Bahasa Laki
Bahasa Laki (bahasa Kurdi: لهکی ,لکي, translit. Lekî, bahasa Persia: لکی) adalah salah satu bahasa Iran Barat Laut yang terdiri dari dua dialek; Pish-e Kuh Laki dan Posht-e Kuh Laki.[5] Laki dianggap sebagai salah satu dialek Kurdi,[1][6][7][8][9][10] oleh hampir seluruh ahli bahasa.[2] Laki dituturkan di Khorramabad dan Kermanshah oleh sekitar sejuta jiwa.[1][11]
Penyebaran
[sunting | sunting sumber]Laki dituturkan di Iran dan Turki. Di Iran, isoglosa Laki terbentang dari Khorramabad hingga ke timur di Kermanshah, dari Holeylan ke Harsin.[11] Laki adalah bahasa utama di Selseleh, Delfan, Kuhdasht, dan Khawa, di Provinsi Lorestan,[12] termasuk Oshtorinan di Borujerd,[13] dan sekitar Malayer dan Nahavand di Provinsi Hamadan.[14] Di Provinsi Kermanshah, Laki adalah bahasa utama di Harsin, Kangavar, Sahneh, and in the southern halves of Kermanshah, dan Eslamabad-e Gharb.[15] Ada juga kantong Laki di Khorasan, Kerman dan sekitar 100.000 penutur di 70 desa di sekitar Kelardasht di Mazandaran.[16]
Di Turki, bahasa ini dituturkan oleh suku Şêxbizin, yang tersebar di seluruh penjuru negeri.[17]
Penggolongan
[sunting | sunting sumber]Laki digolongkan sebagai dialek Kurdi Selatan atau ragam dari Kurdi yang masih diperdebatkan,[2] tetapi perbedaan antara Laki dan dialek Kurdi Selatan lainnya sebenarnya sangat sedikit.[9] Namun, ahli bahasa bernama berpendapat bahwa Laki tidak dapat dianggap sebagai dialek dari Kurdi Selatan karena Laki bersifat ergativus dan dengan demikian merupakan bahasa Kurdi keempat.[18]
Ahli bahasa lain berpendapat bahwa Laki mirip dengan bahasa Kurdi tetapi penggolongannya masih belum jelas pada rumpun bahasa Iran Barat Laut.[5]
Terkadang Laki juga digolongkan sebagai dialek dari Luri, etapi penutur Luri mengklaim bahwa Laki merupakan "bahasa yang sulit dipahami".[6] Ahli bahasa bernama Shahsavari menunjukkan bahwa Laki kadang-kadang dilihat sebagai 'bahasa transisi antara Kurdi dan Luri'.[19]
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Sastra lisan
[sunting | sunting sumber]Dua bagian penting yang membagi sastra lisan Laki adalah sastra lisan keagamaan dan sastra astronomi. Sastra lisan keagamaan didominasi oleh pujian lisan Syiah dan Yarsan, sedangkan sastra astronomi menjelaskan tentang peristiwa luar angkasa keseluruhan dan pengaruhnya, kekuatan matahari, bulan, minggu, dan kisah tentang bintang-bintang. Bagian ketiga dan sedikit dari sastra lisan Laki adalah ayat-ayat tentang alam dan kehidupan sehari-hari. Dalam cerita rakyat daerah pedesaan, fal gərtən atau peramalan juga termasuk dalam sastra lisan.[20]
Sastra tulisan
[sunting | sunting sumber]Penggunaan Laki dalam penulisan sastra merupakan fenomena yang lebih baru dan oleh karena itu belum banyak dikembangkan.[21] Penggunaannya terhambat oleh status Gorani sebagai basantara di antara orang Kurdi, yang menunjukkan bahwa penutur Laki menulis puisi mereka dalam bahasa Gorani.[22] eskipun demikian, beberapa karya Laki awal termasuk sajak empat baris berjudul al-shi'r bi-l-fahlawīya (tahun 716 Hijriyah) yang disimpan dalam manuskrip abad ke-14, dan Jang-i Hamawan yang merupakan versi Laki yang diadaptasi secara bebas dari Syahnamah oleh Ferdowsi.[23] Mele Perîşan (1356–1431) juga menulis diwan dalam bahasa Gorani yang sangat dipengaruhi oleh bahasa Laki.[24]
Manzuma paling terkenal di Laki adalah Darcenge ditulis oleh Sayid Nushad Abu al-Wafa'i, seorang rekan Sultan Sahak dan sezaman dengan Nader Shah. Darcenge berisi pertanyaan tentang peristiwa yang terjadi di dunia dengan jawaban yang canggih. Periode ini juga melihat banyak versi Laki dari Kalâm-e Saranjâm.[25]
Selain itu, banyak manuskrip berjudul Kule bad (berarti "angin terus-menerus") bertebaran di sekitar wilayah tersebut. Manuskrip-manuskrip ini banyak muncul pada akhir abad ke-16 dan awal abad ke-17 dan digunakan untuk mengungkapkan berkah pada alam dan untuk meminta angin yang sesuai untuk alasan pertanian. Nama-nama penting dari abad ke-18 hingga ke-20 termasuk Najaf Kalhuri (1739–1799), Tirkamir (wafat 1815), Yaqub Maydashti,[26] Mila Manuchichr Kuliwand, dan Mila Haqq Ali Siyahpush.[27]
Fonologi
[sunting | sunting sumber]Fonologi Laki identik dengan dialek Kurdi Selatan lainnya, yang menyimpang dari Kurmanji dan Soran yang juga memiliki bunyi /øː/, /oː/, dan /ʉː/.[28]
Depan | Tengah | Belakang | |||
---|---|---|---|---|---|
Nirbundar | Bundar | Nirbundar | Nirbundar | ||
Tinggi | iː | ʉ ɨ |
ʊ uː | ||
Separuh tinggi | eː | øː | o oː | ||
Separuh-rendah | ɛ | ||||
Rendah | a | ɑː |
Perbandingan kosakata kerabat
[sunting | sunting sumber]Kosakata[30] | Laki | Kurmanji | Luri (Khorramabadi) |
---|---|---|---|
garam | xöwa | xwê | nəmak |
minyak | rīn | řûn | reğo |
api | āgör | agir | taš |
pergi | šī, ra | čû | ra |
datang | hawt | hat | ōma |
jatuh | kat | ket | oftā |
berkata | vöt, gōt | got | got |
lapar | vörsönī, versörnī | biřčî | gosna |
sini | īra | vir | īčö |
sana | ūra | wir | ūčö |
Referensi
[sunting | sunting sumber]Catatan kaki
[sunting | sunting sumber]- ^ a b c Ethnologue ().
- ^ a b c Anonby (2021).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Laki". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Laki". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ a b Anonby (2004), hlm. 7.
- ^ a b Anonby (2003), hlm. 180.
- ^ Windfuhr (2009), hlm. 587.
- ^ Schmitt (2000), hlm. 85.
- ^ a b Hamzeh’ee (2009).
- ^ Dehqan (2008).
- ^ a b Fattah (2000), hlm. 56.
- ^ Dehqan (2008), hlm. 295 & 297.
- ^ Department of Studies and Planning of Lorestan Province ().
- ^ Vajehyab ().
- ^ "Sensus Republik Islam Iran, 1385 (2006)". Republik Islam Iran. Diarsipkan dari versi asli (Excel) tanggal 2011-11-11.
- ^ Fattah (2000), hlm. 57.
- ^ Dr. Mikaîlî (2020), hlm. 8–10.
- ^ Fattah (2000), hlm. 55-56.
- ^ Shahsavari (2010), hlm. 79.
- ^ Dehqan (2008), hlm. 299.
- ^ Ahmadzadeh (2021), hlm. 704.
- ^ Dehqan (2008), hlm. 296 & 299.
- ^ Dehqan (2008), hlm. 296.
- ^ Hamzeh’ee (1990), hlm. 60 & 238.
- ^ Dehqan (2008), hlm. 296–297.
- ^ Dehqan (2016), hlm. 118.
- ^ Dehqan (2008), hlm. 298.
- ^ Fattah (2000).
- ^ Mirdehghan & Moradkhani (2010), hlm. 513–531.
- ^ Anonby (2004), hlm. 20.
Daftar pustaka
[sunting | sunting sumber]- Ahmadzadeh, Hashem (2021), "From the Wandering Poets to the Stateless Novelists: A Short Introduction to Kurdish Literary History", dalam Bozarslan, Hamit, The Cambridge History of the Kurds, Oxford University Press, ISBN 9781108473354
- Anonby, Erik John (2003), "Update on Luri: How many languages?" (PDF), Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 13 (2): 180, doi:10.1017/S1356186303003067, diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2014-09-11, diakses tanggal 25 May 2019
- Anonby, Erik John (2004), Kurdish or Luri? Laki's disputed identity in the Luristan province of Iran, CiteSeerX 10.1.1.621.4714
- Anonby, Erik John (2021), "Atlas of the Languages of Iran A working classification", Languages of Iran, diakses tanggal 25 May 2019
- Dehqan, Mustafa (2008), "Zîn-ə Hördemîr: A Lekî Satirical Verse from Lekistan", Journal of the Royal Asiatic Society, Cambridge University Press, 18 (3), doi:10.1017/S1356186308008523
- Mirdehghan, Mahinnaz; Moradkhani, Simin (2010), "Personal Pronouns in the Kakavandi Laki Dialect of Harsin (Kermanshah, Iran)", Iranian Studies, 43 (4), doi:10.1080/00210862.2010.495569
- Dehqan, Mustafa (2016), "A Kurdish Poem by Sayyid Ya'qūb Māydashtī", Nûbihar
- Department of Studies and Planning of Lorestan Province, سیمای عشایر استان لرستان (PDF) (dalam bahasa Persia), تهیه وتنظیم : اداره مطالعات وبرنامه ریزی, diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 20 April 2021, diakses tanggal 13 August 2021
- Ethnologue, Laki
- Fattah, Ismaïl Kamandâr (2000), Les dialectes Kurdes méridionaux, Acta Iranica, ISBN 9042909188
- Windfuhr, Gernot (2009), The Iranian Languages, London & New York: Routledge, ISBN 978-0-7007-1 131-4
- Dr. Mikaîlî (2020), "Îskana kurdên şexbezenî (şêxbizin) li Anatolîyê" (PDF), Bîrnebûn (dalam bahasa Kurdi) (76), ISSN 1402-7488
- Hamzeh’ee, M. Rezaa (2009), Lak Tribe, Iranica Online, diakses tanggal 13 August 2021
- Hamzeh’ee, M. Rezaa (1990), The Yaresan: A Sociological, Historical and Religio-historical Study of a Kurdish Community, K. Schwarz, ISBN 9783922968832
- Schmitt, Rüdiger (2000), Die iranischen Sprachen in Gegenwart und Geschichte (dalam bahasa Jerman), 200, ISBN 3895001503
- Shahsavari, Faramarz (2010), "Lakī and Kurdish*", Iran & the Caucasus, 14 (1), doi:10.1163/157338410X12743419189423
- Vajehyab, لکی (dalam bahasa Persia), diakses tanggal 14 June 2021
Pustaka lanjutan
[sunting | sunting sumber]- "پسوندهای فعلی گویش لکی هرسینی". Naqd-i Zabān Va Adabīyyāt-i Khārijī (dalam bahasa Persia). Shahid Beheshti University. 1 (1). 2013. ISSN 2008-7330. Diakses tanggal 26 May 2019.
- Jacques de Morgan (1904). Études Linguistiques - Dialectes Kurdes - Langues et dialectes du nord de la Perse (PDF) (dalam bahasa Prancis). Paris: Imprimerie Nationale. hlm. 3–4. Diakses tanggal 27 May 2019.
- Mirdehghan, Mahinnaz; Mohammad, Nuri (2010). "Grammatical tense in Laki Nurabadi Dialect: A dichotomous tense structure". International Journal of Language Studies. 4 (2). ISSN 2157-4898. Diakses tanggal 26 May 2019.
- Sedigheh Moradi (2015). "Laki verbal morphosyntax" (PDF). University of Kentucky UKnowledge. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2019-05-26. Diakses tanggal 26 May 2019.