut berarti... *
- Secara tidak terlalu literal, hal tersebut berarti...
Daftar kata
[sunting | sunting sumber]Seringkali saya menemukan kata bahasa Inggris yang saya sangat paham maksudnya namun tidak tahu terjemahan Indonesianya (atau susah mencari terjemahannya yang pas). Ini adalah daftar kata-kata tersebut beserta terjemahan yang sudah saya temukan:
- spelling: ejaan
- pronounciation: pelafalan
- character: aksara
- subtle: halus
- trad. (maksudnya Traditional Chinese): sed. (maksudnya Sederhana. Ini karangan saya sendiri)